Brugervejledning KOGEFLADE Oversigt DK Dansk, 1 GR Åëëçíéêá, 31 TIL 641 PT Português,11 RS Ðóññêèè, 21 Installation, 2-3 Placering Elektrisk tilslutning Beskrivelse af apparatet, 4-5 Betjeningspanel Teknisk beskrivelse af kogezonerne Start og brug, 6-8 Sådan tændes kogefladen Sådan tændes kogezonerne Booster-funktion Udvidelse af kogezonerne Sådan slukkes kogezonerne Programmering af tilberedningens varighed Blokering af betjeningsknapper Demo-tilstand Sådan slukkes kogefladen Praktiske råd til brug
Installation Læs omhyggeligt instruktionerne: De indeholder vigtige oplysninger om installation, anvendelse og sikkerhed. min. 20 mm 5 mm Det er vigtigt at opbevare dette hæfte et sted, så det nemt kan konsulteres. Hvis ovnen sælges, overdrages eller flyttes, skal man sørge for, at brugervejledningen følger med, så den nye ejer kan få oplysninger om ovnens funktion og eventuelle advarsler. SKUFFEN min.
Benyt følgende fremgangsmåde: 1. Spænd de 3 centreringsfjedre i de tilhørende huller i midten af hver af kogefladens sider ved hjælp af skruerne uden hoved. 2. Anbring kogefladen i køkkenelementet, centrér den og tryk på omkredsen af kogefladen indtil den er plan med køkkenelementets overflade. Det er vigtigt, at skruerne til centreringsfjedrene kan nås. I overensstemmelse med sikkerhedsreglerne, må der ikke være mulighed for eventuelle kontakt med de elektriske dele, når ovnen er på plads.
Beskrivelse af kogefladen DK Betjeningspanel ON/OFF-tast BAGESTE, VENSTRE KOGEZONE FORRESTE, HØJRE KOGEZONE DISPLAYOMRÅDE FORRESTE, VENSTRE KOGEZONE BAGESTE, HØJRE KOGEZONE Tast til BLOKERING AF TASTER/ Kontrollampe for BLOKERING AF TASTER ON/OFF-tast Tast til KOGEZONE MED UDVIDET FORM/BOOSTER Kontrollampe forKOGEZONE MED UDVIDET FORM/BOOSTER Tast til EFFEKTØGNING EFFEKT-indikator Tast til EFFEKTREDUCERING Tast til BLOKERING AF TASTER/ Kontrollampe for BLOKERING AF TASTER Tast til VALG AF KOGEZO
Teknisk beskrivelse af kogezonerne Induktionssystemet er den hurtigste kogeproces der findes. I modsætning til traditionelle kogeplader opvarmes kogezonerne ikke. Varmen dannes direkte i gryden, der nødvendigvis skal have en bund af ferromagnetisk materiale. KOGEFLADER Kogezoner Bageste højre Forreste højre Forreste venstre Bageste venstre Maks.
Start og brug DK Den lim, der er påført pakningerne under opmagasineringen, efterlader rester af fedtstof på glasset. Inden apparatet tages i brug, anbefales det at rengøre glasset med et egnet rengøringsmiddel, der ikke indeholder slibemidler. I de første funktionstimer kan der eventuelt fornemmes en lugt af gummi, der dog snart vil forsvinde. Når den elektriske tilslutning af kogefladen udføres, lyder et kort lydsignal efter nogle sekunder. Herefter er det muligt at tænde for kogefladen.
lyser, men mindre intenst. For at se den resterende tid for en programmeret kogezone, skal man trykke på en af tasterne ud for den ønskede kogezone: Displayet viser den resterende tid. Ændring af programmeringen 1. Tryk på tasten ud for den kogezone, du ønsker at ændre programmeringen for. og ud for displayet for at 2. Tryk på tasterne indstille den nye tid. 3. Bekræft indstillingen ved at trykke på for den pågældende kogezone. For at annullere en programmering skal man gøre som ovenfor beskrevet.
DK Sørg for, at bunden af gryden er helt tør og ren. På denne måde sikres en korrekt tilpasning og en lang levetid, både for kogefladen og for selve gryderne. Undgå at anvende de samme gryder, som anvendes på gasblus. Gasblussenes varmekoncentration kan medføre, at gryderne bliver deforme og ikke passer til kogezonerne. Sikkerhedsanordninger Registrering af gryder og pander Alle kogezonerne er udstyret med en anordning til registrering af gryden.
Forskrifter og råd Apparatet er udviklet og konstrueret i overensstemmelse med internationale sikkerhedsbestemmelser. Disse advarsler gives af sikkerhedsmæssige årsager og skal læses omhyggeligt. Dette apparat er i overensstemmelse med følgende EU-direktiver: - 73/23/EØF af 19/02/73 (Lavspænding) og senere ændringer, - 89/336/EØF af 03/05/89 (Elektromagnetisk kompatibilitet) og senere ændringer, - 93/68/EØF af 22/07/93 og senere ændringer.
Vedligeholdelse DK Afbrydelse af strømmen Inden der udføres rengøring eller vedligeholdelse skal den elektriske strømforsyning afbrydes. Rengøring af apparatet Undgå at anvende slibende eller ætsende rengøringsmidler, såsom rensemidler til grill og ovn, pletfjernere og rustfjernelsesprodukter, rengøringsmidler i pulverform eller svampe med slibende overflade, da det kan ødelægge overfladen. Benyt aldrig rengøringsapparater med damp eller højt tryk til rengøring af apparatet.
Instruções para a utilização PLANO DE COZEDURA Índice DK Dansk, 1 GR Åëëçíéêá, 31 TIL 641 PT RS Português,11 Ðóññêèè, 21 Instalação, 12-13 Posicionamento Ligação eléctrica Descrição do aparelho, 14-15 Painel de comandos Descrição técnica das zonas de cozedura Início e utilização, 16-18 Acender o plano de cozedura Acender as zonas de cozedura Função booster Extensão das zonas de cozedura Desligar as zonas de cozedura Programar a duração de uma cozedura Bloqueio dos comandos Modo demo Desligar o p
É importante guardar este folheto para poder consultálo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permanece com o aparelho para informar o novo proprietário sobre o funcionamento e sobre as respectivas advertências. Leia com atenção as instruções: há informações importantes sobre a instalação, a utilização e a segurança. min. 20 mm GAVETA min. 40 mm Posicionamento min.
Para a fixação proceder da seguinte maneira: 1. Com os parafusos sem ponta, parafusar as 4 molas de centragem nos furos colocados no centro de cada lado do plano; 2. introduza o plano de cozedura no vão do móvel a exercer uma adequada pressão no inteiro perímetro para o plano de cozedura prender-se perfeitamente no plano de apoio. É indispensável que os parafusos das molas de centragem sejam acessíveis.
Descrição do aparelho PT Painel de comandos Botão ON/OFF ZONA DE COZEDURA POSTERIOR ESQUERDA ZONA DE COZEDURA ANTERIOR DIREITA ZONA DISPLAY ZONA DE COZEDURA ANTERIOR ESQUERDA ZONA DE COZEDURA POSTERIOR DIREITA Botão BLOQUEIO COMANDOS/ Indicador luminoso COMANDOS BLOQUEADOS Botão ON/OFF Botão ZONA DE COZEDURA EXTENSÍVEL/ BOOSTER Indicador luminoso ZONA DE COZEDURA EXTENSÍVEL/ Botão AUMENTO POTÊNCIA BOOSTER Indicador POTÊNCIA Botão DIMINUIÇÃO POTÊNCIA Botão BLOQUEIO COMANDOS/ Indicador luminoso COM
Descrição técnica das zonas de cozedura O sistema a indução é o processo de cozedura mais rápido que existe. Ao contrário das chapas tradicionais, não é a zona de cozedura que se aquece: o calor é gerado directamente no interior da panela, que deve ter necessariamente fundo em material ferromagnético. PLANOS DE COZEDURA Zonas de cozedura Posterior direita Anterior direita Anterior esquerda Posterior esquerda Potência max.
Início e utilização PT A cola aplicada nas guarnições deixa alguns traços de graxa no vidro. Antes de utilizar o aparelho, é recomendável eliminá-la com um produto não abrasivo específico para a manutenção. Durante as primeiras horas de funcionamento, pode ser que note odor de borracha, que em todo o caso logo desaparecerá. ou para acender a 2. Carregue no botão zona de cozedura em toda a sua extensão. Para voltar para a zona pequena, é suficiente carregar novamente no botão de extensão.
Modificar a programação Desligar o plano de cozedura 1. Carregue na tecla relativa à zona de cozedura que deseja modificar. 2. Através das teclas e aos lados do display, programe o novo tempo. Carregue no botão ; o aparelho se desligará. Se os comandos do aparelhagem estiverem bloqueados, continuarão bloqueados mesmo depois de ter acendido novamente o plano de cozedura. Para poder acender novamente o plano, será necessário primeiro desbloquear os comandos. 3.
PT Dispositivos de segurança Detecção de recipientes Cada uma das zonas de cozedura é equipada com um dispositivo de detecção de panela. A chapa emite calor unicamente se houver uma panela de medidas adequadas na respectiva zona de cozedura. O indicador a piscar pode indicar: uma panela incompatível uma panela de diâmetro insuficiente que a panela está levantada Indicadores de calor resíduo.
Precauções e conselhos Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atenção. Este aparelho é em conformidade com as seguintes Directivas da Comunidade Europeia: - 73/23/CEE de 19/02/73 (Baixa Tensão) e posteriores modificações - 89/336/CEE de 03/05/89 (Compatibilidade Electromagnética) e posteriores modificações - 93/68/CEE de 22/07/93 e posteriores modificações.
Manutenção e cuidados PT Desligar a corrente eléctrica Antes de realizar qualquer operação, desligue o aparelho da alimentação eléctrica. Limpeza do aparelho Evite o emprego de detergentes abrasivos ou corrosivos, tais como sprays para churrasqueiras e fornos, tira-manchas e produtos contra ferrugem, detergentes em pó e esponjas com superfície abrasiva. podem arranhar irremediavelmente a superfície. Nunca utilize equipamento de limpeza a vapor ou de alta pressão para limpar a aparelhagem.
Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè ÂÀÐÎ×ÍÀß ÏÀÍÅËÜ Ñîäåðæàíèå DK Dansk, 1 GR Åëëçíéêá, 31 TIL 641 PT Português,11 RS Ðóññêèè, 21 Ìîíòàæ, 22-23 Ðàñïîëîæåíèå Ýëåêòðè÷åñêîå ïîäñîåäèíåíèå Îïèñàíèå èçäåëèÿ, 24-25 Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ Òåõíè÷åñêîå îïèñàíèå èíäóêöèîííûõ êîíôîðîê Âêëþ÷åíèå è ýêñïëóàòàöèÿ, 26-28 Âêëþ÷åíèå âàðî÷íîé ïàíåëè Âêëþ÷åíèå èíäóêöèîííûõ êîíôîðîê Âîëüòîäîáàâî÷íîå óñòðîéñòâà Ôóíêöèîíèðîâàíèå çîí âàðî÷íîé ïàíåëè Âûêëþ÷åíèå èíäóêöèîííûõ êîíôîðîê Ïðîãðàììèðîâàíèå ïðîäîëæèòåëüíîñòè ïðèãîòîâëåíèÿ Á
Âàæíî ñîõðàíèòü äàííîå ðóêîâîäñòâî äëÿ åãî ïîñëåäóþùèõ êîíñóëüòàöèé.  ñëó÷àå ïðîäàæè, ïåðåäà÷è èçäåëèÿ èëè ïðè ïåðååçäå íà íîâîå ìåñòî æèòåëüñòâà íåîáõîäèìî ïðîâåðèòü, ÷òîáû ðóêîâîäñòâî îñòàâàëîñü âìåñòå ñ èçäåëèåì, äëÿ òîãî ÷òîáû åãî íîâûé âëàäåëåö ìîã îçíàêîìèòüñÿ ñ ïðàâèëàìè ýêñïëóàòàöèè è ñ ñîîòâåòñòâóþùèìè ïðåäóïðåæäåíèÿìè. Âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå èíñòðóêöèè: â íèõ ñîäåðæàòñÿ âàæíûå ñâåäåíèÿ îá óñòàíîâêå, ýêñïëóàòàöèè è áåçîïàñíîñòè èçäåëèÿ. min. 20 mm Ящиком min. 40 mm Ðàñïîëîæåíèå min.
Ïîðÿäîê êðåïëåíèÿ èçäåëèÿ: 1. Ïðè ïîìîùè êîðîòêèõ òóïûõ øóðóïîâ ïðèâèíòèòå 4 öåíòðîâî÷íûå ïðóæèíû â îòâåðñòèÿõ, ðàñïîëîæåííûõ ïî áîêàì âàðî÷íîé ïàíåëè; 2. Âñòàâüòå âàðî÷íóþ ïàíåëü â ïðîåì â êóõîííîì ýëåìåíòå, âûðîâíÿéòå è ñëåãêà íàæìèòå â öåíòð âïëîäü äî èäåàëüíîãî ïðèëåãàíèÿ âàðî÷íîé ïàíåëè ê ïîâåðõíîñòè êóõîííîãî òîïà. Âàæíî, ÷òîáû øóðóïû öåíòðîâî÷íûõ ïðóæèí îñòàâàëèñü äîñòóïíûìè.
Îïèñàíèå èçäåëèÿ RS Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ Êíîïêà ÂÊË./ÂÛÊË. ÇÀÄÍßß ËÅÂÀß ÈÍÄÓÊÖÈÎÍÍÀß ÊÎÍÔÎÐÊÀ ÏÅÐÅÄÍßß ÏÐÀÂÀß ÈÍÄÓÊÖÈÎÍÍÀß ÊÎÍÔÎÐÊÀ ÇÎÍÀ ÄÈÑÏËÅß ÏÅÐÅÄÍßß ËÅÂÀß ÈÍÄÓÊÖÈÎÍÍÀß ÊÎÍÔÎÐÊÀ ÇÀÄÍßß ÏÐÀÂÀß ÈÍÄÓÊÖÈÎÍÍÀß ÊÎÍÔÎÐÊÀ Êíîïêà ÁËÎÊÈÐÎÂÊÀ ÓÏÐÀÂËÅÍÈÉ Èíäêàòîð ÁËÎÊÈÐÎÂÊÀ ÓÏÐÀÂËÅÍÈÉ Èíäèêàòîð ÐÀÑØÈÐßÞÙÅÉÑß ÊÎÍÔÎÐÊÈ Êíîïêà ÂÊË./ÂÛÊË.
Òåõíè÷åñêîå îïèñàíèå èíäóêöèîííûõ êîíôîðîê Ñèñòåìà èíäóêöèîííîãî íàãðåâàíèÿ ÿâëÿåòñÿ ñàìîé áûñòðîé èç ñóùåñòâóþùèõ òåõíîëîãèé íàãðåâà.  îòëè÷èå îò òðàäèöèîíàëüíûõ êîíôîðîê íàãðåâ ïðîèçâîäèòñÿ íå êîíôîðêîé: òåïëî âûäåëÿåòñÿ íåïîñðåäñòâåííî âíóòðè ïîñóäû, êîòîðàÿ îáÿçàòåëüíî äîëæíà áûòü èç ôåððîìàãíèòíîãî ìàòåðèàëà. ÂÀÐÎ×ÍÛÅ ÏÀÍÅËÈ Èíäóêöèîííûå êîíôîðêè Çàäíÿÿ ïðàâàÿ Ïåðåäíÿÿ ïðàâàÿ Ïåðåäíÿÿ ëåâàÿ Çàäíÿÿ ëåâàÿ Îáùàÿ ìàêñ.
Âêëþ÷åíèå è ýêñïëóàòàöèÿ RS Íà ñòåêëÿííîé ïîâåðõíîñòè âàðî÷íîé ïàíåëè ìîãóò áûòü âèäíû ñàëüíûå ñëåäû îò êëåÿ, íàíåñåííîãî íà ïðîêëàäêè Ïåðåä íà÷àëîì ýêñïëóàòàöèè èçäåëèÿ ñëåäóåò óäàëèòü ñëåäû êëåÿ ïðè ïîìîùè ñïåöèàëüíîãî íåàáðàçèâíîãî ìîþùåãî ñðåäñòâà.  ïåðâûå ÷àñû ðàáîòû âû ìîæåòå ïî÷óâñòâîâàòü çàïàõ ææåíîé ðåçèíû, êîòîðûé áûñòðî ïðîïàäàåò. ×åðåç íåñêîëêî ñåêóíä ïîñëå ïîäñîåäèíåíèÿ âàðî÷íîé ïàíåëè ê ñåòè ýëåêòðîïèòàíèÿ âêëþ÷àåòñÿ êîðîòêèé çâóêîâîé ñèãíàë.
çàâåðøåíèþ, ñ óêàçàíèåì åå ïîëîæåíèÿ âêëþ÷åííûì èíäèêàòîðîì. Èíäèêàòîðû äðóãèõ çàïðîãðàììèðîâàííûõ êîíôîðîê ãîðÿò, íî ìåíåå èíòåíñèâíî. Äëÿ âèçóàëèçàöèè îòñ÷åòà âðåìåíè çàïðîãðàììèðîâàííîé êîíôîðêè íàæìèòå îäíó èç , ñîîòâåòñòâóþùóþ íóæíîé êíîïîê êîíôîðêå: íà äèñïëåå áóäåò ïîêàçàíî îñòàþùååñÿ âðåìÿ. Èçìåíåíèå ïðîãðàììèðîâàíèÿ 1. Íàæìèòå êíîïêó ñîîòâåòñòâóþùåé êîíôîðêè, ïðîãðàììèðîâàíèå êîòîðîé òðåáóåòñÿ èçìåíèòü. 2. Ïðè ïîìîùè êíîïîê è ïî áîêàì äèñïëåÿ çàäàéòå íîâîå âðåìÿ. 3.
Ïðåäîõðàíèòåëüíûé âûêëþ÷àòåëü RS Ïðîâåðèòü, ÷òîáû äíî èñïîëüçóåìîé ïîñóäû áûëî âñåãäà ñîâåðøåííî ñóõèì è ÷èñòûì äëÿ èäåàëüíîãî ïðèëåãàíèÿ ê èíäóêöèîííîé êîíôîðêå è äëÿ äîëãîãî ñðîêà ñëóæáû êàê âàðî÷íîé ïàíåëè, òàê è ñàìîé ïîñóäû. Íå ñëåäóåò èñïîëüçîâàòü íà äàííîé âàðî÷íîé ïàíåëè ïîñóäó, èñïîëüçîâàííóþ íà ãàçîâûõ êîíôîðêàõ.
Ïðåäîñòîðîæíîñòè è ðåêîìåíäàöèè Èçäåëèå ñïðîåêòèðîâàíî è èçãîòîâëåíî â ñîîòâåòñòâèè ñ ìåæäóíàðîäíûìè íîðìàòèâàìè ïî áåçîïàñíîñòè. Íåîáõîäèìî âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàòü íàñòîÿùèå ïðåäóïðåæäåíèÿ, ñîñòàâëåííûå â öåëÿõ âàøåè áåçîïàñíîñòè. Äàííîå èçäåëèå ñîîòâåòñòâóåò ñëåäóþùèì Äèðåêòèâàì Åâðîïåèñêîãî Ñîîáùåñòâà: - 73/23/CEE îò 19/02/73 (Íèçêîå íàïðÿæåíèå) ñ ïîñëåäóþùèìè ïîïðàâêàìè - 89/336/CEE îò 03/05/89 (Ýëåêòðîìàãíèòíàÿ ñîâìåñòèìîñòü) ñ ïîñëåäóþùèìè ïîïðàâêàìè - 93/68/CEE îò 22/07/93 è ïîñëåäóþùèì èçìåíåíèÿì.
Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå è óõîä RS Îòêëþ÷åíèå ýëåêòðîïèòàíèÿ Ïåðåä íà÷àëîì êàêîé-ëèáî îïåðàöèè ïî îáñëóæèâàíèþ èëè ÷èñòêå îòñîåäèíèòå èçäåëèå îò ñåòè ýëåêòðîïèòàíèÿ. ×èñòêà èçäåëèÿ Íå ñëåäóåò ïîëüçîâàòüñÿ àáðàçèâíûìè èëè êîððîçèâíûìè ÷èñòÿùèìè ñðåäñòâàìè òàêèìè êàê ñïðàé äëÿ ÷èñòêè äóõîâîê è ìàíãàëîâ, ïÿòíîâûâîäèòåëè èëè ñðåäñòâà äëÿ óäàëåíèÿ ðæàâ÷èíû, ïîðîøêîâûìè ÷èñòÿùèìè ñðåäñòâàìè èëè àáðàçèâíûìè ãóáêàìè: îíè ìîãóò íåîáðàòèìî ïîöàðàïàòü ïîâåðõíîñòü èçäåëèÿ.
Ïäçãéåò ÷ñçóçò ÐËÁÉÓÉÏ ÅÓÔÉÙÍ Ðåñéå÷ïìåíá DK Dansk, 1 GR Åëëçíéêá, 31 TIL 641 PT Português,11 RS Ðóññêèè, 21 Åãêáôáóôáóç, 32-33 Ôïðïèåôçóç Çëåêôñéêç óõíäåóç Ðåñéãñáöç ôçò óõóêåõçò, 34 - 35 Ðéíáêáò åëåã÷ïõ Ôå÷íéêç ðåñéãñáöç ôùí ðåñéï÷ùí ìáãåéñåìáôïò Åêêéíçóç êáé ÷ñçóç, 36 - 38 Áíáììá ôçò åðéöáíåéáò ìáãåéñåìáôïò Áíáììá ôùí ðåñéï÷ùí ìáãåéñåìáôïò Ëåéôïõñãéá booster Åðåêôáóç ôùí ðåñéï÷ùí ìáãåéñåìáôïò Óâçóéìï ôùí ðåñéï÷ùí ìáãåéñåìáôïò Ðñïãñáììáôéóìïò ôçò äéáñêåéáò ìáãåéñåìáôïò Áóöáëéóç ÷åéñéóôçñéùí Ôñïð
Åãêáôáóôáóç min. 20 mm 5 mm Åéíáé óçìáíôéêï íá äéáôçñåéôå ôï åã÷åéñéäéï áõôï ãéá íá ìðïñåéôå íá ôï óõìâïõëåõåóôå ïðïéáäçðïôå óôéãìç. Óå ðåñéðôùóç ðùëçóçò, ðáñá÷ùñçóçò ç ìåôáêïìéóçò, âåâáéùèåéôå ïôé ðáñáìåíåé ìáæé ìå ôç óõóêåõç ãéá ðëçñïöïñçóç ôïõ íåïõ éäéïêôçôç ãéá ôç ëåéôïõñãéá êáé ôéò ó÷åôéêåò ðñïåéäïðïéçóåéò. Äéáâáóôå ðñïóåêôéêá ôéò ïäçãéåò: õðáñ÷ïõí óçìáíôéêåò ðëçñïöïñéåò ãéá ôçí åãêáôáóôáóç, ôç ÷ñçóç êáé ôçí áóöáëåéá. ΣΥΡΤΑΡΙ min. 40 mm Ôïðïèåôçóç min.
Ãéá ôç óôåñåùóç åíåñãçóôå ùò áêïëïõèùò: 1. Ìå ôéò áêåöáëåò êïíôåò âéäåò, âéäùóôå ôá åëáôçñéá êåíôñáñéóìáôïò óôéò ïðåò óôï êåíôñï êáèå ðëåõñáò ôïõ åðéðåäïõ. 2. åéóáãåôå ôï ðëáéóéï åóôéùí óôï äéáìåñéóìá ôïõ åðéðëïõ, êåíôñáñåôå ôï êáé áóêçóôå ìéá êáôáëëçëç ðéåóç óôçí åóùôåñéêç ðåñéìåôñï ùóôå ôï ðëáéóéï åóôéùí íá åöáñìïóåé êáëá óôï åðéðåäï áðïèåóçò. Åéíáé áðáñáéôçôï ïé âéäåò ôùí åëáôçñéùí êåíôñáñéóìáôïò íá ðáñáìåíïõí ðñïóâáóéìåò.
Ðåñéãñáöç ôçò óõóêåõçò GR Ðéíáêáò åëåã÷ïõ ON/OFF ! " ON/OFF /BOOSTER / ! " / BOOSTER #$ / ! "
Ôå÷íéêç ðåñéãñáöç ôùí ðåñéï÷ùí ìáãåéñåìáôïò Ôï óõóôçìá åðáãùãçò áðïôåëåé ôï ðëåïí ôá÷õ óõóôçìá ìáãåéñåìáôïò ðïõ õðáñ÷åé. Óå áíôéèåóç ìå ôéò ðáñáäïóéáêåò åóôéåò, äåí åéíáé ç ðåñéï÷ç ìáãåéñåìáôïò ðïõ èåñìáéíåôáé: ç èåñìïôçôá ðáñáãåôáé áð åõèåéáò óôï åóùôåñéêï ôçò êáôóáñïëáò, ç ïðïéá èá ðñåðåé íá äéáèåôåé áðáñáéôçôá ìéá âáóç áðï óéäçñïìáãíçôéêï õëéêï.
Åêêéíçóç êáé ÷ñçóç GR Ç êïëëá ðïõ åöáñìïæåôáé óôéò åðåíäõóåéò áöçíåé ïñéóìåíá é÷íç ãñáóïõ óôï ãõáëé. Ðñéí ÷ñçóéìïðïéçóåôå ôç óõóêåõç, ðñïôåéíåôáé íá ôá áðïìáêñõíåôå ìå åíá åéäéêï ãéá ôç óõíôçñçóç ìç áðïîõóôéêï ðñïéïí. Êáôá ôéò ðñùôåò ùñåò ëåéôïõñãéáò ìðïñåé íá äéáðéóôùóåôå ìéá ïóìç ëáóôé÷ïõ, ðïõ èá åîáöáíéóèåé ãñçãïñá. Ïôáí ôï ðëáéóéï ìáãåéñåìáôïò óõíäåèåé çëåêôñéêá, ìåôá áðï ìåñéêá äåõôåñïëåðôá åêðåìðåôáé åíá óõíôïìï ç÷çôéêï óçìá. Ìïíï óôï óçìåéï áõôï ìðïñåéôå íá áíáøåôå ôï ðëáéóéï åóôéùí.
åíäåéêôéêï öùôáêé áíáììåíï. Ôá åíäåéêôéêá öùôáêéá ôùí áëëùí ðñïãñáììáôéóìåíùí åóôéùí öùôéæïíôáé ìå ìéêñïôåñç åíôáóç. Ãéá íá áðåéêïíéóåôå ôïí õðïëåéðïìåíï ÷ñïíï ìéáò ðñïãñáììáôéóìåíçò åóôéáò, ðéåóôå åíá áðï ôá êïõìðéá ó÷åôéêá ìå ôçí åðéèõìçôç ðåñéï÷ç ìáãåéñåìáôïò: ç ïèïíç èá áðåéêïíéóåé ôïí õðïëåéðïìåíï ÷ñïíï. Ôñïðïðïéçóç ôïõ ðñïãñáììáôéóìïõ 1. Ðéåóôå ôï êïõìðé ó÷åôéêï ìå ôçí ðåñéï÷ç ìáãåéñåìáôïò ðïõ óêïðåõåôå íá ôñïðïðïéçóåôå. êáé óôá ðëåõñá ôçò 2. Åíåñãçóôå óôá êïõìðéá ïèïíçò ãéá íá èåóåôå ôï íåï ÷ñïíï. 3.
GR Âåâáéùèåéôå ïôé ç âáóç ôùí êáôóáñïëùí åéíáé ðáíôá áðïëõôç óôåãíç êáé êáèáñç, ãéá óùóôç åöáñìïãç êáé ìåãáëç äéáñêåéá æùçò, ôïóï ôùí ðåñéï÷ùí ìáãåéñåìáôïò ïóï êáé ôùí éäéùí ôùí êáôóáñïëùí. Áðïöåõãåôå íá ÷ñçóéìïðïéåéôå ôéò éäéåò êáôóáñïëåò ðïõ ÷ñçóéìïðïéåéôå óå êáõóôçñåò áåñéïõ: ç óõãêåíôñùóç èåñìïôçôáò óôïõò êáõóôçñåò áåñéïõ ìðïñåé íá ðáñáìïñöùóåé ôç âáóç ôçò êáôóáñïëáò, ìå åëáôôùìáôéêç óõíáñìïãç.
Ðñïöõëáîåéò êáé óõìâïõëåò Ç óõóêåõç ó÷åäéáóôçêå êáé êáôáóêåõáóôçêå óõìöùíá ìå ôïõò äéåèíåéò êáíïíåò áóöáëåéáò. Ïé ðñïåéäïðïéçóåéò áõôåò ðáñå÷ïíôáé ãéá ëïãïõò áóöáëåéáò êáé ðñåðåé íá äéáâáóôïõí ðñïóåêôéêá. Ç óõóêåõç áõôç åéíáé óõìöùíç ìå ôéò áêïëïõèåò Êïéíïôéêåò Ïäçãéåò: - 73/23/CEE ôçò 19/02/73 (×áìçëç Ôáóç) êáé ìåôáãåíåóôåñåò ôñïðïðïéçóåéò - 89/336/CEE del 03/05/89 (Çëåêôñïìáãíçôéêç Óõìâáôïôçôá) êáé ìåôáãåíåóôåñåò ôñïðïðïéçóåéò - 93/68/CEE ôçò 22/07/93 êáé ìåôáãåíåóôåñåò ôñïðïðïéçóåéò.
Óõíôçñçóç êáé öñïíôéäá 07/2007 - 195053828.04 XEROX BUSINESS SERVICES GR Áðïêëåéóìïò ôïõ çëåêôñéêïõ ñåõìáôïò Ðñéí áðï êáèå åñãáóéá íá áðïìïíùíåôå ôç óõóêåõç áðï ôï äéêôõï çëåêôñéêçò ôñïöïäïóéáò. Êáèáñéóìïò ôçò óõóêåõçò Áðïöõãåôå ôç ÷ñçóç äéáâñùôéêùí ç áðïîõóôéêùí áðïññõðáíôéêùí, ïðùò ôá ðñïéïíôá óå öéáëåò spray ãéá barbecue êáé öïõñíïõò, îåëåêéáóôéêá êáé ðñïéïíôá áíôéóêùñéáêá, ôá áðïññõðáíôéêá óå óêïíç êáé ôá óöïõããáñéá ìå ëåéáíôéêç åðéöáíåéá: ìðïñïõí íá ãñáôóïõíéóïõí áíåðáíïñèùôá ôçí åðéöáíåéá.