Instruction for Use

12
Descrizione dell’apparecchio
Vista d’insieme
1 Griglie di appoggio per RECIPIENTI DI COTTURA
2 BRUCIATORI GAS
3 Manopole di comando dei BRUCIATORI GAS
4 Candela di accensione dei BRUCIATORI GAS
5 DISPOSITIVO DI SICUREZZA
BRUCIATORI GAS sono di diverse dimensioni e potenze.
Scegliete quello più adatto al diametro del recipiente da
utilizzare.
Manopole di comando dei BRUCIATORI GAS per la
regolazione della amma o della potenza.
• Candela di accensione dei BRUCIATORI GAS permette
l’accensione automatica del bruciatore prescelto.
DISPOSITIVO DI SICUREZZA in caso di spegnimento
accidentale della amma, interrompe l’uscita del gas.
! L’asola più grande va inserita nella candela accensione.
! Esiste la possibilità di posizionare in modo errato le griglie
posteriori. In tal caso la sovrapposizione delle razze è molto
evidente e la griglia rimane non allineata (vedi gura).
Description of the appliance
Overall view
1 Support Grid for COOKWARE
2 GAS BURNERS
3 Control Knobs for GAS BURNERS
4 Ignition for GAS BURNERS
5 SAFETY DEVICES
GAS BURNERS differ in size and power. Use the
diameter of the cookware to choose the most appropriate
burner to cook with.
Control Knobs for GAS BURNERS adjust the power or
the size of the ame.
GAS BURNER IGNITION enables a specic burner to
be lit automatically.
SAFETY DEVICE stops the gas ow if the ame is
accidentally extinguished.
! The largest slot should be inserted into the ignition.
! The rear grids stand a chance of being incorrectly
positioned. In this case, the overlapping of the spokes will be
clearly evident and the grid will not be aligned (see picture).
1
1
3
2
2
3
OK
KO !
4
5