STANDARD CLEANING GAS RANGE Use & Care Guide For questions about features, operation/performance parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301. or visit our website at... www.estateappliances.com ESTUFA DE GAS DE LIMPIEZA ESTÁNDAR Guía de uso y cuidado Para consultas respecto a caraterísticas, funcionamiento, rendimiento, piezas, accesorios o servicio técnico, llame al: 1-800-253-1301 o visite nuestro sitio web en: www.estateappliances.com Table of Contents/Índice .............................
TABLE OF CONTENTS ÍNDICE RANGE SAFETY .............................................................................3 The Anti-Tip Bracket ....................................................................3 PARTS AND FEATURES................................................................5 COOKTOP USE ..............................................................................6 Cooktop/Oven Temperature Controls .........................................6 Pilot Lights.....................................
RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
The Anti-Tip Bracket The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without the anti-tip bracket fastened down properly. WARNING Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Connect anti-tip bracket to rear range foot. Reconnect the anti-tip bracket, if the range is moved. See the installation instructions for details.
PARTS AND FEATURES This manual covers several different models. The range you have purchased may have some or all of the parts and features listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. Control Panel 1 2 3 4 5 6 140 170 200 BROIL 250 550 300 350 1. Left Rear Burner Control Knob 2. Left Front Burner Control Knob 500 400 450 3. Oven Temperature Control Knob 4. Right Rear Burner Control Knob 5. Right Front Burner Control Knob 6.
COOKTOP USE To Set Oven Temperature: Cooktop/Oven Temperature Controls WARNING Push in and turn oven control knob to desired temperature setting. Power failure In case of prolonged power failure, the surface burners can be lighted manually. Hold a lighted match near a burner and turn knob counterclockwise to LITE. After burner lights, turn knob to setting. Pilot Lights (on some models) Fire Hazard LIGHTING STANDING PILOTS Do not let the burner flame extend beyond the edge of the pan.
■ Do not place canner on two surface cooking areas, elements or surface burners at the same time. ■ On ceramic glass models, only use flat-bottomed canners. ■ On coil element models, the installation of a Canning Unit Kit is recommended. If not installed, the life of the coil element will be shortened. See “Assistance or Service” for ordering instructions. ■ For more information, contact your local U.S. Government Agricultural Department Extension Office.
OVEN USE Odors and smoke are normal when the oven is used the first few times, or when it is heavily soiled. IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off. Exposure to the fumes may result in death to certain birds. Always move birds to another closed and well ventilated room. 1. Touch TIMER. The colon will flash during Timer programming.
BAKEWARE Oven Vent To cook food evenly, hot air must be able to circulate. Allow 2 in. (5 cm) of space around bakeware and oven walls. Use the following chart as a guide. NUMBER OF PAN(S) POSITION ON RACK 1 Center of rack. 2 Side by side or slightly staggered. 3 or 4 Opposite corners on each rack. Make sure that no bakeware piece is directly over another. Bakeware The bakeware material affects cooking results.
To Broil: 4. Lift the bottom up and out. 1. Open the broiler door and roll out the broiler pan and grid. 2. Place the broiler pan and grid so grease can drain down into the lower part of the broiler pan. 3. Place food on broiler pan. Then place the pan on the broiler rack and close the broiler door. 4. Turn the oven temperature control knob to BROIL. 5. Turn the oven temperature control knob off when finished broiling.
CONTROL PANEL Oven Door Do not use abrasive cleaners, steel-wool pads, gritty washcloths or some paper towels. Damage may occur. ■ Glass cleaner and soft cloth or sponge: Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly on panel. OVEN CAVITY For normal range use, it is not suggested to remove the oven door. However, if removal is necessary, make sure the oven is off and cool. Then, follow these instructions. The oven door is heavy. To Remove: 1. Open the oven door.
TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Nothing will operate ■ Is the power outlet properly wired and polarized? Try another outlet to check for proper wiring and polarity. ■ Is the power supply cord unplugged? Plug into a properly grounded 3 prong outlet. ■ Has a household fuse blown or has the circuit breaker been tripped? Replace the fuse or reset the circuit.
Cooktop cooking results not what expected ■ Is the proper cookware being used? See “Cookware” section. ■ Is the control knob set to the proper heat level? See “Cooktop/Oven Temperature Controls” section. Baking results not what expected ■ Was the oven preheated? Wait for oven to preheat before placing food in oven. ■ Are the racks positioned properly? See “Positioning Racks and Bakeware” section. ■ Is there proper air circulation around bakeware? See “Positioning Racks and Bakeware” section.
WHIRLPOOL CORPORATION MAJOR APPLIANCE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Whirlpool”) will pay for FSP® replacement parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company. ITEMS WHIRLPOOL WILL NOT PAY FOR 1.
SEGURIDAD DE LA ESTUFA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
El soporte antivuelco La estufa no se volteará durante el uso normal. Sin embargo, si usted aplica mucha fuerza o peso a la puerta abierta sin haber fijado adecuadamente el soporte antivuelco, la estufa puede voltearse. ADVERTENCIA Peligro de Vuelco Un niño o un adulto puede volcar accidentalmente la estufa y resultar muerto. Conecte el soporte anti-vuelco a la pata trasera de la estufa. Si traslada de lugar la estufa, vuelva a conectar el soporte anti-vuelco.
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Este manual abarca varios modelos distintos. La estufa que usted ha adquirido puede tener algunas o todas las piezas y características que se enumeran. Las ubicaciones y aspecto de las características que aquí se ilustran quizás no coincidan con su modelo. Panel de control 1 2 3 4 5 6 140 170 200 BROIL 250 550 300 350 1. Perilla de control del quemador izquierdo trasero 2. Perilla de control del quemador izquierdo delantero 3.
USO DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN Controles de temperatura de la superficie de cocción y del horno AJUSTE USO RECOMENDADO PARA LO (bajo) ■ Mantener los alimentos calientes. ■ Derretir chocolate o manteca. ■ Dejar hervir a fuego lento. ADVERTENCIA RECUERDE: Cuando se esté usando la estufa o (en algunos modelos) durante el ciclo de auto limpieza, toda la superficie de cocción se calienta.
Para encender el piloto del horno: Para limpiar: 1. Cerciórese de que la perilla de control de la temperatura del horno esté apagada. 2. Abra la puerta del asador. 3. Quite la charola y la rejilla del asador. 4. Sujete un cerillo encendido encima del piloto del quemador del horno, ubicado en la parte posterior del quemador. Para facilitar el encendido del piloto, use un cerillo largo (del tipo que sirve para encender chimeneas).
Utensilios de cocina El reloj/temporizador electrónico IMPORTANTE: Nunca deje utensilios de cocina vacíos encima de un área de cocción exterior, elemento o quemador exterior caliente. Los utensilios de cocina ideales deben tener un fondo plano, lados rectos, una tapa que encaje bien y el material debe ser de un espesor mediano a grueso. Las superficies ásperas pueden arañar la superficie de cocción. El aluminio y el cobre pueden emplearse como núcleo o base en los utensilios de cocina.
2. Presione los botones con las flechas “hacia arriba” o “hacia abajo” para fijar la duración de tiempo. 3. Presione TIMER. El temporizador comenzará a hacer la cuenta regresiva 5 segundos después de que se ponga a funcionar. Para que aparezca en la pantalla la hora del día mientras el temporizador está haciendo la cuenta regresiva, presione CLOCK. La hora del día aparecerá en la pantalla 5 segundos antes de que el temporizador vuelva a hacer la cuenta regresiva.
■ Jale la charola del asador hasta su posición de tope antes de dar vuelta o sacar los alimentos. Use tenazas para dar vuelta la carne a fin de evitar que se pierdan los jugos. Quizás no sea necesario dar vuelta los cortes delgados de pescado, aves o carne. ■ Después de asar, saque la charola del horno al retirar los alimentos. Los goteos que queden en la charola se hornearán si se dejan en el horno caliente, dificultando aún más la limpieza. Ducto de escape del horno 1 Para asar: 1.
CUIDADO DE LA ESTUFA Para quitar el fondo del horno Se puede quitar el fondo del horno para efectuar una limpieza regular del horno. Antes de limpiar, cerciórese de que el horno esté completamente frío. No vuelva a montar las tapas en los quemadores mientras estén mojados. No las limpie en lavavajillas. ■ Estropajo de plástico no abrasivo y producto de limpieza ligeramente abrasivo: Limpie tan pronto la superficie de cocción, las parrillas y las tapas se hayan enfriado. Para quitar: 1.
CHAROLA Y REJILLA PARA ASAR 2. Sujete ambos lados de la parte delantera de la puerta con sus dedos y use sus pulgares en la superficie interior. Producto de limpieza ligeramente abrasivo: ■ Refriegue con un estropajo húmedo. Solución de ½ taza (125 mL) de amoníaco por un galón (3,75 L) de agua: ■ Remoje 20 minutos, luego refriegue con un estropajo o una esponja de fibra metálica. Producto para limpiar hornos: ■ Siga las instrucciones de la etiqueta del producto.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas para evitar el costo de una visita de servicio técnico innecesaria. Nada funciona ■ ¿Se ha cableado y polarizado debidamente el contacto de suministro de energía? Pruebe otro contacto para verificar el cableado y la polaridad adecuados. ■ ¿Está desenchufado el cable eléctrico? Enchúfelo en un contacto de tres terminales con debida conexión a tierra.
Los resultados de cocción de la superficie de cocción no son los que se esperaba ■ ¿Se está usando el utensilio de cocina apropiado? Vea la sección “Utensilios de cocina”. ■ ¿Se ha fijado la perilla de control en el nivel apropiado de calor? Vea la sección “Controles de temperatura de la superficie de cocción y del horno”. Los resultados del horneado no son los que se esperaba ■ ¿Se ha precalentado el horno? Espere que el horno se precaliente antes de colocar los alimentos en él.
GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS PRINCIPALES DE WHIRLPOOL CORPORATION GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en lo sucesivo denominado “Whirlpool”) se hará cargo del costo de las piezas de repuesto FSP® y del trabajo de reparación para corregir defectos en los materiales o e
98017490 © 2005 Whirlpool Corporation. All rights reserved. Todos los derechos reservados. ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A. ® Marca registrada/TM Marca de comercio de Whirlpool, EE.UU.