Instruções para a utilização PLANO Índice PT PL Português,1 , 14 RS , 40 NL Nederlands,27 ATENÇÃO,2 Instalaçao, 3-4 Posicionamento Ligação eléctrica Descriçao do aparelho, 5 Painel de comandos Início e utilizaçao, 6-10 TIS TIS TIS TIS SCH 632 CDL S 62 CL S 632CPD L 62 CP L IF 632 CPD B Acender o plano de cozedura Acender as zonas de cozedura Função medium Função booster Desligar as zonas de cozedura Programar a duração de uma cozedura O contador de minutos Bloqueio dos comandos Des
ATENÇAO ! • ATENÇÃO: Este aparelho e as suas partes acessíveis aquecem muito durante a utilização. • É preciso ter atenção e evitar tocar os elementos que aquecem. • Manter afastadas as crianças com menos de 8 anos, caso não estejam a ser vigiadas.
! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permanece com o aparelho para informar o novo proprietário sobre o funcionamento e sobre as respectivas advertências. ! Leia com atenção as instruções: há informações importantes sobre a instalação, a utilização e a segurança. min. 20 mm GAVETA Posicionamento min. 40 mm ! As embalagens não são brinquedos para as crianças e FORNO VENTILADO min.
superfície de apoio perfeitamente plana. As deformações eventualmente provocadas por uma fixação errada poderão alterar as características e as performances do plano de cozedura.
Descrição do aparelho PT Painel de comandos O painel de comandos descrito a seguir está representado para fins explicativos: pode não ser uma exacta reprodução do modelo comprado.
Início e utilização ! A cola aplicada nas guarnições deixa alguns traços de graxa no vidro. Antes de utilizar o aparelho, é recomendável eliminá-la com um produto não abrasivo específico para a manutenção. Durante as primeiras horas de funcionamento, pode ser que note odor de borracha, que em todo o caso logo desaparecerá. ! Quando o plano de cozedura for ligado electricamente, toca um breve sinal acústico depois de alguns segundos. Somente neste ponto será possível ligar o plano de cozedura.
Programar a duração de uma cozedura O contador de minutos PT ! A pressão prolongada dos botões e consente o avanço rápido dos minutos do timer. O plano de cozedura deve estar aceso. O contador de minutos consente programar uma duração de até 99 minutos. ! É possível programar contemporaneamente todas as zonas de cozedura para uma duração de cozedura entre 1 e 99 minutos. 1. Carregue no botão de programação 1. Seleccione a zona de cozedura mediante o respectivo botão de selecção. 2.
• no próximo acendimento, o plano estará no modo “demo”. Para sair desta modalidade, seguir o procedimento descrito acima. O display indicará as escritas DE e OF e o plano irá desligar-se. No próximo acendimento funcionará normalmente. Conselhos práticos para utilizar esta aparelhagem ! Utilize um recipiente cujo material de fabricação seja compatível com o princípio da indução (material ferromagnético). É recomendado o emprego de panelas de: ferro gusa, aço esmaltado ou inoxidável especial para indução.
Sinal acústico PT Algumas anomalias, nomeadamente: • um objecto (panela, talher etc.) foi deixado mais de 10 segundos na área de comandos; • um derramamento na área dos comandos, Modo EXTENSO TECHNOLOGY A zona EXTENSO TECHNOLOGY consente regular o mesmo nível de potência em duas chapas "ligadas" entre si. Pode ser activada se as duas chapas estiverem em OFF, pressionando a tecla EXTENSO TECHNOLOGY É possível activar o EXTENSO TECHNOLOGY com plano aceso carregando uma vez na tecla EXTENSO TECHNOLOGY.
• uma pressão exercida por muito tempo em um botão, podem provocar uma sinalização acústica. Resolva a causa do mau funcionamento para o sinal sonoro deixar de tocar. Se a causa da anomalia não for removida, o sinal acústico persistirá e o plano irá desligar-se.
Precauções e conselhos PT ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atenção. Este aparelho é em conformidade com as seguintes Directivas da Comunidade Europeia: -2006/95/CEE de 12.12.06 (Baixa Tensão) e posteriores modificações - 2004/108/CEE de 15/12/04 (Compatibilidade Electromagnética) e posteriores modificações - 93/68/CEE de 22/07/93 e posteriores modificações.
Manutenção e cuidados Desligar a corrente eléctrica Antes de realizar qualquer operação, desligue o aparelho da alimentação eléctrica. • Lembre-se sempre de enxaguar com água limpa e enxugar o plano com cuidado: para não acontecer de resíduos de produtos grudarem-se na sucessiva cozedura.
Descrição técnica dos modelos PT O sistema por indução é o processo de cozedura mais rápido que existe. Ao contrário das chapas tradicionais, não é a zona de cozedura que se aquece: o calor é gerado directamente no interior da panela, que deve ter necessariamente fundo em material ferromagnético. Legenda: I = zona de cozedura de indução simples IDD = zona de cozedura de indução de duplo diâmetro B = booster: a zona de cozedura pode ser super alimentada com 3.000 W.
PL PT PL Português,1 , 14 RS NL Nederlands,27 UWAGA ! , 15 16-17 18 , 40 19-23 TIS TIS TIS TIS SCH 632 CDL S 62 CL S 632CPD L 62 CP L IF 632 CPD B
UWAGA ! • UWAGA: To urządzenie oraz jego naczyń. dostępne części silnie się rozgrzewają • Na płycie nie należy kłaść metalowych podczas użytkowania. przedmiotów (noży, łyżek, pokrywek • Należy uważać, aby nie dotknąć itp.), ponieważ mogą rozgrzać. elementów grzejnych. • Nie pozwalać, aby dzieci poniżej 8 roku życia zbliżały się do urządzenia, jeśli nie są pod stałym nadzorem dorosłych.
! 5 mm ! min. 20 mm SZUFLADY min.
! !
PL EXTENSO TECHNOLOGY EXTENSO TECHNOLOGY POLE "SLIDER" X EXTENSO TECHNOLOGY G MOCY
!
PL
! ! Nie należy używać adapterów, dyfuzorów,metalowych przekładek do płyt indukcyjnych, ponieważ
PL
Gotowanie na bardzo wolnym ogniu Gotowanie na wolnym ogniu Gotowanie na średnim ogniu Gotowanie na dużym ogniu Gotowanie na dużym ogniu PL Gotowanie pod ciśnieniem Garnek ciśnieniowy Smażenie Grilowanie Gotowanie Naleśniki Gotowanie na dużym ogniu i przysmażanie (Pieczenie, Befsztyki, Zrazy, Filety rybne, Smażone jajka) Szybkie zagęszczenie (Płynne sosy) Woda gorąca (Makarony, Ryż, Warzywa) Mleko Wolne zagęszczanie (Sosy gęste) Gotowanie na wodzie Got
PL !
!
PL
Gebruiksaanwijzing KOOKPLAAT Inhoud PT PL Português,1 , 14 NL Nederlands,27 PAS OP ! , 28 Installatie, 29-30 Plaatsing Elektrische aansluiting RS , 40 Beschrijving van het apparaat, 31 Bedieningspaneel Verlengbare kookgedeeltes Starten en gebruik, 32-36 TIS TIS TIS TIS SCH 632 CDL S 62 CL S 632CPD L 62 CP L IF 632 CPD B Inschakelen kookplaat Inschakelen kookzones Medium functie Boosterfunctie Uitschakelen kookzones Programmering kookduur De timer Blokkering van het bedieningspaneel U
PAS OP ! • PAS OP: Dit apparaat en zijn bereikbare onderdelen worden tijdens gebruik zeer heet. • Zorg ervoor de verwarmende elementen niet aan te raken. • Zorg ervoor dat kinderen die kleiner dan 8 jaar oud zijn niet dichtbij het apparaat kunnen komen, tenzij onder constant toezicht.
! Bewaar dit instructieboekje zorgvuldig voor eventuele raadpleging in de toekomst. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren zodat waarschuwingen en informatie betreffende werking voorhanden blijven. ! Lees de instructies aandachtig door: u vindt er belangrijke informatie betreffende installatie, gebruik en veiligheid. min. 20 mm LADE Plaatsing HETELUCHTOVEN min.
• 400V - 2+2N ~ 50 Hz Bevestigen Het apparaat moet op een absoluut horizontaal oppervlak worden geïnstalleerd. Eventuele door onjuiste installatie veroorzaakte vervormingen kunnen de eigenschappen en de prestaties van de kookplaat aantasten.
Beschrijving van het apparaat NL Bedieningspaneel Het bedieningspaneel dat hier wordt beschreven en afgebeeld geldt alleen als voorbeeld: het is mogelijk dat het niet exact overeenkomt met het door u aangeschafte model.
Starten en gebruik ! De lijm die gebruikt is voor de afdichtingen laat wat vetvlekjes achter op het glas. Voordat u het apparaat gebruikt raden wij u aan de vlekken te verwijderen met een speciaal niet-schurend schoonmaakmiddel. Gedurende de eerste paar uur dat u het apparaat gebruikt kan het zijn dat u een rubbergeur ruikt. Deze zal echter snel wegtrekken. ! Als de kookplaat elektrisch wordt aangesloten hoort u na enkele seconden een kort geluidssignaal afgaan. Alleen dan kunt u de kookplaat aanzetten.
NL Programmering kookduur ! Als u lang op de toetsen De timer en drukt kunt u de minuten van de timer snel laten toenemen. ! Alle kookgedeeltes kunnen tegelijkertijd geprogrammeerd worden voor een tijdsduur van tussen de 1 en de 99 minuten. 1. Kies het kookgedeelte door middel van de betreffende selectietoets. 2. De gewenste stroomsterkte van het kookgedeelte instellen. . Het controlelampje 3. Druk op de programmeertoets voor het betreffende kookgedeelte begint te knipperen. 3.
• de volgende keer dat u de kookplaat inschakelt zal hij zich in de “demo” modus bevinden. Om deze modus te verlaten volgt u de boven beschreven procedure. Het display toont om de beurt de tekst DE en OF en het kookvlak gaat uit. Als u het kookvlak weer inschakelt zal het gewoon functioneren. Praktische tips voor het gebruik van het apparaat ! Gebruik pannen die gemaakt zijn van materiaal dat geschikt is voor inductie (ferromagnetisch materiaal).
NL Geluidssignaal Enkele storingen, zoals: • een voorwerp (pan, bestek, enz.) dat meer dan 10 seconden op het bedieningspaneel ligt, • gemors op het bedieningspaneel, • een lange druk op een toets, kunnen een geluidssignaal veroorzaken. Verwijder de oorzaak van de storing en het geluidssignaal houdt op. Als de oorzaak van de storing niet wordt verwijderd blijft het geluidssignaal gaan en wordt het kookvlak uitgeschakeld. EXTENSO TECHNOLOGY modus M.b.v.
Praktische kooktips 36 Koken met een snelkookpan Snelkookpan Frituren Grillen Koken Crêpes Koken op hoog vuur en bruin bakken (Braadstukken, biefstukken, kalfslappen, visfilets, gebakken eieren) Snel indikken (vloeibare sauzen) Koken van water (pasta, rijst, groente) Melk Au bain-marie koken Koken met snelkookpan, na het sissen Koken op laag vuur Langzaam indikken (gebonden sauzen) Koken op laag vuur (stoofschotels) Opwarmen van gerechten Koken op zeer laag vuur Koken op middelmatig vuur Ko
Voorzorgsmaatregelen en advies NL ! Dit apparaat is ontwikkeld en gefabriceerd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid en u dient ze derhalve goed door te nemen.
Onderhoud en verzorging De elektrische stroom afsluiten Sluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enige handeling overgaat. Reinigen van het apparaat ! Vermijd het gebruik van schuurmiddelen of bijtende middelen, zoals sprays voor barbecues en ovens, vlekkenmiddelen, roestverwijderende producten, schoonmaakmiddelen in poedervorm of schuursponzen: deze kunnen het oppervlak onherstelbaar krassen. ! Gebruik nooit stoom- of hogedrukreinigers voor het reinigen van het apparaat.
Technische beschrijving van de modellen NL Het inductiesysteem is het snelste kooksysteem dat er bestaat. In tegenstelling tot conventionele kookplaten wordt niet het kookgedeelte verwarmd: de warmte wordt rechtstreeks binnenin de pan gecreëerd, die daarom een bodem van ferromagnetisch materiaal moet bezitten.
PT PL Português,1 , 14 Nederlands,27 ВНИМАНИЕ ! ,41 42-43 44 RS , 40 TIS TIS TIS TIS SCH NL 632 CDL S 62 CL S 632CPD L 62 CP L IF 632 CPD B 45-49
ВНИМАНИЕ ! • ВНИМАНИЕ: Данное изделие и его доступные комплектующие сильно нагреваются в процессе эксплуатации. • Будьте осторожны и не касайтесь нагревательных элементов. • Не разрешайте детям младше 8 лет приближаться к изделию без контроля.
! ! RS 5 mm
RS EXTENSO TECHNOLOGY EXTENSO TECHNOLOGY 3ONA "SLIDER" X EXTENSO TECHNOLOGY
!
RS
! ! Не используйте на варочных зонах переходники, диффузоры или металлические пластины.
RS
Приготовление на умеренном огне Приготовление на среднем огне Приготовление на большом огне RS Приготовление под давлением Скороварка Бифштексы Варка Блины Приготовление на среднем огне, обжаривание (Жаркое, бифштексы, эскалопы, рыбное филе, яичница) Быстрое загустени (Жидкие соусы) Кипячение воды (для варки макарон, риса, овощей) Кипячение молока Постепенное загустение (густые соусы) Приготовление на малом огне Приготовление на пару Приготовление на с
RS !
! !
08/2014-195126520.