® BY WHIRLPOOL CORPORATION UNDERCOUNTER DISHWASHER For questions about features, operation/performance parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301. In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, and service, call: 1-800-807-6777 for installation or visit our website at... www.estateappliances.eom LAVE-VAISSE.LLE ENCASTRE Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-461-5681, installation ou service 1-800-807-6777 ou visitez notre site web & www.estateappliances.
TABLEOF CONENTS TABLEDESMATIERES DISHWASHER SAFETY ................................................................. Before Using Your Dishwasher .................................................... PARTS AND FEATURES ................................................................ 3 4 5 LA SECURITr !: DU LAVE-VAISSELLE ......................................... 19 Avant d'utiliser le lave-vaisselle ................................................. 20 PIECES ET CARACTC:RISTIQUES .........................
DISHWASHERSAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or Thissafety is themessages safety alertwillsymbol. "WARNING.
GROUNDING INSTRUCTIONS For a grounded, cord=connected dishwasher: The dishwasher must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. The dishwasher is equipped with a cord having an equipment=grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
PARTSAND FEATURES N A. Upper level wash B. 3-position adjuster C. Water inlet opening (in tub wall) D. Bottom rack F. Heating element G. Top spray arm H. Model and serial number label I. Filter module J. Lower spray arm K. Silverware basket L. Overfill protection float M. Detergent dispenser N. Rinse aid dispenser E. Rack bumper Control Panel washing status ......
START-UPGUIDE DISHWASHERLOADING Before using your dishwasher, remove all packaging materials. Read this entire Use and Care Guide. You will find important safety information and useful operating tips. 1= Scrape large food soil and hard items (toothpicks from dishes. 2. Properly load the dishwasher. (See "Dishwasher Loading.") Make sure nothing prevents the spray arm(s) from spinning freely. Remove leftover food, bones, toothpicks and other hard items from the dishes.
The bottom rack is designed for plates, pans, casseroles, and utensils. Items with cooked-on or dried-on food should be loaded with soiled surfaces facing inward to the spray. (See recommended loading patterns shown.) NOTE: The features on your dishwasher rack may vary from the drawings shown. Do not cover spray tower. See arrow. Mixed load Place items so open ends face down for cleaning and draining. Load glasses in top rack only. The bottom rack is not designed for glasses. Damage can occur.
Loadthesilverware basketwhileitisinthebottomrackortake thebasket outforloading onaoounter ortable. NOTE: Unload orremove thebasketbefore unloading theracks toavoidspilling waterdroplets ontothesilverware. DISHWASHERUSE The detergent dispenser has 2 sections. The Pre-Wash section empties detergent into the dishwasher when you close the door. A B C D A. Cover B. Main Wash section C. Cover latch D.
Where to fill Filling the dispenser Top of 3rd step (9 tsp or 45 mL) Top of 2nd step (6 tsp or 30 mL) The rinse aid dispenser holds 6 oz (175 mL) of rinse aid. Under normal conditions, this will last for about 3 months. You do not have to wait until the dispenser is empty to refill it. Try to keep it full, but be sure not to overfill it. 1. Make sure the dishwasher 2. Remove the fill indicator cap. 3. Add rinse aid. Fill to the smallest opening in the lower part of the dispenser.
Usecyclesoroptions thataddextraheattothewashorrinse portionofthecycleonlywhenneeded. Runyourdishwasher withfullloads.Runarinsecycleafter meals untilthedishwasher isfull. Ifyourhomeisequipped withawatersoftener, youmaywant toavoidstarting thedishwasher during theregeneration of thesoftener, sincethismaycontribute topoorwash performance. Normal Wash Use this cycle for loads with normal amounts of food soil. (The energy-usage label is based on this cycle.
Heated During the first 2 minutes of a cycle Press a new cycle and/or options. After the first 2 minutes 1. of a cycle Press CANCEL/DRAIN. Cancel/Drain glows. The dishwasher pauses for 5 seconds and starts a 2-minute drain (if needed). Let the dishwasher drain completely. 2. Check the detergent dispensers. If the main wash cup has opened and the detergent washed away, refill the cups as needed. 3. Close the door. 4. Press a new cycle and/or options and press START/ RESUME.
Follow the progress of your dishwasher with the Cycle Status Indicators. Clean glows when a cycle is finished. The light turns off when you open the door or press CANCEL/DRAIN. washing drying WASHING SPECIALITEMS If you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe. clean Material Dishwasher Aluminum Yes Washing Washing glows while the dishwasher dishes. High water temperature and detergents can affect finish of anodized aluminum.
Material Dishwasher Plastics Stainless Steel Safe?/Comments Material Dishwasher Yes Sterling Silver or Yes Always check manufacturer's recommendations before washing. Plastics vary in their capacity to withstand high temperatures and detergents. Load plastics in top rack only. Silver Plate Run a rinse cycle if not washing immediately. Prolonged contact with food containing salt, acid, or sulfide (eggs, mayonnaise, and seafood) can damage finish. Tin No Yes Safe?/Comments Can rust.
Winterizing your dishwasher Storing for the summer Protect your dishwasher during the summer months by turning off the water supply and power supply to the dishwasher. Protect your dishwasher and home against water damage due to freezing water lines. If your dishwasher is left in a seasonal dwelling or could be exposed to near freezing temperatures, have your dishwasher winterized by authorized service personnel. TROUBLESHOOTING here and possibly avoid the cost of a service call...
• Spotsandstainsondishes • Are aluminum items rubbing dishes during washing? Disposable aluminum items can break down in the dishwasher and cause marking. Hand wash these items. Remove aluminum markings by using a mild abrasive cleaner. Spotting and filming on dishes Is your water hard or is there a high mineral content in your water? Conditioning the final rinse water with a liquid rinse aid helps eliminate spotting and filming. Keep the rinse aid dispenser filled.
FILTER MODULE The washing system parts covered by your warranty are shown below. B C U }A Call the Estate Customer Interaction Center toll free: 1-800-253-1301. Our consultants provide assistance with: • Features and specifications on our full line of appliances. • Installation information. • Use and maintenance • Accessory and repair parts sales. • Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing impaired, limited vision, etc.).
WHIRLPOOLCORPORATION MAJOR APPLIANCEWARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Whirlpool") will pay for FS_ replacement parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company. ITEMS WHIRLPOOL WILL NOT PAY FOR 1.
LA SECURITEDU LAVE-VAISSELLE Votre s6curit6 et celle des autres est trbs importante. Nous donnons de nombreux messages de s6curit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil m6nager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de s6curit6 et de vous y conformer. Ce symbole d'alerte de s6curit6 vous signale les dangers potentiels de d6c_s et de blessures graves & vous et & d'autres. oici le symbole d'alerte de s6curit6.
iNSTRUCTiONS DE MiSE A LA TERRE Pour un lave-vaieselle avec Risque de basculement Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu'_ ce qu'il soit completement installS. Ne pas appuyer sur la porte ouverte. Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures. Relier le lave-vaisselle a la terre d'une m_thode _lectrique. Brancher le fil reli_ a la terre au connecteur vert reli_ _ la terre darts la bo_te de la borne. Ne pas utiliser un c_ble de rallonge.
PIECESETCARACTERISTIQUES M A. Lavage au niveau sup_rieur B. R_glage a 3 positions C. Ouverture d'arriv#e d'eau (dans la paroi de la cuve) D. Panier inf_rieur F. Element de chauffage G. Bras d'aspersion sup_rieur H. Plaque signal#tique des num_ros de modele et de s_rie I. Module du flltre J. Bras d'aspersion inf_rieur K. Panier a couverts L. Dispositif de protection le d_bordement M. Distributeur N. Distributeur E.
GUIDE DE MISEEN MARCHE CHARGEMENTDU LAVE-VAISSELLE Avant d'utiliser le lave-vaisselle, enlever tousles materiaux d'emballage. Lire ce guide d'utilisation et d'entretien au complet. Vous y trouverez des renseignements de securite importants ainsi que des conseils d'utilisation utiles. Enlever de la vaisselle les restes alimentaires, os, cure-dents et autres articles durs. II n'est pas necessaire de rincer la vaisselle avant de la placer dans le lave-vaisselle.
Panier superieur Le panier superieur est congu pour le chargement des tasses, verres et petits articles. (Voir les modeles de chargement recommandes ci-dessous.) REMARQUE : Les caracteristiques du panier de votre lavevaisselle peuvent differer des illustrations. r6glable & 3 positions Vous pouvez lever ou baisser le panier superieur pour mettre de grands articles dans le panier superieur ou inferieur. Deux ajusteurs se trouvent de chaque c6te du panier superieur.
Charger les bols & soupe, a cer_ales et de service dans le panier de diverses fagons selon leur taille et forme. Assujettir les bols solidement entre les rangees de tiges. Ne pas imbriquer les bols car le jet d'eau n'atteindra pas toutes les surfaces. REMARQUES • : Ne pas charger d'ustensiles en argent ou plaques argent avec des articles en acier inoxydable. Ces metaux peuvent _tre endommages s'ils se touchent durant le lavage.
Quantit_ de d_tergent & utiliser La quantite de detergent & utiliser depend de la durete de I'eau et du type de detergent. Si on n'utilise pas assez de detergent, la vaisselle ne sera pas parfaitement lavee. Si on utilise trop de detergent dans une eau douce, la solution attaquera les articles de verre. La durete de I'eau peut changer au cours d'une periode de temps. Pour determiner la durete de I'eau, consulter le service local de distribution d'eau potable ou une entreprise d'adoucissement de I'eau.
Contr61e de la temperature 1. 2. Le "O" indique les etapes de chaque programme. Votre modele peut comporter certains ou I'ensemble des programmes indiques. de reau Laisser couler I'eau chaude par le robinet le plus proche du lave-vaisselle pendant au moins 1 minute. Placer un thermometre a viande ou a confiserie dans une tasse a mesurer en verre. Les temperatures indiquent ou de la chaleur est ajoutee. La consommation d'eau est indiquee en gallons am#ricains/litres.
Light Wash/lavage Utiliser ce programme legerement sales. I_ger Apr_s les deux premieres pour les charges rincees au prealable ou 1. Appuyer sur CANCEL!DRAIN (annulation/vidange). Cancel/ Drain (annulation/vidange) s'allume. Le lave-vaisselle fait une pause de 5 secondes et commence une vidange de 2 minutes (si necessaire). Laisser le lave-vaisselle se vidanger completement 2. Examiner les distributeurs de detergent.
HeatedDry/s_chage avecchaleur Choisir cette option pour le sechage avec chaleur. En arr_tant le sechage avec chaleur, on economise de I'energie et c'est utile quand la charge contient de la vaisselle en plastique qui pout _tre sensible a des temperatures elevees. La vaisselle prend plus de temps a secher et certaines taches peuvent survenir. On pout suivre la progression du programme du lave-vaisselle en verifiant les indicateurs d'etat d'avancement du programme.
LAVAGE D'ARTICLES SPECIAUX En cas de doute au sujet du lavage d'un article particulier, consulter le fabricant pour determiner si I'article est lavable au lave-vaisselle. Mat_riau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Materiau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Aluminium Oui Etain, laiton, bronze Non L'eau chaude et les detergents peuvent modifier la couleur et la finition. Plastiques jetables Non L'eau chaude et les detergents peuvent affecter la finition de I'aluminium anodise.
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE V@ifier le dispositif anti-refoulement nese vidange pas bien. Nettoyage de I'ext_rieur Dans la plupart des cas, il suffit d'utiliser un linge doux, humide ou une eponge et un detergent doux pour nettoyer les surfaces exterieures du lave-vaisselle et preserver son aspect de produit neuf. Si I'exterieur du lave-vaisselle est en acier inoxydable, un nettoyant pour acier inoxydable est recommande.
DI PANNAGE Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici; elles pourraient vous _viter le coQt d'une visite de service... • Condensation sur le comptoir de la cuisine Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement (modUles encastr_s) • Le lave-vaisselle ne fonctionne d'un programme Le lave-vaisselle est-il aligne avec le dessus du comptoir? L'humidite sortant de I'event de la console du lave-vaisselle peut se former sur le comptoir. Voir les instructions d'installation pour plus de renseignements.
La temperature de I'eau est-elle trop basse? Pour les meilleurs resultats de lavage, I'eau devrait _tre a 120°F (49°C) son entree dans le lave-vaisselle. Voir la section "Conseils d'efficacite pour le lave-vaisselle". • Des articles d'aluminium frottent-ils contre la vaisselle durant le lavage? Les articles d'aluminium jetables peuvent se briser dans le lave-vaisselle et causer des marques. Laver ces articles a la main.
MODULEDU FILTRE Les pieces du systeme de lavage couvertes par votre garantie sent indiquees ci-dessous. T@l@phonersans frais au Centre d'interaction Estate au : 1-800-253-1301. Nos consultants fournissent rassistance area la client@le pour : • Caract@istiques et specifications d'appareils electromenagers. • Renseignements • Procedes d'utilisation • Vente d'accessoires • Assistance specialisee au client (langue espagnole, malentendants, malvoyants, etc.).
GARANTIE DESGROS APPAREILSMENAGERS WHIRLPOOLCORPORATION GARANTIE LIMITC:E DE UN AN Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes a ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apr_s designees "Whirlpool") paiera pour les pieces de rechange FSP c_et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication.
8575994 _) 2005 Whirlpool Corporation. All rights reserved, Tous droits r_serv_s. ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada Inc. Licensee in Canada ® Marque d@os_e/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., Emploi licencie par Whirlpool Canada Inc. au Canada 10/0 5 Printed in U.S.A. Imprim_ aux E.-U.