Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrukcje użytkowania Használati utasítás ИнструкциЯ за употреба Қолдану бойынша нұсқаулық Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Manual de utilização Instrucciones para el uso Návod k použití Návod na použitie Instruc∑iuni de utilizare Инструкции по эксплуатации Інструкція з експлуатації
1 a 6 11 b c 7 12 A d g g e f 8 2 13 A B 3 14 9 4 C A D 5 B 15 10 16
ΟΡΙΣΜΟΣ ΧΡΗΣΗΣ Αυτό το πλυντήριο είναι προορισμένο αποκλειστικά για την πλύση φορτίων από άπλυτα ρούχα σε ποσότητες που συνηθίζονται στα ιδιωτικά νοικοκυριά. • Να τηρείτε τις οδηγίες που παρέχονται στις παρούσες Οδηγίες Χρήσης και τον Πίνακα Προγραμμάτων όταν χρησιμοποιείτε το πλυντήριο. • Φυλάξτε αυτές τις Οδηγίες Χρήσης και τον Πίνακα Προγραμμάτων. Εάν δώσετε το πλυντήριο σε άλλο πρόσωπο, να του δώσετε και τις Οδηγίες Χρήσης και τον Πίνακα Προγραμμάτων.. ΠΡΟΦΥΛAΞΕΙΣ ΚΑΙ ΓΕΝΙΚEΣ ΟΔΗΓΙΕΣ 1.
5. Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΕ Ο Κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει την ευθύνη για ζημίες κατά την πλύση που θα προκύψουν από ανεπαρκείς ή εσφαλμένες οδηγίες πλυσίματος υφασμάτων που παρασχέθησαν με το ένδυμα ή το αντικείμενο. • Αυτό το πλυντήριο έχει σχεδιαστεί, κατασκευαστεί και διανεμηθεί σύμφωνα με τους κανονισμούς ασφαλείας των οδηγιών της ΕΚ: 2006/95/ΕΚ Οδηγία Χαμηλής Τάσης 2004/108/ΕΚ Οδηγία Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας. ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ 1. Αφαίρεση της συσκευασίας και έλεγχος a.
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΟΥ ΠΛΥΝΤΗΡΙΟΥ (εικόνα 1) a. b. c. d. e. Καπάκι Θήκη απορρυπαντικού Κάδος Είσοδος αντλίας πίσω από το φίλτρο Ετικέτα σέρβις (πίσω από το καπάκι του φίλτρου) f. Μοχλός κίνησης (ανάλογα με το μοντέλο) Για να μετακινήσετε το πλυντήριο τραβήξτε τη λαβή λίγο προς τα έξω με το χέρι σας και τραβήξτε τη μέχρι να σταματήσει με το πόδι. g. Ρυθμιζόμενα πόδια ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Αφαίρεση του πλαισίου μεταφοράς Το πλυντήριο είναι εξοπλισμένο με πλαίσιο μεταφοράς για την αποφυγή πιθανής ζημιάς κατά τη μεταφορά.
ΠΡΙΝ ΤΟ ΠΡΩΤΟ ΠΛΥΣΙΜΟ Για να αφαιρέσετε τα απόνερα που έχουν μείνει στο πλυντήριο από τις δοκιμές του κατασκευαστή, συνιστούμε να πραγματοποιήσετε ένα σύντομο κύκλο πλυσίματος χωρίς ρούχα. 1. Ανοίξτε τις βρύσες. 2. Κλείστε τα πτερύγια του κάδου. 3. Προσθέστε μια μικρή ποσότητα απορρυπαντικού (το μέγιστο 1/3 της ποσότητας που συνιστά ο κατασκευαστής του απορρυπαντικού για λίγο βρόμικα ρούχα) στο θάλαμο κύριας πλύσης της θήκης του απορρυπαντικού. 4. Κλείστε το καπάκι. 5.
ΑΠΟΡΡΥΠΑΝΤΙΚΑ ΚΑΙ ΠΡΟΣΘΕΤΙΚΑ Φυλάξτε τα απορρυπαντικά και τα βελτιωτικά σε ασφαλές και στεγνό μέρος, μακριά από τα παιδιά. Μη χρησιμοποιείτε διαλυτικά (π.χ. νέφτι, βενζίνη). Μην πλένετε στο πλυντήριο ρούχα που έχουν καθαριστεί με διαλυτικά ή εύφλεκτα υγρά. Χρησιμοποιείτε μόνο απορρυπαντικά και προσθετικά κατάλληλα για αυτόματα πλυντήρια οικιακής χρήσης. Τηρείτε τις υποδείξεις που υπάρχουν στις ετικέτες φροντίδας των ρούχων σας. Η επιλογή απορρυπαντικού εξαρτάται από: • Το είδος του υφάσματος. • Το χρώμα.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΦIΛΤΡΟΥ/ ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΗ ΤΩΝ ΑΠOΝΕΡΩΝ Το πλυντήριο είναι εξοπλισμένο με αυτοκαθαριζόμενη αντλία. Το φίλτρο συγκρατεί αντικείμενα όπως κουμπιά, νομίσματα, παραμάνες κλπ. τα οποία παράπεσαν μέσα στο πλυντήριο. Σας συνιστούμε να ελέγχετε και να καθαρίζετε τακτικά το φίλτρο, τουλάχιστον δύο ή τρεις φορές το χρόνο. Ιδιαίτερα: • Εάν το πλυντήριο δεν αδειάζει σωστά τα νερά ή δε στύβει τα ρούχα. • Εάν ανάβει η ενδεικτική λυχνία «καθαρισμού αντλίας».
Λάστιχο καπακιού • Ελέγχετε τακτικά την κατάσταση του λάστιχου του καπακιού και καθαρίστε το που και που με ένα υγρό πανί. Σωλήνας(ες) παροχής νερού • Ελέγχετε τακτικά τον ελαστικό σωλήνα παροχής για σημεία αποσάθρωσης και ρωγμές. Αντικαταστήστε τον, αν χρειαστεί. Φίλτρο • Ελέγχετε και να καθαρίζετε τακτικά το φίλτρο, τουλάχιστον 3 ή 4 φορές το χρόνο (δείτε “Καθαρισμός του φίλτρου/Αποστράγγιση των απόνερων”). Μη χρησιμοποιήσετε εύφλεκτα υγρά για τον καθαρισμό της συσκευής.
ΟΔΗΓΟΣ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗΣ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Το πλυντήριό σας είναι εφοδιασμένο με διάφορες αυτόματες λειτουργίες ασφαλείας. Αυτό του επιτρέπει να ανιχνεύσει τις βλάβες έγκαιρα και το σύστημα ασφαλείας να δράσει ανάλογα. Αυτές οι βλάβες είναι συχνά τόσο μικρές που μπορούν να επιδιορθωθούν μέσα σε λίγα λεπτά. Πρόβλημα Αιτίες - Λύσεις - Συμβουλές Η συσκευή δεν εκκινείται, καμία λυχνία δεν είναι αναμμένη • Το φις δεν είναι σωστά τοποθετημένο στην πρίζα.
Περιγραφή των ενδείξεων σφάλματος Η ένδειξη σφάλματος αναβοσβήνει ‘Eνδειξη στην οθόνη (εάν υπάρχει στο πλυντήριο σας) Περιγραφή - Αιτίες - Λύσεις “bdd” (σε περίπτωση που το πλυντήριό σας δεν έχει οθόνη: όλες οι λυχνίες της ακολουθίας προγράμματος ανάβουν) Η συσκευή σταματά κατά τη διάρκεια του προγράμματος. “Τα πτερύγια του κάδου ανοίγουν” (τα πτερύγις του κάδου δεν έχουν κλείσει σωστά). Πιέστε το κουμπί “Reset” τουλάχιστον για 3 δευτερόλεπτα και περιμένετε μέχρι να ανάψει η ένδειξη “Door open” .
INTENDED USE This washing machine is exclusively destined to wash and spin machine washable laundry in quantities which are usual for private households. • Observe the instructions given in these Instructions for Use and the Programme Chart when using the washing machine • Keep these Instructions for Use and the Programme Chart; if you pass on the washing machine to another person, also give him/her Instructions for Use and Programme Chart. SAFETY AND GENERAL RECOMMENDATIONS 1.
5. EC Declaration of Conformity The Manufacturer is not liable for any damage to laundry resulting from inadequate or incorrect fabric care instructions which have been provided with the garment or article. • This washing machine has been designed, constructed and distributed in compliance with the safety requirements of EC Directives: 2006/95/EC Low Voltage Directive 2004/108/EC Electromagnetic Compatibility Directive BEFORE USING THE WASHING MACHINE 1. Remove the packaging and check a.
DESCRIPTION OF THE WASHING MACHINE (picture 1) a. Lid e. After-Sales Service sticker (behind the filter cover) b. Detergent dispenser f. Mobility lever (depending on model). To move the washing machine: pull the handle out a little bit by hand and pull it out to the stop with the foot. c. Drum d. Pump access behind filter g. Adjustable feet INSTALLATION Removal of transport bracket The washing machine is fitted with a transport bracket to avoid any possible damage during transport.
ELECTRICAL CONNECTION Do not use extension leads or multi sockets. Electrical connections must be made in accordance with local regulations. 1) Warning - this washing machine must be earthed This washing machine is normally supplied with a mains lead having a plug fitted in the factory which has been checked for correct earth continuity.
BEFORE THE FIRST WASH CYCLE To remove any residual water used in testing by the manufacturer, we recommend that you carry out a short wash cycle without laundry. 1/3 of the quantity the detergent manufacturer recommends for lightly soiled laundry) to the main wash chamber of the detergent dispenser. 4. Close the lid. 5. Select and start programme “Synthetics” at 60°C (see separate the programme chart). 1. Open the tap. 2. Close the drum flaps. 3.
DETERGENTS AND ADDITIVES Keep detergents and additives in a safe, dry place out of the reach of children. Do not use any solvents (e.g. turpentine, benzene); do not machine wash fabrics that have been treated with solvents or flammable liquids. Only use detergents and/or additives that are specifically produced for domestic washing machines. Observe the recommendations on the care labels of your laundry. Please note: Too much detergent can result in excess foam formation, which reduces washing efficiency.
CLEANING THE FILTER/ DRAINING RESIDUAL WATER The washing machine is provided with a self-cleaning pump. The filter keeps objects like buttons, coins, safetypins etc. which have been left in the laundry. We recommend to check and clean the filter regularly, at least two or three times a year. Especially: • if the appliance is not draining properly or if it fails to perform spin cycles. • if the “Pump” indication lights up. IMPORTANT: make sure the water has cooled before draining the appliance.
Water inlet hose(s) • Check the hose regularly for brittleness and cracks. Replace if necessary. Filter • Check and clean the filter regularly, at least 3 or 4 times a year (see “Cleaning the Filter/ Draining Residual Water”). Do not use flammable fluids for cleaning the appliance. Recovering an object that falls between the drumand the tub If an object accidentally falls between the drum and the tub, you can recover it thanks to one of the removable drum blades: 1. Unplug the washing machine. 2.
TROUBLESHOOTING GUIDE Your washing machine is equipped with automatic safety functions which detect and diagnose faults at an early stage and allow you to react appropriately. These faults are frequently so minor that they can be removed within a few minutes. Problem Causes - Solutions - Tips Appliance does not start, no indicator lamps are on • Plug is not properly inserted in socket. • Socket or fuse does not function correctly (use a table lamp or similar appliance to test it).
Description of failure indicators Failure indicator lights up Indication on display (if available) “bdd” (in case your washing machine has no display: all lamps of the programme flow bar light up) from “F02” to “F35” (except “F09”) “Clean pump” Appliance stops during the programme. “Drum flaps open” (the drum flaps have not been closed properly). Push the “Reset” button for at least 3 seconds and wait until the “Door open” lights up.
17 ( ) 20 25 26 21 18 27 22 19 B A 28 23 29 24
W10761773 EL EN Whirlpool ® Registered trademark/TM Trademark of Whirlpool group of companies - © Copyright Whirlpool Europe s.r.l. 2014. All rights reserved - http://www.whirlpool.