INSTALLATION INSTRUCTIONS UNDERCOUNTER DISHWASHER LAVAVAJILLAS EMPOTRADA CON TINA INSTRUCTIONS D’INSTALLATION LAVE-VAISSELLE ENCASTRÉ Table of Contents.........................................................2 Indice.........................................................................21 Table des matières.....................................................
TABLE OF CONTENTS DISHWASHER SAFETY.................................................... 3 INSTALLATION REQUIREMENTS.................................... 4 Tools and Parts..........................................................................4 18" Product and Cabinet Opening Dimensions.........................6 24" Product and Cabinet Opening Dimensions.........................7 Location Requirements..............................................................8 Drain Requirements..........................
DISHWASHER SAFETY WARNING Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installed. Do not push down on open door. Doing so can result in serious injury or cuts. You Need to: ■■ Slowly open dishwasher door while someone grasps the rear of the dishwasher. Remove shipping materials and drain hose. Close dishwasher door until latched. NOTE: Each dishwasher is tested at the factory and may contain some residual water in the tub as a result of the test. ■■ Observe all governing codes and ordinances.
INSTALLATION REQUIREMENTS TOOLS AND PARTS Other Useful Items You May Need: Gather the recommended tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with the tools listed here. All Installations Tools Needed: Pliers Flat-blade screwdriver Flashlight Shallow pan Bath towel Masking, electrical, or duct tape Parts Supplied: Provided with the dishwasher. Check when you unbox the dishwasher.
Other Parts Needed (not provided): Household Wiring (Metallic) Strain Relief to fit 7/8" (22 mm) hole (required to properly secure household wiring to the dishwasher terminal box) (Whirlpool Part Number 4396672) NOTE: Use only UL Listed/ CSA Approved part. Twist-On Wire Connectors NOTES: ■■ Confirm proper size for connecting your gauge of household wiring to the 16-gauge wiring in the dishwasher. ■■ Use only UL Listed/CSA Approved parts.
18" PRODUCT AND CABINET OPENING DIMENSIONS: 22 7/16" (57.0 cm) 21 5/8" (55.0 cm) 321/2" (82.5 cm) min. 341/2" (87.5 cm) max 321/2" (82.5 cm) min. 341/2" (87.5 cm) max 21 9/16" (54.7 cm) Side View 18" Custom Wood Panel 22 5/16" (56.6 cm) Side View 18" Metal Door Panel 17 5/8" (44.7 cm) max 18" (45.7 cm) min. 32 1/2" (82.5 cm) min. 34 1/2" (87.5 cm) max 32 1/2" (82.5 cm) min. 24" (61 cm) min.
24" PRODUCT AND CABINET OPENING DIMENSIONS: 22 7/16" (57.0 cm) 21 5/8" (55.0 cm) 321/2" (82.5 cm) min. 321/2" (82.5 cm) min. 341/2" (87.5 cm) max 341/2" (87.5 cm) max 21 9/16" (54.7 cm) Side View 24" Custom Wood Panel 22 5/16" (56.6 cm) Side View 24" Metal Door Panel 23 1/2" (59.6 cm) 24" (61 cm) min. 32 1/2" (82.5 cm) min. 32 1/2" (82.5 cm) min. 34 1/2" (87.5 cm) max 24" (61 cm) min.
LOCATION REQUIREMENTS Do not run drain lines, water lines or electrical wiring where they can interfere with or contact dishwasher motors or legs. The dishwasher installation location must provide clearance between motors and flooring. Motors should not touch the floor. Use of air gap Air Gap Do not install dishwasher over carpeted flooring. Protect dishwasher and the water lines leading to dishwasher against freezing. Damage from freezing is not covered by the warranty.
INSTALLATION INSTRUCTIONS 4. WARNING Sand holes smooth Wood Cabinet Electrical Shock Hazard Metal Cabinet Disconnect electrical power at the fuse box or circuit breaker box before installing dishwasher. Failure to do so can result in death or electrical shock. 1. Disconnect power Disconnect electrical power at the fuse box or circuit breaker box before installing dishwasher. 2.
DIRECT WIRE ROUTING 6. PREPARE DISHWASHER WARNING Direct Wire—route cable Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installed. Direct wire location 4" If direct wire, route the cable 4" (10.2 cm) from the right side of the cabinet to align with channel in the bottom of the dishwasher. Tape cable to the floor in the area shown. This will help secure the cable in place when the dishwasher is moved into the cabinet opening during direct wire connection. Do not push down on open door.
REMOVE ACCESS PANEL 8. Remove access panel CONNECT ELBOW TO VALVE 11. Connect elbow to fill valve Elbow Tighten elbow until snug, and be sure that it faces toward channel in bottom of base. 12. Fill valve location Using a 1/4" nut driver or Phillips screwdriver, remove the two screws attaching access panel to dishwasher. 9. Measure cabinet opening Fill valve location Measure the height of cabinet opening from the underside of the countertop to the floor where dishwasher will be installed.
POWER CORD CONNECTION WARNING 16. Power cord—route cord into terminal box White Black Electrical Shock Hazard Electrically ground dishwasher. Connect ground wire to green ground connector in terminal box. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. NOTE: If removing a previous dishwasher with a power cord, you will need to transfer the power cord to the new dishwasher. 14.
UTILITY ROUTING CHANNEL LOCATON 18. Water supply hose, power cord 20. Move dishwasher close to cabinet opening channel routing locations Water line Fill valve Drain Route water supply hose and electrical supply through the channels in the bottom of base as shown. Cable Junction box Channels Route the utilities through the holes in the cabinet, and pull the slack out at the same time as the dishwasher is pushed into the cabinet 21.
23. Move dishwasher all but 6" (152 mm) into cabinet opening 26. Install bracket into slots 6" (152 mm) Install both top brackets into slots on tub collar. NOTE: Leave unit about 6" (152 mm) out from cabinet in order to install anchor brackets and adjust door tension if needed. 27. Attach bracket screws 24. Pull slack from utilities NOTE: Pull slack out of utilities at the same time the dishwasher is pushed into the cabinet opening to avoid any kinks.
29. Break tab off 32. Slide completely into cut out Break tab off at score line for side mounting. 30. Insert bracket into slot With top or side mount anchers attached, slide unit into cut out until flush with cabinets. 33. Level front to back side to side Insert brackets into slot on either side of tub collar. 31. Secure sidemount with screw Using a level, adjust legs If needed. Use a level to check if the dishwasher is level front to back.
35. Open and close door ■■ If countertop anchoring: Secure dishwasher to the countertop with two Phillips-head screws (included). ■■ If side anchoring: Drill pilot holes in cabinet to avoid splitting the wood. Secure dishwasher to cabinet with two Philips-head screws (included). Remove upper rack for easier access. See the User Guide for instructions on how to remove the upper rack if needed. 38. Sidemount attachement method Open and close the door to check spring tension of door. 36.
41. Reinstall plastic caps 43. Install strain relief Reinstall plastic caps to cover screw heads. DIRECT WIRE ELECTRICAL CONNECTION WARNING Install a UL Listed/CSA Approved metallic strain relief. Make sure screw heads are facing up when tightening conduit nut. Strain relief is provided with the power cord kit. See the “Tools and Parts” section for part details and ordering information. 44.
45. Power cord—reinstall terminal box Helpful Tip: To reduce vibration of the hose, keep the hose away from the floor. cover and wires Drain hose Terminal box cover Place wires inside terminal box. Replace the cover by inserting the hooks of the terminal cover into the slots in the floor of the terminal box and sliding the cover tight against the back wall where wires come in. Make sure wires are tucked inside the box and not pinched by the cover.
Option B: No Waste disposer—no air gap 4 4. Attach rubber end of drain hose to air gap with a hose clamp. Use a 1" to 11/2" (25 to 38 mm) screw-type clamp (not provided). 5 5. Use a rubber hose (not provided) with screw-type clamps to connect from air gap to disposer inlet. Large drain hose clamp Waste tee Drain hose Drain trap 1 1. Fit rubber end of drain hose to waste tee. Option D: No waste disposer – with air gap Rubber end 2 Screw-type clamps Air gap Large drain hose clamp 2.
COMPLETE INSTALLATION Check that the power supply wire or cord does not touch dishwasher motor or the lower part of the dishwasher tub. 51. Secure with screws Check that the lower edge of the access panel touches the floor. Adjust if necessary. Tighten access panel screws. CHECK OPERATION ■■ Read 48. Power supply cord—Plug into a grounded 3 prong outlet the dishwasher User Guide that came with your dishwasher. ■■ Check that all parts have been installed and no steps were skipped.
ÍNDICE SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS.............................. 22 REQUISITOS DE INSTALACIÓN.................................... 23 Herramientas y piezas.............................................................23 18" Medidas del producto y de la abertura del gabinete........25 24" Medidas del producto y de la abertura del gabinete........26 Requisitos de ubicación..........................................................27 Requisitos de desagüe.........................................................
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
REQUISITOS DE INSTALACIÓN HERRAMIENTAS Y PIEZAS Otros elementos útiles que puede necesitar: Reúna todas las herramientas y piezas recomendadas antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con las herramientas enumeradas aquí. Todas las instalaciones Herramientas necesarias: Alicate Destornillador de hoja plana Linterna Bandeja llana Toalla de baño Cinta para ductos, eléctrica o cinta adhesiva protectora Piezas suministradas: Suministrado con la lavavajillas.
Otras piezas requeridas (no proporcionadas): Protector de cables (de metal) para cableado doméstico que encaje en un orificio de 7/8" (22 mm) (necesario para fijar de forma correcta el cableado del hogar a la caja de terminales de la lavavajillas) (número de referencia de pieza Whirlpool 4396672) NOTA: Utilice solo una pieza con certificación UL/homologación CSA.
18" DIMENSIONES DEL PRODUCTO Y DE LA ABERTURA DEL GABINETE 227/16" (57,0 cm) 215/8" (55,0 cm) 321/2" (82,5 cm) mín. 321/2" (82,5 cm) mín. 341/2" (87,5 cm) máx. 341/2" (87,5 cm) máx. 219/16" (54,7 cm) Vista lateral del panel de madera personalizado de 18" 225/16" (56,6 cm) Vista lateral del panel de la puerta de metal de 18" 175/8" (44,7 cm) máx. 18" (45.7 cm) mín. 321/2" (82,5 cm) mín. 341/2" (87,5 cm) máx.
24" DIMENSIONES DEL PRODUCTO Y DE LA ABERTURA DEL ARMARIO 227/16" (57,0 cm) 215/8" (55,0 cm) 321/2" (82,5 cm) mín. 321/2" (82,5 cm) mín. 341/2" (87,5 cm) máx. 341/2" (87,5 cm) máx. 219/16" (54,7 cm) Vista lateral del panel de madera personalizado de 24" 225/16" (56,6 cm) Vista lateral del panel de la puerta de metal de 24" 231/2" (59,6 cm) 24" (61 cm) mín. 321/2" (82,5 cm) mín. 321/2" (82,5 cm) mín. 341/2" (87,5 cm) máx.
REQUISITOS DE UBICACIÓN ■■ Use No pase las tuberías de desagüe, de agua o el cableado eléctrico por donde puedan interferir o hacer contacto con los motores o las patas de la lavavajillas. La ubicación de instalación de la lavavajillas debe tener holgura entre los motores y el piso. Los motores no deben hacer contacto con el piso. No instale la lavavajillas sobre pisos alfombrados. Proteja la lavavajillas y las tuberías de agua que van a la lavavajillas contra el congelamiento.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ADVERTENCIA 4. Lije los orificios hasta que queden lisos Gabinete de madera Peligro de Choque Eléctrico Gabinete de metal Desconecte el suministro de energía en la caja de fusibles o cortacircuitos antes de instalar la lavavajillas. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o choque eléctrico. 1. Desconecte el suministro de energía. Desconecte el suministro eléctrico en la caja de fusibles o la caja de cortacircuitos antes de instalar la lavavajillas. 2.
CONEXIÓN POR CABLE DIRECTO 6. PREPARE LA LAVAVAJILLAS ADVERTENCIA Dirija el cable Peligro de Vuelco Ubicación del cable directo No use la lavavajillas antes de estar completamente instalada. No se apoye en la puerta abierta. 4" Si la conexión es por cable directo, conecte el cable a 4" (10,2 cm) desde el lado derecho del gabinete para alinearlo con el canal en la parte inferior de la lavavajillas. Pegue el cable al piso con cinta adhesiva en la zona indicada.
QUITE EL PANEL DE ACCESO 8. Quite el panel de acceso CONEXIÓN DE CODO A VÁLVULA 11. Conexión de codo a válvula de llenado Codo Aplique cinta para sellar para rosca al codo de 90° y conecte el mismo a la válvula de llenado. Aprieta el codo hasta que quede ajustado, y asegúrate de que esté orientado hacia el canal en la parte inferior de la base. Utilice una llave de tuercas de 1/4" (6 mm) o un destornillador Phillips para retirar los tornillos que fijan el panel de acceso a la lavavajillas. 9. 12.
CONEXIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN ADVERTENCIA 16. Cable de alimentación: dirija el cable dentro de la caja de terminales Blanco Negro Peligro de Choque Eléctrico Conecte a tierra la lavavajillas. Conecte el alambre de conexión a tierra al conector verde de conexión a tierra en la caja de conexiones. No use extensiones eléctricas. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.
UBICACIÓN DEL CANAL DE CONEXIÓN DE SERVICIOS 18. Manguera de suministro de agua, ubicaciones de conexión de canal de alimentación NOTA: Pase el suministro de agua, la manguera de desagüe y el cable de alimentación por la parte trasera de la lavavajillas. 20. Mueva la lavavajillas cerca de la abertura del armario. Tubería de agua Válvula de llenado Pase la manguera de suministro de agua y la alimentación eléctrica por medio de los canales en la parte inferior de la base, como se muestra.
23. Introduzca la lavavajillas en la abertura del gabinete dejando que sobresalga 6" (152 mm) 26. Instale los soportes en las ranuras 6" (152 mm) Instale ambos soportes superiores en las ranuras del cuello de la cuba. NOTA: Deje que la unidad sobresalga unos 6" (152 mm) del gabinete para instalar los soportes de anclaje y ajustar la tensión de la puerta si es necesario. 27. Fije los tornillos del soporte 24.
29. Quiebre la pestaña 32. Deslice completamente en el corte Quiebre la pestaña en la línea ranurada para el montaje lateral. 30. Inserte el soporte en la ranura Con las fijaciones de montaje superiores o laterales, deslice la unidad en el corte hasta que quede a ras con los gabinetes. 33. Nivele la unidad de adelante hacia atrás y de lado a lado Inserte los soportes en las ranuras de cada lado del cuello de la cuba. 31.
. Abra y cierre la puerta ■■ Localice los soportes instalados en la sección “Selección de método de fijación de anclaje”, bien en la parte superior o los lados de la lavavajillas. ■■ Para el anclaje al mostrador: fije la lavavajillas al mostrador con dos tornillos Phillips (proporcionados). ■■ Para el anclaje lateral: taladre orificios de guía en el gabinete para no agrietar la madera. Fije la lavavajillas al gabinete con dos tornillos Phillips (proporcionados).
41. Vuelva a colocar las tapas de plástico Vuelva a colocar las tapas plásticas para cubrir las cabezas de los tornillos. CONEXIÓN ELÉCTRICA POR CABLE DIRECTO ADVERTENCIA 43. Instale el protector de cables Instale un protector de cables con certificación UL/homologación CSA. Compruebe que las cabezas de los tornillos están orientadas hacia arriba al apretar la tuerca de la tubería. Se proporciona un protector de cables con el kit de cable de alimentación.
45. Cable de alimentación: vuelva a Consejo útil: Para reducir la vibración de la manguera, manténgala lejos del piso. instalar la cubierta de la caja de terminales y los cables Lavavajillas lavadero Manguera de desagüe 30" (762 mm) como mínimo Cubierta de la caja de terminales 20" (508 mm) como mínimo Coloque los cables dentro de la caja de terminales.
Opción B: Sin recipiente de desechos: sin purga de aire 4. Sujete el extremo de goma de la manguera de desagüe a la purga de aire con una abrazadera de manguera. Use una abrazadera de tipo tornillo de 1” a 11/2” (25 a 38 mm). 4 Abrazadera grande de manguera de desagüe Tubo de residuos en “T” Manguera de desagüe 5. Use una manguera de goma (no provista) con las abrazaderas tipo tornillo para conectarlas desde la purga de aire hasta la entrada del recipiente de desechos. 5 Sifón de desagüe 1 1.
COMPLETAR LA INSTALACIÓN Compruebe que el cable de suministro eléctrico no entra en contacto con el motor o con la parte inferior de la tina de la lavavajillas. 51. Fijar con tornillos Compruebe que el borde inferior del panel de acceso esté en contacto con el piso. Regúlelo si es necesario. Apriete los tornillos del panel de acceso. VERIFIQUE EL FUNCIONAMIENTO ■■ Consulte 48. Cable de suministro eléctrico: enchúfelo en un tomacorriente de 3 terminales con conexión a tierra.
TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE.................................. 41 EXIGENCES D’INSTALLATION...................................... 42 Outils et pièces........................................................................42 Dimensions du produit et de l’emplacement d’installation" de 18"...............................................................44 Dimensions du produit et de l’emplacement d’installation" de 24"...............................................................
SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE AVERTISSEMENT Risque de basculement Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu’à ce qu’il soit complètement installé. Ne pas appuyer sur la porte ouverte. Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures. Il faut : ■■ Ouvrir lentement la porte du lave-vaisselle tandis qu’une autre personne saisit l’arrière de l’appareil. Enlever le matériau d’expédition et le tuyau de vidange. Fermer la porte du lave-vaisselle; elle doit s’enclencher.
EXIGENCES D’INSTALLATION OUTILS ET PIÈCES Autres articles utiles pouvant être nécessaires : Rassembler les outils et composants nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec les outils de la liste ci-dessous. Toutes les installations Outils nécessaires : Pince Tournevis à lame plate Lampe de poche Plat peu profond Serviette de bain Ruban masque, isolant ou adhésif Pièces fournies : Comprises avec le lave-vaisselle.
Autres pièces nécessaires (non fournies) : Serre-câble métallique pour câblage du domicile qui convient à l’orifice de 7/8" (22 mm) (nécessaire pour raccorder correctement le câble du domicile au boîtier de connexion du lave-vaisselle) (nº de pièce Whirlpool 4396672) REMARQUE : Utiliser uniquement des pièces homologuées UL ou CSA.
DIMENSIONS DU PRODUIT ET DE L’EMPLACEMENT D’INSTALLATION DE 18" : 227/16" (57,0 cm) 215/8" (55,0 cm) 321/2" (82,5 cm) min. 321/2" (82,5 cm) min. 341/2" (87,5 cm) max 341/2" (87,5 cm) max 219/16" (54,7 cm) Vue latérale du panneau en bois personnalisé de 18" 225/16" (56,6 cm) Vue latérale du panneau de porte en métal de 18" 175/8" (44,7 cm) max 18" (45,7 cm) min. 321/2" (82,5 cm) min. 321/2" (82,5 cm) min.
DIMENSIONS DU PRODUIT ET DE L’EMPLACEMENT D’INSTALLATION DE 24" : 227/16" (57,0 cm) 215/8" (55,0 cm) 321/2" (82,5 cm) min. 321/2" (82,5 cm) min. 341/2" (87,5 cm) max 341/2" (87,5 cm) max 219/16" (54,7 cm) Vue latérale du panneau en bois personnalisé de 24" 225/16" (56,6 cm) Vue latérale du panneau de porte en métal de 24" 231/2" (59,6 cm) 24" (61 cm) min. 321/2" (82,5 cm) min.
EXIGENCES D’EMPLACEMENT Ne pas placer de canalisation d’évacuation, canalisation d’eau ou câblage électrique à un endroit où cela susciterait interférence ou contact avec les pieds ou les moteurs du lave-vaisselle. Un espace entre les moteurs et le plancher doit être assuré à l’emplacement d’installation du lave-vaisselle. Les moteurs ne doivent pas toucher le plancher. Ne pas installer le lave-vaisselle par-dessus un tapis. Protéger du gel le lave-vaisselle et les canalisations d’eau qui l’alimentent.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION AVERTISSEMENT 4. Poncer pour obtenir des tours lisses Armoire de bois Armoire métallique Risque de choc électrique Interrompre l'alimentation électrique avant d'installer le lave-vaisselle (au niveau du tableau de distribution fusible ou disjoncteur) Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou on choc électrique. 1.
ROUTAGE DIRECT DU CÂBLAGE 6. PRÉPARATION DU LAVE-VAISSELLE AVERTISSEMENT Raccordement direct – position du câble Risque de basculement Emplacement de câblage direct 4" En cas de routage direct, faire passer le câble de 4" (10,2 cm) du côté droit de l'armoire pour l’aligner avec le canal au bas du lave-vaisselle. Fixer le câble au plancher avec du ruban adhésif dans la zone indiquée.
RETRAIT DU PANNEAU D’ACCÈS 8. Retrait du panneau d’accès BRANCHEMENT DU COUDE À LA VANNE 11. Raccordement du coude à la vanne de remplissage Coude Appliquer du ruban pour joints filetés au raccord coudé à 90º et connecter le raccord à la vanne de remplissage. Serrez le coude jusqu'à ce qu'il soit bien ajusté et assurez-vous qu'il est orienté vers le canal situé au bas de la base.
BRANCHEMENT DU CÂBLE ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT 16. Cordon d’alimentation – acheminement du cordon dans la boîte de connexion blanc noir Risque de choc électrique Relier le lave-vaisselle à la terre d’une méthode électrique. Brancher le fil relié à la terre au connecteur vert relié à la terre dans la boîte de la borne. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
17. Cordon d’alimentation – réinstallation du couvercle de la boîte de connexion et des conducteurs AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et installer le lave-vaisselle. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Couvercle du boîtier de connexion 19. Redresser le lave-vaisselle Placer les conducteurs à l’intérieur du boîtier de connexion.
21. Faire passer le cordon d’alimentation En cas d’utilisation d’un cordon d’alimentation, veiller à faire passer l’extrémité de celui-ci dans le trou de l’ouverture découpée avant de pousser le lave-vaisselle à sa place. 22. Fixer la plaque d’insonorisation 24. Tirer l’excédent des raccordements REMARQUE : Tirer l’excédent en même temps que le lave-vaisselle est poussé en place dans son ouverture pour éviter la formation de coudes.
27. Fixer les vis du support Fixer le support au collier de la cuve avec la vis fournie. OPTION Nº 2 INSTALLER LES SUPPORTS D’ANCRAGE POUR FIXATION LATÉRALE 28. Emplacement du support de fixation 30. Insérer le support dans la fente Insérer les supports dans la fente de chaque côté du collier de la cuve. 31. Fixer le support d’ancrage au moyen d’une vis latérale Fixer les supports dans la fente avec les vis fournies. 29. Briser la languette 32.
33. Vérifier l’aplomb d'avant en arrière et transversalement À l’aide d’un niveau, régler les pieds au besoin. Utiliser un niveau pour vérifier si le lave-vaisselle est d’aplomb de l’avant à l’arrière. Si le lave-vaisselle n’est pas d’aplomb de l’avant à l’arrière, régler la hauteur des pieds arrière jusqu'à ce que le lave-vaisselle soit d'aplomb. Ouvrir la porte du lave-vaisselle et vérifier que les dégagements de la cuve et de la porte sont corrects.
38. Méthode de fixation latérale 41. Réinstaller les cache-vis en plastique Capuchonréglable réglable Capuchon parois latéraux VisserVisser auxauxparois latéraux Retirer les cache-vis en plastique couvrant les trous de vis de chaque côté. 39. Percer des avant-trous Réinstaller les cache-vis en plastique pour couvrir les têtes de vis. MÉTHODE DE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE DIRECT – AVERTISSEMENT – Risque de choc électrique Relier le lave-vaisselle à la terre d’une méthode électrique.
43. Installation du serre-câble 45. Cordon d’alimentation – réinstallation du couvercle de la boîte de connexion et des conducteurs Couvercle du boîtier de connexion Installer un serre-câble métallique (homologation UL/CSA). S’assurer que les têtes de vis soient orientées vers le haut lors du serrage de l’écrou à conduit. Un serre-câble est fourni dans l’ensemble du cordon d’alimentation. Voir la section “Outils et pièces” pour les détails sur les pièces et les renseignements sur la commande. 44.
Conseil utile : Afin de minimiser les vibrations du tuyau, le tenir à distance du plancher. Lave-vaisselle Évier Tuyau d’évacuation Option B : Sans broyeur de déchets – sans brise-siphon Bride pour gros tuyau de vidange Tuyau d’évacuation en T Tuyau de décharge Min. 30" (762 mm) Min.
4. Fixer l’extrémité en caoutchouc du tuyau d’évacuation à la brise-siphon à l’aide d’une bride pour tuyau. Utiliser une bride de type à visser de 1" à 11/2" (25 à 38 mm) (non fournie). 4 TERMINER L’INSTALLATION Vérifier l’absence de tout contact entre le conducteur ou le cordon d’alimentation et le moteur du lave-vaisselle ou la partie inférieure de la cuve du lave-vaisselle. 5.
RÉINSTALLER LE PANNEAU D’ACCÈS 50. Réinstaller le panneau Placer le panneau contre les pieds du lave-vaisselle. À l’aide d’un tournevis à tête cruciforme ou d’un tourne-écrou de1/4", réinstaller les vis à travers les trous du panneau d’accès. 51. Fixer au moyen des vis Vérifier que la rive inférieure du panneau d’accès est au contact du plancher. La réajuster au besoin. Serrer les vis du panneau d’accès.
W11160365C ®/™ ©2018 All rights reserved. Tous droits réservés. Todos los derechos reservados.