Viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN) Italy Tel. +39 0732 6611 www.indesit.com TOASTER 1 slot 12/2012 - ver.1.
IT EN FR RU Istruzioni per l’uso 5 Operating instructions 9 Mode d’emploi 13 Инструкции по эксплуатации 17 TR PT UA KZ Kullanma talimatları Instruções de Utilização Інструкції з експлуатації Пайдалану нұсқаулығы 21 25 29 33
10 11 9 2 1 8 7 TT 12E AX0 6 5 3 4
it PARTI E FUNZIONI 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Leva di funzionamento Vassoio raccoglibriciole estraibile Avvolgicavo Pulsante di scongelamento Pulsante di riscaldamento Display Pulsante livello di tostatura Pulsante di arresto Interruttore (per griglia per riscaldare integrata) Fessura di tostatura Griglia per riscaldare INTRODUZIONE Grazie per aver acquistato il nostro prodotto: avete scelto un apparecchio efficiente, in grado di fornire prestazioni di alto livello.
it PRECAUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA Quando utilizzate apparecchi elettrici, è necessario che rispettiate sempre alcune precauzioni fondamentali, comprese le seguenti: 1. Leggete tutte le istruzioni. 2. Verificate che la tensione di alimentazione corrisponda alla tensione indicata sull'etichetta con i dati di targa del tostapane. 3. Non toccate parti che non siano i comandi di funzionamento, perché il tostapane può raggiungere temperature molto elevate quando è in funzione. 4.
it Asciugate con un panno asciutto. Rimuovete etichette o adesivi eventualmente presenti. Non immergete il cavo dell'alimentazione in acqua o in altri liquidi. Tenendo la finestra aperta, mettete in funzione il tostapane (senza pane all'interno) per almeno tre volte, impostandolo al livello di tostatura più alto. Poi lasciatelo raffreddare. 7. FUNZIONAMENTO COME UTILIZZARE LA GRIGLIA PER RISCALDARE 1.
it e toglietela con attenzione, dopo aver lasciato raffreddare il tostapane. PULIZIA E MANUTENZIONE 1. 2. 3. 4. 5. 6. Scollegate l'apparecchio dalla presa di corrente (c.a.) prima di iniziare le operazioni di pulizia. Lasciate raffreddare il tostapane e poi pulite l'esterno con un panno morbido asciutto. Non utilizzate in nessun caso prodotti per lucidare il metallo. Estraete il vassoio raccoglibriciole alla base del tostapane e svuotatelo.
en PARTS AND FEATURES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Operating lever Removable crumb tray Cable tidy Defrost button Reheat button Display Toasting level button Cancel button Switch (for integrated warming rack) Toast slot Warming rack INTRODUCTION Thank you for purchasing our product. In doing so, you have opted for an effective high-performance appliance.
en IMPORTANT INFORMATION ON SAFETY When using any electrical appliance, always follow basic safety precautions, including the following: 1. Read all the instructions. 2. Make sure that your outlet voltage corresponds to the voltage stated on the rating label of the toaster. 3. Do not touch parts other than the operating controls, as the toaster can become hot during toasting. 4.
en OPERATION USING THE WARMING RACK 1. The food that cannot be placed inside the slots (e.g. rolls, baguettes, croissants) can be warmed on the warming rack. Put the food to be toasted into the bread slot. No more than two slices can be introduced every time. Make sure the crumb tray is perfectly in place before using. 2. 3. Plug the power cord into the outlet. Set the toasting level to the desired colour using the toasting level button. The lowest level is 1 and the highest level is 8.
en 4. 5. 6. used frequently, accumulated bread crumbs should be removed at least once a week. Make sure the crumb tray is completely closed before using the toaster again. When the toaster is not used or is stored, the power cord may be wound under the bottom of the toaster. Never use steam cleaners or pressure cleaners on the appliance. If you use specific products for cleaning steel, be careful with the chrome parts. They could get stained.
fr PIECES ET CARACTERISTIQUES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Levier de fonctionnement Bac à miettes amovible Range-câble Bouton Décongeler Bouton Réchauffer Ecran Niveau de cuisson Bouton Annuler Commutateur (pour le support de chauffe intégré) 10. Fente pour le pain 11. Support de chauffe INTRODUCTION Merci d'avoir acheté notre produit. Ce faisant, vous avez opté pour un appareil efficace et performant.
fr PRECAUTIONS IMPORTANTES Lors de l'utilisation d'un appareil électrique. Les précautions de sécurité de base doivent toujours être respectées, notamment : 1. Lisez toutes les consignes. 2. Veillez à ce que la tension de sortie corresponde à la tension figurant sur la plaque signalétique du grille-pain. 3. N'intervenez que sur les commandes car le grille-pain peut être très chaud pendant le fonctionnement. 4.
fr AVANT LA PREMIERE UTILISATION Nettoyez avec soin l'extérieur de l'appareil pour enlever la poussière qui peut s'y être accumulée. Séchez à l'aide d'un chiffon sec. Enlevez étiquettes et autocollants. N'immergez pas le cordon d'alimentation de l'appareil dans de l'eau ou dans tout autre liquide. Ouvrez une fenêtre et essayez le grille-pain à vide au moins trois fois à la température la plus forte avant de le laisser refroidir. FONCTIONNEMENT 1. Placez le pain dans la fente du grillepain.
fr NETTOYAGE ET ENTRETIEN 1. 2. 3. 4. 5. 6. Débranchez la prise avant le nettoyage. Frottez l'extérieur à l'aide d'un chiffon sec une fois que le grille-pain aura refroidi. N'utilisez pas de cire pour polir le métal. Retirez le ramasse-miettes au bas du grille-pain et videz-le. Si le grille-pain est régulièrement utilisé, les miettes qui se sont accumulées devront être utilisées au moins une fois par semaine. Veillez à bien fermer le ramasse-miettes avant d'utiliser le grillepain.
ru КОМПЛЕКТУЮЩИЕ И ХАРАКТЕРИСТИКИ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Рычаг Съемный поддон для крошек Отсек для сетевого шнура Кнопка размораживания Кнопка разогрева Дисплей Кнопка степени поджаривания Кнопка отмены Выключатель (для встроенной решетки для булочек) 10. Отсек тостера 11. Решетка для булочек ВСТУПЛЕНИЕ Благодарим Вас за приобретение нашего изделия. Вы выбрали эффективный прибор с отличными эксплуатационными качествами.
ru ВАЖНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ При использование электрического бытового прибора. Всегда соблюдайте основные правила безопасности, включая следующие: 1. Прочитайте все инструкции. 2. Проверьте, чтобы выходное напряжение соответствовало значению, указанному на заводской табличке тостера. 3. Не прикасайтесь к частям, кроме кнопок управления, так как при работе тостер нагревается. 4.
ru и включите тостер без хлеба три раза на максимальной мощности, затем дайте прибору остыть. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 1. Поместите ломтики хлеба в тостер в отсек для тостов, не более двух одновременно в один длинный отсек, и не более одного ломтика на отсек в случае тостера с 2 или 4 отсеками. поднимается завершится. 2. 3. Если Вы поджариваете только один ломтик, настройте степень поджаривания ниже, чем для двух ломтиков.
ru 3. 4. 5. 6. используйте металлические мочалки. Выньте поддон для крошек внизу тостера и очистите его. При частом использовании тостера поддон для крошек необходимо чистить не реже одного раза в неделю. Убедитесь, чтобы поддон для крошек был полностью вставлен на место перед использованием тостера. Когда тостер не используется или помещен на хранение сетевой шнур может быть замотан в основании тостера. Никогда не используйте паровые агрегаты для чистки прибора.
tr PARÇALAR VE ÖZELLİKLER 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. İşletim kolu Çıkarılabilir kırıntı tepsisi Kablo toplayıcı Buz çözme düğmesi Yeniden ısıtma düğmesi Gösterge Tost yapma seviyesi düğmesi İptal düğmesi Anahtar (entegre ısıtma ızgarası için) Tost yuvası Isıtma ızgarası GİRİŞ Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bu ürünü satın almakla, etkili ve yüksek performanslı bir cihaza sahip oldunuz.
tr ÖNEMLİ UYARILAR Elektrikli cihaz kullanırken. Aşağıdakiler dâhil tüm genel uyarılara uyulmalıdır: 1. Tüm talimatları okuyun. 2. Cihazı bağlayacağınız prizin tost makinesinin değer etiketinde yer alan gerilim değerine uygun olduğunu teyit edin. 3. Tost yapma sırasında tost makinesi çok ısınabileceğinden, işletim kumandaları hariç cihazın hiçbir yerine dokunmayın. 4.
tr ÇALIŞTIRMA 1. Yiyeceği ekmek yuvası aracılığıyla tost makinesinin içine koyun; her defasında en fazla iki dilim koyabilirsiniz. Kullanmadan önce kırıntı tepsisinin yerinde olduğunu kontrol edin. 2. 3. Elektrik fişini prize takın. Tost yapma seviyesi düğmesini kullanarak, istediğiniz renge kadar bir tost yapma seviyesi belirleyin. En düşük seviye 1, en yüksek seviye 8'dir. Varsayılan seviye ise 4'tür.
tr TEMİZLİK VE BAKIM 1. 2. 3. 4. 5. 6. Cihazı temizlemeden önce fişini mutlaka prizden çekin. Tost makinesi iyice soğuduktan sonra dış kısmını yumuşak ve kuru bir bezle iyice silin, asla metal cilası kullanmayın. Tost makinesinin altındaki kırıntı tepsisini çıkarın ve içini boşaltın. Tost makinenizi çok sık kullanıyorsanız, birikmiş ekmek kırıntılarını haftada en az bir defa temizleyin. Tost makinesini yeniden kullanmadan önce kırıntı tepsisinin tamamen kapalı olduğunu teyit edin.
pt PEÇAS E FUNÇÕES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Alavanca de comando Tabuleiro de recolha de migalhas removível Arrumação do cabo eléctrico Botão Descongelação Botão Aquecimento Visor Botão Nível de tostagem Botão Cancelar Interruptor (para tabuleiro de aquecimento integrado) 10. Grelha para torrada 11. Tabuleiro de aquecimento INTRODUÇÃO Obrigado por ter comprado o nosso produto. Ao fazê-lo, optou por um aparelho eficaz e de alta performance.
pt PRECAUÇÕES IMPORTANTES Ao utilizar o aparelho eléctrico, devem ser sempre seguidas precauções importantes de segurança, incluindo o seguinte: 1. Leia todas as instruções. 2. Assegure-se de que a tensão da tomada corresponde à tensão indicada na etiqueta de características da torradeira. 3. Não toque noutras partes que não os controlos, uma vez que a torradeira pode aquecer bastante durante o funcionamento. 4.
pt ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO Limpe o exterior do aparelho para remover qualquer pó que se possa ter acumulado. Seque com um pano seco. Remova quaisquer etiquetas ou autocolantes. Não coloque o cabo eléctrico do aparelho em água ou noutros líquidos. Com a janela aberta, deixe funcionar a torradeira sem pão pelo menos três vezes ao nível de tostagem mais alto, e deixe arrefecer. FUNCIONAMENTO 1. Coloque os alimentos na torradeira na grelha para pão; pode inserir no máximo duas fatias de pão de cada vez.
pt Torre os alimentos até ficarem dourados e não pretos ou castanhos. Remova os rebordos queimados. Não torre demasiado alimentos que contenham amido, especialmente produtos com trigo ou batata (para reduzir a produção de amidos acrílicos). Se uma fatia ficar presa, no final do processo de tostagem, retire a ficha da tomada e remova o pão com cuidado, depois de a torradeira ter arrefecido. LIMPEZA E MANUTENÇÃO 1. 2. 3. 4. 5. 6. 26 Desligue a torradeira da tomada antes da limpeza.
ua КОМПОНЕНТИ Й ХАРАКТЕРИСТИКИ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Робочий важіль Знімний піддон для крихт Провід Кнопка розморожування Кнопка підігрівання Дисплей Кнопка рівня підсмажування Кнопка відміни Перемикач (для вбудованої решітки для підігрівання) 10. Отвір тостера 11. Решітка для підігрівання ВСТУП Дякуємо, що ви обрали нашу продукцію. Ви купували ефективний високопродуктивний прилад.
ua ВАЖЛИВІ ЗАСТЕРЕЖНІ ЗАХОДИ При використанні електричних приладів необхідно завжди дотримувати застережних заходів, в тому числі наступних: 1. Уважно прочитайте інструкції. 2. Переконайтеся, що напруга у вашій мережі відповідає напрузі, яка вказана на табличці технічних даних тостера. 3. Не торкайтеся інших деталей тостера, крім органів управління, оскільки під час роботи тостер може нагріватися. 4.
ua набрана в ванну, раковину або в інший контейнер. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ Обережно протріть прилад ззовні, щоб видалити пил, що накопичився під час зберігання. Просушіть сухою серветкою. Зніміть всі наклейки й ярлики. Не занурюйте, навіть частково, провід приладу у воду або іншу рідину. Відкрите вікно, включіть тостер без хліба не менше ніж на три хвилини на максимальному рівні підсмажування, а потім дайте охолонути. 6. 7. ВИКОРИСТАННЯ 1. Вставте продукт у отвір тостера.
ua 3. 4. Не підсмажуйте продукти з надмірно рідкими інгредієнтами, такими як масло. Виймаючи хліб, слідкуйте за тим, щоб не зашкодити внутрішній механізм або нагрівальний елемент. Підсмажуйте тости тільки до золотаво-коричневого кольору, але не до темно-коричневого. Видаляйте всі краєчки, що підгоріли. Не пересмажуйте продукти, що містять крохмаль, особливо продукти з зерна або картоплі (щоб зменшити утворення акриламідів).
kz БӨЛШЕКТЕР МЕН МҮМКІНДІКТЕР 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Иінтірек Алынбалы қиқым науасы Кабель себеті Жібіту түймесі Қайта қыздыру түймесі Дисплей Қызарту деңгейінің түймесі Тоқтату түймесі Ауыстырып қосқыш (ендірілген жылыту тартпасы үшін) 10. Қызарту саңылауы 11. Жылыту тартпасы КІРІСПЕ Біздің өнімді сатып алғаныңызға алғыс білдіреміз. Солайша, тиімді әрі өнімділігі жоғары құрылғыны таңдадыңыз. Бұл құрылғыны дұрыс пайдалануға қатысты нұсқаулар орындалмаса, өндіруші ешбір залалға жауапты болмайды.
kz МАҢЫЗДЫ САҚТЫҚ ШАРАСЫ Электр құрылғыны қолданған кезде, әрқашан негізгі сақтық шараларын сақтау керек, оның ішінде: 1. Барлық нұсқауларды оқып шығыңыз. 2. Розетканың кернеуі тостердегі номиналды сипаттар тақтасында көрсетілген кернеуге сәйкес келетінін тексеріңіз. 3. Басқару тетіктерінен басқа бөліктерді ұстамаңыз, себебі қызарту кезінде тостер қызуы мүмкін. 4. Ток соғудан қорғау үшін кабельді, айырды немесе тостердің ешбір электр бөлшегін суға я басқа сұйықтыққа салмаңыз. 5.
kz АЛҒАШ РЕТ ПАЙДАЛАНБАС БҰРЫН 6. Құрылғының сыртында жиналып қалған болуы мүмкін шаңды абайлап сүртіп алыңыз. Құрғақ орамалмен құрғатыңыз. Кез келген белгілер мен жапсырмаларды алып тастаңыз. Құрылғының ток кабелі орналасқан жағын суға немесе кез келген басқа сұйықтыққа салмаңыз. Терезені ашып қойып, ішіне нан салмай, тостерді ең жоғары қызарту деңгейінде кем дегенде үш минутқа қосып қойыңыз, одан кейін салқындауын күтіңіз. ҚОЛДАНУ 1. Тағамды тостердің нан саңылауына салыңыз; екі тілімнен салуға болады.
kz 4. Нанды шығарып алған кезде ішкі механизмді немесе қыздыру элементтерін зақымдап алмаңыз. Тағамды тек қызарғанша қызартыңыз, қоңыр немесе қою қоңыр түске жеткізбеңіз. Күйген шеттерді алып тастаңыз. Құрамында крахмал бар тағамдарды, әсіресе дәнді дақыл мен картоп өнімдерін шамадан тыс қызартып жібермеңіз (акрил амидтерінің түзілуін азайту үшін). Қызарту процесінің соңында тілім тостерде тұрып қалса, қуат айырын ағытып, тостер салқындағаннан кейін нанды абайлап шығарып алыңыз.