Brugsanvisning Gebruiksaanwijzing Käyttöohje Directives d’utilisation Brukerveiledning Bruksanvisning Instructions for use
DANSK NEDERLANDS Brugsanvisning Gebruiksaanwijzing Side 3 Pagina 15 Käyttöohje Sivu 27 FRANÇAIS Mode d’emploi Page 39 NORSK Bruksanvisning Side 51 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 63 ENGLISH Instructions for use Page 75 SUOMI 2
INDHOLDSFORTEGNELSE Kapitel 1: INSTALLATION....................................................................................................4 1.1. OPSTILLING AF ENKELT APPARAT...............................................................................................................4 1.2. OPSTILLING AF TO APPARATER...................................................................................................................4 1.3. JUSTER DØRE (HVIS TILGÆNGELIG).....................................
1. INSTALLATION 50mm 1.1. OPSTILLING AF ENKELT APPARAT For at sikre tilstrækkelig ventilation skal der efterlades mellemrum på begge sider og oven over apparatet. 50mm Der skal være en afstand på mindst 50 cm mellem apparatets bagside og væggen. En reduktion af denne afstand vil øge produktets energiforbrug. 1.2. OPSTILLING AF TO APPARATER Hvis fryseren 1 og køleskabet 2 opstilles sammen, skal fryseren placeres til venstre og køleskabet til højre (som vist på tegningen).
2. FUNKTIONER 2.4. ALARMEN BLACK OUT 2.1. SMART DISPLAY* Hvis der forekommer en strømafbrydelse, overvåger produktet automatisk temperaturen i fryseren, når strømmen vender tilbage. Hvis temperaturen i fryseren er højere end indfrysningsniveauet, tænder kontrollampen for strømafbrydelse , blinker, og lydsignalet aktiveres, alarmkontrollampen når strømtilførslen genoprettes. Alarmen nulstilles ved at trykke på knappen Stop alarm én gang.
2.7. PARTY MODE* 7. Funktionen "Chokfrysning" afbrydes automatisk slukkes efter 4-5 timer: kontrollampen og ventilatorerne deaktiveres. Funktionen “Chokfrysning” kan dog slukkes på ethvert tidspunkt ved at trykke kortvarigt på knappen slukkes og på betjeningspanelet: kontrollampen ventilatorerne deaktiveres. Denne funktion gør det muligt at afkøle drikkevarer i fryseafdelingen.
2.11. FRYSEKONTROL* • Kan ikke anvendes sammen med funktionen "Chokfrysning" For at garantere optimal ydelse kan funktionerne “Chokfrysning” og “Lynindfrysning” ikke være aktive sammen på samme tid. Hvis funktionen "Lynindfrysning" allerede er aktiveret, skal den derfor deaktiveres, før funktionen "Chokfrysning" kan aktiveres (og vice versa).
SÅDAN TAGES ISTERNINGER UD 2.13. ICE MATE* Sørg for, at beholderen er skubbet helt ind under isterningbakken. Hvis ikke, skub den ind. Drej et af håndtagene i urets retning, indtil bakken drejer en smule. Isterningerne falder ned i SÅDAN LAVES ISTERNINGER Du kan tage isterningbakkerne ud ved at trække i dem. isbeholderen. ADVARSEL: fyld kun med drikkevand (maksimalt niveau = 2/3 af den samlede kapacitet). Gentag punkt 2 for den anden halvdel af bakken, hvis det er nødvendigt.
4. OPBEVARINGSTIPS Fryseren er ideel til opbevaring af frostvarer, til indfrysning af friske madvarer samt til fremstilling af isterninger. Mængden af friske madvarer, der kan indfryses på 24 timer, er angivet på typepladen (…kg/24t).
MADVARER 4.2.
5. FUNKTIONELLE LYDE Det er normalt, at der høres forskellige lyde fra dine apparater, da de har en række ventilatorer og motorer til at regulere funktioner, der automatisk tændes og slukkes. Nogle af de funktionelle lyde kan reduceres ved at • Sætte apparatet i vater og opstille det på en jævn overflade • Undgå kontakt mellem apparatet og andre køkkenelementer. • Kontrollere, at de interne dele er placeret korrekt. • Sørge for, at flasker og beholdere ikke berører hinanden.
6. ANBEFALING NÅR APPARATET IKKE ER I BRUG I tilfælde af længere fravær anbefales det at bruge fødevarer og frakoble apparatet for at spare strøm. Hvis der stadig er iskrystaller på madvarerne, er det muligt at genindfryse dem uden risiko. Madvarerne vil imidlertid sandsynligvis skifte farve og smag. 6.2. FLYTNING Hvis madvarerne derimod er i dårlig tilstand, skal de kasseres. 6.1. VED LÆNGEREVARENDE FRAVÆR/FERIE 1. Fjern alle indvendige dele. 2.
8. FEJLFINDINGSOVERSIGT 8.1. FØR SERVICEAFDELINGEN KONTAKTES Ydelsesproblemer skyldes ofte små ting, som du selv kan finde og rette uden værktøjer af nogen art. PROBLEM LØSNING • • Er netledningen sat i en stikkontakt med korrekt spænding? Er der gået en sikring? Kanterne på køle-/fryseskabets kabinet, der kommer i kontakt med dørpakningen, er varme ved berøring: • Dette er normalt i varmt vejr og når kompressoren kører.
8.2. FEJL I tilfælde af driftsalarmer vises de også med kontrollamperne (f.eks. Fejl 1, Fejl 2, osv...). Kontakt serviceafdelingen, og angiv alarmkoden. Lydsignalet høres, alarmikonet tænder og bogstavet F blinker i henhold til den fejlkode, der beskrives herunder: Fejlkode Visning Fejl 2 Bogstavet F blinker med 0,5 sek. interval. Blinker ON 2 gange og forbliver derefter slukket i 5 sekunder. Mønsteret gentager sig. x2 Fejl 3 Bogstavet F blinker med 0,5 sek. interval.
INDEX Hoofdstuk 1: INSTALLATIE................................................................................................16 1.1. EEN APPARAAT INSTALLEREN................................................................................................................... 16 1.2. TWEE APPARATEN INSTALLEREN............................................................................................................. 16 1.3. DEUREN REGELEN (INDIEN AANWEZIG).....................................................
1. INSTALLATIE 50mm 1.1. EEN APPARAAT INSTALLEREN Om voor voldoende ventilatie te zorgen, dient er aan beide zijkanten en aan de bovenkant van het apparaat ruimte vrijgelaten te worden. 50mm De afstand tussen de achterzijde van het apparaat en de muur achter het apparaat dient minimaal 50 mm te bedragen. Bij minder ruimte aan de achterzijde neemt het energieverbruik van het product toe. 1.2.
2. FUNCTIES 2.4. BLACKOUT-ALARM 2.1. SMART DISPLAY* (SLIM DISPLAY*) Uw product is zo ontworpen dat het na een stroomstoring automatisch de temperatuur in de vriezer controleert wanneer de stroom weer wordt ingeschakeld. Als de temperatuur in de vriezer boven het vriesniveau ligt, gaat het symbool Blackout en klinkt het branden, knippert het alarmsymbool geluidssignaal wanneer de stroomtoevoer hersteld is. Druk om het alarm te resetten éénmaal op de knop Alarm stoppen .
7. De "Shock Freeze"-functie wordt na 4-5 uur gaat automatisch uitgeschakeld: het symbool uit en de ventilatoren worden uitgeschakeld. De "Shock Freeze"-functie kan niettemin op elk gewenst moment worden uitgeschakeld, door kort op de knop op het bedieningspaneel te drukken: gaat uit en de ventilatoren worden het symbool uitgeschakeld. 2.7. PARTY MODE* (FEESTMODUS*) Gebruik deze functie om dranken te koelen in het vriesvak.
2.11. FREEZE CONTROL* (VORSTCONTROLE) • Incompatibiliteit met de “Shock Freeze”-functie Om optimale prestaties te garanderen kunnen de functies "Shock Freeze" en "Fast Freeze" niet tegelijkertijd worden gebruikt. Als de "Fast Freeze"functie al ingeschakeld is, moet deze eerst worden uitgeschakeld voordat u de "Shock Freeze"-functie kunt activeren (en andersom). 2.10.
2.13. ICE MATE* IJSBLOKJES UIT DE IJSMAKER HALEN Zorg ervoor dat de opvangbak op zijn plaats zit onder het ijsblokjesbakje. Schuif hem zo nodig op zijn plaats. Draai een van de hendels stevig naar rechts tot het IJSBLOKJES MAKEN Verwijder de ijsblokjeslade door het naar u toe te trekken. bakje licht kantelt. De ijsblokjes vallen in de opvangbak. WAARSCHUWING: Vul het bakje met drinkwater (tot maximaal 2/3 van de inhoud vullen). Herhaal stap 2 voor de andere helft van het bakje, indien nodig.
4. TIPS VOOR OPSLAG VAN LEVENSMIDDELEN De vriezer is de ideale opslagplaats voor het opslaan van ingevroren levensmiddelen, het maken van ijsblokjes en het invriezen van verse levensmiddelen in het vriesvak. De maximale hoeveelheid verse levensmiddelen die in 24 uur kan worden ingevroren wordt aangegeven op het typeplaatje (…kg/24h).
GROENTE EN FRUIT LEVENSMIDDELEN Fruit Appels Abrikozen Bramen Zwarte/rode bessen Kersen Perziken Peren Pruimen Frambozen Aardbeien Rabarber Vruchtensap (sinaasappelsap, citroensap, grapefruitsap) Groenten Asperges Basilicum Bonen Artisjokken Broccoli Spruiten Bloemkool Wortelen Selderij Paddestoelen (champignons) Peterselie Pepers Erwten Pronkbonen Spinazie Tomaten Courgette 4.2.
5. FUNCTIONELE GELUIDEN Geluiden afkomstig van het apparaat zijn normaal, omdat er een aantal ventilatoren en motoren voor het regelen van prestaties aanwezig zijn die automatisch worden in- en uitgeschakeld. Enkele functionele geluiden kunnen echter worden verminderd • Installeer het apparaat horizontaal en op een vlakke ondergrond • Plaats het apparaat en meubels gescheiden van elkaar en voorkom contact. • Controleer of de binnenste componenten correct zijn geplaatst.
6. AANBEVELINGEN WANNEER HET APPARAAT NIET WORDT GEBRUIKT Bij langere afwezigheid wordt aanbevolen levensmiddelen te consumeren en het apparaat te ontkoppelen om energie te besparen. Als er op de voedingsmiddelen ijskristallen zichtbaar zijn, kunnen ze zonder enig risico opnieuw worden ingevroren, ook al zullen de smaak en het aroma waarschijnlijk anders zijn. 6.2. VERHUIZEN Wanneer de levensmiddelen duidelijk in een slechte staat verkeren, kunt u deze beter weggooien. 6.1. AFWEZIGHEID/VAKANTIE 1.
8. HANDLEIDING VOOR PROBLEEMOPLOSSING 8.1. VOORDAT U CONTACT OPNEEMT MET DE KLANTENSERVICE De problemen bij het gebruik worden vaak veroorzaakt door kleinigheden die u zelf kunt opsporen en verhelpen, zonder dat hiervoor gereedschap nodig is.
8.2. STORINGEN In het geval van bedieningsalarmen worden deze tevens weergegeven in de cijfer-LED's (bijvoorbeeld Failure1, Failure2 enz.). Neem contact op met de Klantenservice en specificeer de alarmcode. Het geluidsalarm klinkt, het alarmsymbool gaat branden en de letter F op de letterdisplay knippert volgens de hieronder beschreven storingscode: Storingscode Weergave Error 2 Letter F knippert aan/uit per 0,5 seconden. Knippert tweemaal AAN en blijft vervolgens 5 seconden uit.
SISÄLTÖ Luku 1: ASENNUS.............................................................................................................28 1.1. YHDEN LAITTEEN ASENTAMINEN.............................................................................................................. 28 1.2. KAHDEN LAITTEEN ASENTAMINEN........................................................................................................... 28 1.3. OVIEN SÄÄTÄMINEN (EI KAIKISSA MALLEISSA)...........................................
1. ASENNUS 50mm 1.1. YHDEN LAITTEEN ASENTAMINEN Riittävän ilmanvaihdon varmistamiseksi jätä laitteen sivuille ja yläpuolelle tyhjää tilaa. 50mm Laitteen takaosan ja seinän välisen etäisyyden tulisi olla vähintään 50 mm. Tätä pienempi etäisyys lisää tuotteen energiankulutusta. 1.2. KAHDEN LAITTEEN ASENTAMINEN Jos pakastin 1 ja jääkaappi 2 asennetaan yhdessä, pakastin on sijoitettava vasemmalle ja jääkaappi oikealle puolelle (kuvan mukaisesti).
2. TOIMINNOT 2.4. SÄHKÖKATKOHÄLYTYS 2.1. SMART-NÄYTTÖ* Kun virta palaa sähkökatkon jälkeen, tuote mittaa automaattisesti pakastimen lämpötilan. Jos pakastimen lämpötila nousee pakastustason yläpuolelle, sähkökatkon merkkivalo syttyy, hälytyksen vilkkuu ja äänimerkki kuuluu virransyötön merkkivalo palauduttua. Nollaa hälytys painamalla hälytyksen vain kerran.
-toiminto voidaan kuitenkin sammuttaa tarvittaessa milloin tahansa painamalla lyhyesti käyttöpaneelin sammuu ja puhaltimet painiketta : merkkivalo lopettavat toiminnan. 2.7. PARTY-TILA* Käytä tätä toimintoa, kun haluat jäähdyttää juomia pakastinosastossa. Kun toiminto ollut valittuna 30 minuuttia (riittää jäähdyttämään 0,75 litran pullon rikkomatta lasia), symboli vilkkuu ja äänimerkki kuuluu: poista pullo pakastinosastosta ja lopeta hälytys painamalla Pysäytä hälytys -painiketta.
2.11. PAKASTUKSEN HALLINTA* • Ei toimi “Shock Freeze” -toiminnon kanssa Optimaalisen toiminnan varmistamiseksi Shock Freeze- ja pikapakastustoimintoja ei voida käyttää samaan aikaan. Jos siis pikapakastus on jo alkanut, pikapakastus on ensin poistettava käytöstä, jotta Shock Freeze -toiminto voidaan käynnistää (ja päinvastoin).
2.13. ICE MATE* JÄÄPALOJEN IRROTTAMINEN Varmista, että säilytyskulho on paikallaan jääpalaastian alla. Jos ei ole, liu'uta se paikalleen. Kierrä yhtä vivuista lujasti myötäpäivään, kunnes astia JÄÄPALOJEN VALMISTAMINEN Voit irrottaa jääpala-astian vetämällä sitä itseäsi kohden. kiertyy hieman. Jääpalat putoavat kulhoon. VAROITUS: lisää vain juomavettä (maksimitaso = 2/3 kokonaistilavuudesta). Toista vaihe 2 astian toiselle puolelle tarvittaessa.
4. VINKKEJÄ RUOAN SÄILYTYKSEEN Pakastinosastossa voidaan parhaiten säilyttää pakastetuotteita, valmistaa jääkuutioita ja pakastaa tuoretuotteita. Yhden 24 tunnin jakson aikana pakastettavien tuoretuotteiden enimmäismäärä näkyy arvokilvessä (…kg/24h). Jos pakastimessa säilytettävää ruokaa on vain vähän, on suositeltavaa käyttää osaston kylmimpiä alueita, eli mallin mukaan joko ylä- tai keskialuetta (tuoretuotteiden pakastamiseen suositeltu alue on ilmoitettu tuotetiedoissa). 4.1.
4.2.
5. TOIMINTAÄÄNET Laitteesta kuuluu normaalin toiminnan aikana ääniä, koska laitteessa on useita tuulettimia ja sähkömoottoreita, jotka kytkeytyvät toimintaan ja pois toiminnasta automaattisesti. Joitakin toimintaääniä voidaan kuitenkin vähentää • Säätämällä laite vaakatasoon ja sijoittamalla se tasaiselle alustalle. • Sijoittamalla laite erilleen niin, että se ei kosketa kalusteisiin. • Tarkastamalla, että sisäosat on laitettu oikein paikalleen.
6. SUOSITELTAVAT TOIMENPITEET, JOS LAITETTA EI KÄYTETÄ Jos elintarvikkeen pinnalla on yhä jääkiteitä, se voidaan pakastaa uudelleen, vaikka maku ja aromi saattavat heiketä. 6.1. PITKÄ POISSAOLO / LOMA-AIKA Jos asunnosta ollaan poissa pitemmän aikaa, on energian säästämiseksi suositeltavaa käyttää elintarvikkeet loppuun ja irrottaa laite sähköverkosta. Jos elintarvike vaikuttaa huonolaatuiselta, se kannattaa hävittää. 6.2. MUUTTAMINEN Jos sähkökatko kestää korkeintaan 24 tuntia. 1.
8. VIANETSINTÄOPAS 8.1. ENNEN KUIN OTAT YHTEYTTÄ HUOLTOON... Toimintaan liittyvät ongelmat ovat usein pieniä pulmia, jotka on helppo selvittää ja voidaan korjata ilman työkaluja.
8.2. VIAT Jos järjestelmä antaa toimintahälytyksen, ne näkyvät myös LED-valoilla (esim. vika 1, vika 2 jne...) – ota yhteys huoltoliikkeeseen ja ilmoita hälytyskoodi. Laite antaa äänimerkin, hälytyskuvake syttyy ja numeronäytössä näkyvä F-kirjain vilkkuu alla kuvatun vikakoodin mukaisesti: Vikakoodi Näyttö Virhe 2 F-kirjain vilkkuu päälle/pois 0,5 sekunnin välein. Vilkkuu PÄÄLLE 2 kertaa ja pysyy sitten sammuksissa 5 sekuntia. Jakso toistuu.
INDEX Chapitre 1 : INSTALLATION DU FOUR.............................................................................40 1.1. INSTALLATION D'UN SEUL APPAREIL....................................................................................................... 40 1.2. INSTALLATION DE DEUX APPAREILS........................................................................................................ 40 1.3. RÉGLAGE DES PORTES (LE CAS ÉCHÉANT)..................................................................
1. INSTALLATION DU FOUR 50mm 1.1. INSTALLATION D'UN SEUL APPAREIL Afin de garantir une aération adéquate, laissez un espace des deux côtés et au-dessus de l'appareil. 50mm La distance entre l'arrière de l'appareil et le mur derrière l'appareil doit être d'au moins 50 mm. Une réduction de l'espace recommandé entraîne une augmentation de la consommation d'énergie. 1.2.
2. FONCTIONS 2.1. AFFICHAGE INTELLIGENT* 2.4. ALARME DE COUPURE DE COURANT Cette fonction peut être utilisée pour réaliser des économies d'énergie. Suivez les instructions du Guide de démarrage pour activer/désactiver cette fonction. L'affichage s'éteint deux secondes après l'activation de la fonction Affichage intelligent. Pour régler la température ou utiliser d'autres fonctions, il est nécessaire d'activer l'affichage en appuyant sur une touche quelconque.
2.7. MODE SOIRÉE* 7. La fonction « Shock Freeze » est automatiquement désactivée 4 à 5 heures après son activation : le voyant s'éteint et les ventilateurs s'arrêtent. Il est toutefois possible de désactiver à tout moment la fonction « Shock Freeze » en appuyant brièvement sur la touche du bandeau de commande : le s'éteint et les ventilateurs s'arrêtent. voyant Utilisez cette fonction pour refroidir les boissons à l'intérieur du compartiment du congélateur.
2.11. CONTRÔLE DE LA CONGÉLATION* • Incompatibilité avec la fonction « Shock Freeze » Pour garantir des performances optimales, il est impossible d'utiliser simultanément les fonctions « Shock Freeze » et « Congélation rapide ». Par conséquent, si vous avez déjà activé la fonction « Congélation rapide », vous devez la désactiver avant d'utiliser la fonction « Shock Freeze » (et vice versa).
2.13. FABRIQUE A GLAÇONS* COMMENT RÉCUPÉRER DES GLAÇONS Assurez-vous que le bac de stockage est en place sous le bac à glaçons. Dans le cas contraire, mettez-le en place en le faisant glisser. Faites tourner fermement l'un des leviers dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le bac à glaçons tourne légèrement. Les glaçons tombent dans le bac de stockage. COMMENT FABRIQUER DES GLAÇONS Vous pouvez retirer le plateau à glaçons en le tirant vers vous.
4. CONSEILS POUR LA CONSERVATION DES ALIMENTS Poisson Poissons à chair grasse (saumon, hareng, maquereau) Poissons à chair maigre (morue, sole) Le congélateur est le compartiment idéal pour la conservation des aliments surgelés, faire des glaçons, et congeler des aliments frais. La quantité maximale (en kilogrammes) d'aliments frais pouvant être congelés dans une période de 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique (...kg/24h).
ALIMENTS 4.2.
5. BRUITS DE FONCTIONNEMENT Les bruits provenant de votre appareil sont tout à fait normaux. Votre appareil est en effet doté de ventilateurs et de moteurs qui contrôlent automatiquement la mise sous et hors tension. Pour réduire certains bruits de fonctionnement, vous pouvez • Nivelez l'appareil et installez-le sur une surface plane • Éviter le contact entre l'appareil et les meubles adjacents. • Assurez-vous que les accessoires internes sont correctement installés.
6. RECOMMANDATION EN CAS DE NON-UTILISATION DE L'APPAREIL Si des cristaux de glace sont toujours présents sur les aliments, ils peuvent être recongelés bien qu'ils puissent avoir perdu de leur saveur. 6.1. ABSENCE/VACANCES En cas d'absence prolongée, il est recommandé de consommer les aliments stockés et de débrancher l'appareil pour économiser de l'énergie. Si les aliments se sont décongelés, il est préférable de les jeter. 6.2. DÉPLACEMENT Pannes de courant allant jusqu'à 24 heures. 1.
8. GUIDE DE DÉPANNAGE 8.1. AVANT DE CONTACTER LE SERVICE APRÈS-VENTE... Certains dysfonctionnements sont souvent dus à des problèmes mineurs que vous pouvez identifier et résoudre vous-même sans aucun outil.
8.2. ANOMALIES En cas de dysfonctionnement, une alarme se déclenche et le message/symbole correspondant apparaît sur l'affichage à LED (p. ex. : Anomalie 1, Anomalie 2, etc.). Dans ce cas, contactez le Service Après-Vente et spécifiez le code d'alarme. Une alarme sonore se déclenche, l'icône Alarme s'illumine et la lettre F clignote sur l'écran numérique en fonction du code d'anomalie décrit ci-dessous : Code d'anomalie Affichage Erreur 2 La lettre F clignote à 0,5 seconde d'intervalle.
STIKKORDREGISTER Kapittel 1: MONTERING.....................................................................................................52 1.1. MONTERE ETT ENKELT APPARAT.............................................................................................................. 52 1.2. MONTERE TO APPARATER.......................................................................................................................... 52 1.3. JUSTER DØRENE (HVIS DET ER MULIG)...................................
1. MONTERING 50mm 1.1. MONTERE ETT ENKELT APPARAT For å sikre tilstrekkelig ventilasjon må du la det være rom på begge sider og over apparatet. 50mm Avstanden mellom baksiden av apparatet og veggen bør være minst 50 mm. Er avstanden kortere, økes apparatets energiforbruk. 1.2. MONTERE TO APPARATER Ved installering av fryseren 1 og kjøleskapet 2 sammen, må du påse at fryseren står til venstre og kjøleskapet til høyre (som vist i tegningen).
2. FUNKSJONER 2.4. STRØMBRUDDALARM 2.1. SMART DISPLAY* Produktet er designet til å automatisk overvåke temperaturen i fryseren når elektrisiteten slås på igjen etter et strømbrudd. Hvis temperaturen i fryseren øker til over frysenivå, tennes strømbruddindikatoren , blinker og lydalarmen aktiveres nå alarmindikatoren elektrisiteten slås på igjen. én gang for å Trykk på Stop Alarm-knappen tilbakestille alarmen.
eget ønske, ved at det trykkes kort på knappen på kontrollpanelet: indikatoren slår seg av og viftene deaktiveres. 2.7. PARTY MODUS* Bruk denne funksjonen for å kjøle ned drikkevarer i fryseren. 30 minutter etter valg (tiden som er nødvendig for å avkjøle en glassflaske på 0.75 liter uten at den sprekker), blinker symbolet, et lydsignal aktiveres: fjern flasken fra fryser-seksjonen og trykk på knappen for Stop Alarm for å deaktivere alarmen.
2.11. NEDFRYSINGSKONTROLL* • Ikke kompatibel med "Shock Freeze" funksjonen For å garantere optimal ytelse kan ikke "Shock Freeze"- og "hurtigfryse"-funksjonene brukes samtidig. Hvis "hurtigfryse"-funksjonen allerede er aktivert, måt den deaktiveres før man kan aktivere "Shock Freeze"funksjonen (og omvendt).
2.13. ICE MATE* TA UT ISBITER Sørg for at oppbevaringsboksen er på plass under isbrettet. Hvis ikke, må du skyve den på plass. Vri én av hendlene bestemt med klokken inntil brettet LAGE ISBITER Du kan fjerne isbit-brettet ved å dra det mot deg. vris litt. Isbitene faller ned i oppbevaringsboksen. ADVARSEL: må kun fylles med drikkevann (maksimalt nivå = 2/3 av samlet kapasitet). Gjenta om nødvendig trinn 2 for den andre halvdelen av brettet.
4. TIPS FOR OPPBEVARING AV MAT Fisk "Fet fisk" (laks, sild, makrell) "Mager" (torsk, flyndre) Fryseren er det ideelle stedet å oppbevare frossen mat, for å lage isbiter og for å fryse fersk mat i fryserseksjonen. Maksimalt antall kilogram med fersk mat som kan fryses i løpet av 24 timer er angitt på servicemerket (...kg/24h).
MAT 4.2.
5. FUNKSJONSLYDER Det er normalt at det kommer lyder fra apparatet, siden det har en rekke vifter og motorer som regulerer ytelsen og som slås på og av automatisk. Noen av funksjonslydene kan reduseres ved å • Nivellere apparatet og montere det på en flate som er i vater • Skille fra hverandre og unngå kontakt mellom apparatet og møbler. • Kontrollere om innvendige komponenter er riktig plassert. • Kontrollere at flasker og beholdere ikke er i kontakt med hverandre.
6. ANBEFALING HVIS APPARATET IKKE ER I BRUK Hvis det er synlige iskrystaller på maten, kan den fryses igjen, men smak og aroma kan bli påvirket. 6.1. FRAVÆR/FERIE Ved lange fravær anbefaler vi å bruke opp maten og kople fra apparatet for å spare strøm. Hvis maten viser seg å være i dårlig forfatning, er det best å kaste den. 6.2. FLYTTE For strømbrudd som varer opptil 24 timer. 1. Hold døren på apparatet stengt. Det vil gjøre at maten holder seg kald lengst mulig. 1. Ta ut alle innvendige deler. 2.
8. FEILSØKINGSLISTE 8.1. FØR DU KONTAKTER SERVICEAVDELINGEN... Driftsproblemer er ofte et resultat av små ting som du kan fikse selv uten verktøy av noe slag.
8.2. DRIFTSFORSTYRRELSER Hvis det utløses driftsalarmer (de vises også med lysende bokstaver (f.eks. Failure1, Failure 2 osv...- svikt 1, 2)), må du ringe serviceavdelingen og oppgi alarmkoden. Lydalarmen er aktivert, alarmikonet tennes og bokstaven F blinker på displayet i henhold til feilkoden beskrevet nedenfor: Feilkode Visualisering Feil 2 Bokstaven F blinker på/av med frekvens på 0,5 sek. Blinker PÅ 2 ganger og slukkes deretter i 5 sekunder. Mønsteret gjentas.
INNEHÅLLSFÖRTECKNING Kapitel 1: INSTALLATION..................................................................................................64 1.1. INSTALLERA APPARATEN........................................................................................................................... 64 1.2. INSTALLERA TVÅ APPARATER................................................................................................................... 64 1.3. JUSTERA DÖRRARNA (I FÖREKOMMANDE FALL).......................
1. INSTALLATION 50mm 1.1. INSTALLERA APPARATEN För att säkerställa bra ventilation måste det finnas tillräckligt med utrymme omkring apparaten, både ovanför och på sidorna. 50mm Avståndet mellan baksidan av apparaten och väggen ska vara minst 50 mm. Om avståndet är mindre kommer apparaten att förbruka mer energi. 1.2. INSTALLERA TVÅ APPARATER När frys och 1 kylskåp 2 installeras bredvid varandra ska frysen placeras till vänster om kylskåpet (se bilden).
2. FUNKTIONER 2.4. STRÖMAVBROTTSLARM 2.1. SMART DISPLAY* I händelse av strömavbrott är apparaten utformad för att automatiskt övervaka temperaturen i frysdelen när strömmen kommer tillbaka. Om temperaturen inuti frysen stiger över frystemperatur tänds strömavbrottsikonen , larmikonen blinkar och larmet ljuder när strömförsörjningen återställs. en gång för att återställa Tryck på larmknappen larmet.
Observera: • Funktionen är inkompatibel med funktionen Fast Freeze För att garantera optimal prestanda kan inte Shock Freeze och Fast Freeze aktiveras på en och samma gång. Om Fast Freeze redan har aktiveras måste funktionen först avaktiveras innan funktionen Shock Freeze aktiveras (eller vice versa). 2.7. PARTYLÄGE* Använd den här funktionen när drycker placeras i frysdelen.
2.11. FRYSKONTROLL* • Funktionen är inkompatibel med funktionen Shock Freeze För att garantera optimal prestanda kan inte Shock Freeze och Fast Freeze aktiveras på en och samma gång. Om Fast Freeze redan har aktiveras måste funktionen först avaktiveras innan funktionen Shock Freeze aktiveras (eller vice versa). Fryskontrollen är en avancerad teknik som reducerar temperaturvariationerna i hela frysdelen till ett minimum tack vare ett innovativt luftsystem som arbetar helt oberoende av kylskåpet.
2.13. ICE MATE* TA UT ISKUBERNA Kontrollera att förvaringslådan sitter under isbitslådan. Placera den annars under isbitslådan. Vrid ett av vredena medurs tills isbitslådan vrids lätt. TILLVERKNING AV ISKUBER Ta ut iskubslådan genom att dra den mot dig. Iskuberna faller ner i förvaringslådan. VARNING: Fyll endast med dricksvatten (maxnivå = 2/3). Upprepa steg 2 för andra halvan av isbitslådan om det behövs. Lyft lite på förvaringslådan och dra den mot dig för att ta ut den.
4. TIPS FÖR LIVSMEDELSFÖRVARING Frysen passar utmärkt för förvaring av fryst mat, göra iskuber och för att frysa in färska matvaror. Mängden färsk mat som kan frysas in under en 24-timmarsperiod anges på typskylten (…kg/24h). Om du förvarar lite mat i frysen rekommenderar vi att använda den övre eller mittre delen av frysen beroende på modell (se produktbladet för mer information om vilket område som rekommenderas för att frysa in färsk mat). 4.1.
4.2.
5. FUNKTIONSLJUD Det är normalt att apparaten avger ljud eftersom flera fläktar och motorer används för att reglera funktioner som slås på och av automatiskt. Vissa av funktionsljuden kan dämpas genom att: • Placera apparaten i våg på en plan yta. • Undvik att apparaten kommer i direkt kontakt med möbler. • Se till att invändiga komponenter är placerade på rätt sätt. • Se till att flaskor och behållare inte kommer i kontakt med varandra. Vissa av funktionsljuden kan ändå höras: 6.
Vid längre tids frånvaro bör du tömma apparaten och koppla bort den från elnätet för att spara energi. Om du ser väl synliga iskristaller i matvarorna efter strömavbrottet kan de frysas om, även om det finns risk att matens lukt och smak har ändrats. 6.2. VID FLYTT Om matvarorna är i dåligt skick är det bäst att slänga dem. 6.1. FRÅNVARO/SEMESTER 1. Ta ut alla invändiga delar. 2. Förpacka dem väl och fäst ihop dem med tejp så att de inte slår emot varandra eller förloras under transporten. 3.
8. FELSÖKNING 8.1. INNAN DU KONTAKTAR SERVICEORGANISATIONEN... Problem är oftast lätta att åtgärda och ibland du kan lösa problemet själv utan några som helst verktyg.
8.2. FELFUNKTION Kontakta kundtjänst och uppge larmkoden om funktionslarm visas på displayen (t.ex. Fel 1, Fel 2 etc.). Larmet ljuder, larmikonen tänds och bokstaven F blinkar på displayen i enlighet med felkoderna som visas här: Felkod Visualisering Fel 2 F tänds/släcks med intervaller om 0,5 sekunder. Tänds 2 gånger och förblir sedan släckt i 5 sekunder. Mönstret upprepas. x2 Fel 3 Bokstaven F tänds/släcks med intervaller om 0,5 sekunder. Tänds 3 gånger och förblir sedan släckt i 5 sekunder.
INDEX Chapter 1: INSTALLATION................................................................................................76 1.1. INSTALLING SINGLE APPLIANCE.............................................................................................................. 76 1.2. INSTALLING TWO APPLIANCES................................................................................................................. 76 1.3. ADJUST DOORS (IF AVAILABLE)..........................................................
1. INSTALLATION 50mm 1.1. INSTALLING SINGLE APPLIANCE To guarantee adequate ventilation, leave a space on both sides and above the appliance. 50mm The distance between the rear of the appliance and the wall behind the appliance should be at least 50mm. A reduction of this space will increase the Energy consumption of product. 1.2.
2. FUNCTIONS 2.4. BLACK OUT ALARM 2.1. SMART DISPLAY* After a power blackout, your product is designed to automatically monitor the temperature in the freezer when electricity is resupplied. If the temperature in the freezer rises above freezing level, the Black Out indicator turns on, the Alarm indicator blinks and the acoustical alarm sounds when electricity is resupplied. just To reset the alarm press the Stop Alarm button once.
2.7. PARTY MODE* 7. The “Shock Freeze” function is automatically deactivated 4-5 hours after its activation: the indicator switches off and the fans are deactivated. The “Shock Freeze” function may nevertheless be switched off at any time as desired, by briefly pressing the button on the control switches off and the fans are panel: the indicator deactivated. Use this function to chill drinks inside the freezer compartment. 30 minutes after selection (the time required to chill a 0.
2.11. FREEZE CONTROL* • Incompatibility with the “Shock Freeze” function To guarantee optimal performance, the “Shock Freeze” and “Fast Freeze” functions cannot be used at the same time. Therefore, if the “Fast Freeze” function has been already engaged, it has to be disengaged first to activate the “Shock Freeze” function (and vice-versa).
2.13. ICE MATE* HOW TO TAKE ICE CUBES Make sure that the storage bin is in place under the ice tray. If not, slide into place. Twist one of levers firmly in the clockwise direction until the tray twists slightly. The ice cubes fall into the HOW TO MAKE ICE CUBES You can remove the ice cube tray by pulling it towards you. storage bin. WARNING: fill with potable water only (maximum level = 2/3 of the overall capacity). Repeat Step 2 for the other half of the tray, if necessary.
4. FOOD-STORAGE TIPS The freezer is the ideal storage location for store frozen food, make ice cubes and freeze fresh food in the freezer compartment. The maximum number of kilograms of fresh food that can be frozen within a 24-hour period is indicated on the rating plate (…kg/24h).
FOODS 4.2.
5. FUNCTIONAL SOUNDS Sounds coming from your appliances are normal since it has a number of fans and engines to regulate performances that switch on and off automatically. Some of the functional sounds can be reduced through • Leveling the appliance and installing it on an even surface • Separating and avoiding contact between the appliance and furniture. • Checking if the internal components are correctly placed. • Checking if bottles and containers are not in contact with each other.
6. RECOMMENDATION IN CASE OF NO USE OF THE APPLIANCE In case longer absence its recommended to use up food and to disconnect the appliance to save energy. If ice crystals are still visible on the food, it may be frozen again, although flavour and aroma may be affected. 6.2. MOVING If food is found to be in a poor condition, it is best to throw it away. 6.1. ABSENCE / VACATION 1. Take out all internal parts. 2.
8. TROUBLESHOOTING GUIDE 8.1. BEFORE CONTACTING AFTER-SALES SERVICE… Performance problems often result from little things you can find and fix yourself without tools of any kind.
8.2. FAILURES In the event of operation alarms, they will also be displayed in the digits LEDs, (e.g. Failure1, Failure 2, etc...) call After-sales Service and specify the alarm code. The acoustic alarm sounds, the Alarm icon lights up and the F letter on the digit display blinks according to failure code described below: Failure code Visualization Error 2 F letter blink on/off at 0,5 sec. Blinks ON 2 times then remain off for 5 seconds. Pattern repeats. x2 Error 3 F letter blink on/off at 0,5 sec.
(1) 1. 6a. 6b. 2. 3. 4. 5.
6a. 6b. 7. 8. 9. 10.
(2) 1. 6a. 6b. 2. 3. 4. 5.
6a. 6b. 7. 8. 9. 10.
2 1 1 1 2 2 3 3 3 91
400010863482 195141441.00 DA NL FI FR NO SV GB 01/16 Copyright Whirlpool Europe s.r.l. 2014. All rights reserved - http://www.whirlpool.