® HOME APPLIANCES UNDERCOUNTER DISHWASHER _e &_:_ Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301. In Canada, for assistance, installation call: 1-800-807-6777 or service, or visit our website at... www.eetatea ppliances,com LAVE-VAISSELLE ENCASTRE Gude d@ _'ton Au Canada, pour assistance, installation composez le 1-800-807-6777 ou service, ou visitez notre site web www.eetatea ppliancee.com Table of Contents/Table des matieres .
TABLEOF CONTENTS TABLEDESMATIERES SI_CURITI_ DU LAVE-VAISSELLE ............................................... Avant d'utiliser le lave-vaisselle ................................................. Pli=CES ET CARACTI_RISTIQUES .............................................. DISHWASHER SAFETY ................................................................. Before Using Your Dishwasher .................................................... PARTS AND FEATURES .....................................................
DISHWASHERSAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING.
GROUNDING iNSTRUCTiONS For a grounded, cord-connected Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely dishwasher: The dishwasher must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. The dishwasher is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug.
PARTSAND FEATURES G K E M A. Upper level wash B. Water inlet opening (in tub wall) C. Bottom rack E. F G. H. D. Rack bumper Heating element Top spray arm Model and serial number label Filter module I. Lower spray arm Control Panel ST_S CL_,N "8 CYCLES OPTIONS J. Silverware basket K. Overfill protection float L. Detergent dispenser M.
START-UPGUIDE DISHWASHERLOADING Before using your dishwasher, remove all packaging materials. Read this entire Use and Care Guide. You will find important safety information and useful operating tips. g Hew 1. Scrape large food soil and hard items (toothpicks from dishes. 2. Properly load the dishwasher. (See "Dishwasher Loading.") Make sure nothing keeps the spray arm(s) from spinning freely. 3. • or bones) Remove leftover food, bones, toothpicks and other hard items from the dishes.
Load soup, cereal, and serving bowls in the rack in a variety of ways depending upon their size and shape. Load bowls securely between the rows of tines. Do not nest bowls because the spray will not reach all surfaces. ! Mixed load Place items so open ends face down for cleaning and draining. Utensil load Load glasses in top rack only. The bottom rack is not designed for glasses. Damage can occur. Load cookie sheets, cake pans, and other large items at the sides and back.
DISHWASHERUSE Soft to Medium Water (0-6 grains per U.S. gallon) [typical water softener water and some city water] Soil Level The detergent dispenser has £ sections. The Ire-Wash section empties detergent into the dishwasher when you close the door.
3. Add rinse aid. Fill to the smallest opening in the lower part of the dispenser. Overfilling can cause the rinse aid to leak out, and could cause oversudsing. 4. Clean up any spilled rinse aid with a damp cloth. 5. Replace the fill indicator cap. Close tightly. Run your dishwasher with full loads. Run a rinse cycle after meals until the dishwasher is full.
Normal Use this cycle for loads with normal amounts of food soil. (The energy-usage label is based on this cycle.) Use covered detergent dispenser section. Wash Main Wash Rinse or Purge • Final Rinse • Dry Approximate Time • 1.5 hrs* • Select a new cycle and/or options. 3. Check the detergent dispensers. They must be filled properly for the new cycle. 4. Close the door firmly until it latches. Press START/RESUME. The dishwasher starts a new cycle.
During drying, you can see steam escaping through the vent at the upper left corner of the door. This is normal as the heat dries your dishes. The overfill protection float (in the front right corner of the dishwasher tub) keeps the dishwasher from overfilling. It must be in place for the dishwasher to operate. Check under the float for objects that may keep the protector from moving up or down. IMPORTANT: The vapor is hot. Do not touch the vent during drying.
DISHWASHERCARE Cleaning the exterior In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your dishwasher looking nice and clean. If your dishwasher has a stainless steel exterior, a stainless steel cleaner is recommended. Cleaning the interior Hard water minerals can cause a white film to build up on the inside surfaces, especially just beneath the door area. Do not clean the dishwasher interior until it has cooled.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... Condensation Dishwasher • Dishwasher is not operating properly on the kitchen counter (built-in models) Is the dishwasher aligned with the countertop? Moisture from the vent in the dishwasher console can form on the counter. Refer to the Installation Instructions for more information.
Black or gray marks on dishes Spots and stains on dishes • Spotting and filming Are aluminum items rubbing dishes during washing? Disposable aluminum items can break down in the dishwasher and cause marking. Hand wash these items. Remove aluminum markings by using a mild abrasive cleaner. on dishes Is your water hard or is there a high mineral content in your water? Conditioning the final rinse water with a liquid rinse aid helps eliminate spotting and filming. Keep the rinse aid dispenser filled.
ASSISTANCEOR SERVICE Before calling for assistance or service, please check "Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request.
WHIRLPOOLCORPORATION MAJOR APPLIANCE WARRANTY LIM ITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Whirlpool") will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
SECURITEDU LAVE-VAISSELLE Votre securite et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer. de Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves & vous et & d'autres.
iNSTRUCTiONS DE MISE A LA TERRE I Pour un lave=vaisselle tell6 & la terre, branch6 un Risque de basculement Ne pas utiliser le lave=vaisselle jusqu'a ce qu'il soit compl_tement installS. Ne pas appuyer sur la porte ouverte. Le non=respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures. cordon Le lave-vaisselle doit etre relie& la terre.
PIECESETCARACTERISTIQUES G K E M A. Arrosage au niveau sup_rieur B. Ouverture d'arriv_e d'eau (dans la paroi de la cuve) C. Panier inf_rieur D. Butoir de panier E. E-I_ment de chauffage J. Panier _ couverts F. Bras d'aspersion sup_rieur G. Plaque signal_tique des num_ros de modele et de s_rie H. Module du filtre K. Dispositif de protection d_bordement L. Distributeur M. Distributeur contre le de d_tergent d'agent de ringage I.
6. Choisir I'option desir6e. (Voir "Selection d'options".) 7. Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/ reinitialisation). GUIDE DE MISEEN MARCHE Avant d'utiliser le lave-vaisselle, enlever tousles materiaux d'emballage. Lire ce guide d'utilisation et d'entretien au complet. Vous y trouverez des renseignements de securit6 importants ainsi que des conseils d'utilisation utiles. _ _ _ _ _ _ _ _ ,_ _ _/¸ 1. Oter les particules alimentaires et articles durs (cure-dents ou os) de la vaisselle. 2.
Conseils de fonctionnement • Veiller ace qu'il n'y ait aucun contact entre les articles de porcelaine, de cristal et autres articles delicats. IIs pourraient subir des dommages. • Placer les articles de plastique dans le panier superieur seulement. II est recommande de ne laver des articles de plastique au lave-vaisselle que s'ils sont identifies comme "lavable au lave-vaisselle". • Placer les articles de plastique pour que la force du jet d'eau ne les deplace pas durant le programme.
• Charger les plaques & biscuits, moules & g&teaux et autres gros articles sur les cCtes et & I'arriere. Le chargement de tels articles & I'avant peut empecher le jet d'eau d'atteindre le distributeur de detergent et le panier& couverts. • Immobiliser les ustensiles de cuisson tr_s sales dans le panier, cavite vers le bas. • Veiller & ce que les poignees des ustensiles et autres articles n'entravent pas la rotation du ou des bras d'aspersion.
Quantit_ de d_tergent & utiliser • La quantite de detergent a utiliser depend de la durete de I'eau et du type de detergent. Si on n'utilise pas assez de detergent, la vaisselle ne sera pas parfaitement lavee. Si on utilise trop de detergent dans une eau douce, la solution attaquera les articles de verre. • La durete de I'eau peut changer au cours d'une periode de temps.
Contr61e de la temperature 1. de I'eau Le "O" indique les etapes de chaque programme. Laisser couler I'eau chaude par le robinet le plus proche du lave-vaisselle pendant au moins 1 minute. Placer un thermometre & viande ou & confiserie dans une tasse a mesurer en verre. 2. Les temperatures indiquent oQ de la chaleur est ajoutee. Le bouton de commande de programme fait une pause pendant que I'eau chauffe. La consommation d'eau est indiquee en gallons americains/litres.
Light/l_ger Utiliser ce programme pour les charges rincees au prealable ou legerement sales. Utiliser la section couverte du distributeur. Lavage Lavage principal • Rin£age ou vidange • Rin£;age final • vidange S_chage • Dur_e ap.prox=mative Consommation d'eau (gal/L) 1,5 h* 4,8/18,2 Vous pouvez changer un programme programme. a tout moment durant un 1. Soulever le Ioquet de la porte pour arr_ter le programme. 2. Selectionner options. 3. Verifier les distributeurs de detergent.
Hi-Temp Wash/lavage _ haute temperature Choisir cette option pour chauffer I'eau & 140°F (60°C) au cours du lavage principal. Le choix de cette option accroit la chaleur et la duree du programme de lavage. Le chauffage de I'eau aide ameliorer les resultats de lavage. Durant le sechage, vous pouvez voir de la vapeur s'echapper par I'event du coin superieur gauche de la porte. Ceci est normal car la chaleur s_che la vaisselle.
LAVAGE D'ARTICLESSPECIAUX En cas de doute au sujet du lavage d'un article particulier, consulter le fabricant pour determiner si I'article est lavable au lave-vaisselle. Mat_riau Lavable au lave-vaisselle? Commentaires Aluminium Oui L'eau chaude et les detergents Aluminium jetable Non Ne pas laver les plats d'aluminium jetables au lave-vaisselle. IIs risquent de se deplacer durant le lavage et de transferer des marques noires a la vaisselle et & d'autres articles.
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Verifier le dispositif anti-refoulement ne se vidange pas bien. Nettoyage de I'ext_rieur Dans la plupart des cas, il suffit d'utiliser un linge doux, humide ou une eponge et un detergent doux pour nettoyer les surfaces exterieures du lave-vaisselle et preserver son aspect de produit neuf.
DI PANNAGE Essayer d'abord los solutions sugg_r_es ici; olios pourraient vous _viter le co_t d'une visite de service... Le lave-vaisselle • ne fonctionne Le lave-vaisselle d'un programme ne fonctionne pas correctement pas ou s'arr_te au cours Vaisselle pas compl_tement • Le lave-vaisselle est-il alimente par le courant electrique? Un fusible est-il grille ou un disjoncteur s'est-il declench6? Remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur. Si le probleme persiste, appeler un electricien.
A-t-on utilise la bonne quantite de detergent efficace? Utiliser seulement les detergents recommandes pour lave-vaisselle. Voir la section "Distributeur de detergent". Ne pas employer moins d'une cuilleree a soupe (15 g) par charge. Pour qu'il soit efficace, il faut que le detergent soit frais. Remiser le detergent dans un endroit frais et sec. Une vaisselle tr_s sale et/ou une eau dure necessitent gen6ralement un supplement de detergent.
ASSISTANCEOU SERVICE Avant de demander une assistance ou un service, veuillez verifier la section "Depannage". Cette verification peut vous faire economiser le coQt d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide, suivre les instructions ci-dessous. Lors d'un appel, veuillez connaitre la date d'achat et les numeros au complet de modele et de serie de votre appareil. Ces renseignements nous aideront & mieux repondre a votre demande.
GARANTIEDESGROS APPAREILSMENAGERS WHIRLPOOLCORPORATION GARANTIE LIMITI_E Pendant un an a compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes a ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres designees "Whirlpool") paiera pour les pieces specifiees par I'usine et la main-d'ceuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication.