36" (91.4 CM) AND 48" (121.9 CM) HOOD LINER For questions about features, operation/performanoe, parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301 or visit our website at www.whirlpool.com In Canada, call 1-800-807-6777 or visit our website at www.whirlpool.ca CAISSE DE HOTTE 36" (91,4 CM) ET 48" (121,9 CM) inslTucSons ci’instalaion et Guide cf uHisciiion ef cJ’eril Au Canada, pour assistance, installation ou service, composer le 1-800-807-6777 ou visiter notre site Web a www.whirlpool.
TABL£ OF CONTENTS RANGE HOOD SAFETY.................................................................. 2 INSTALLATION REQUIREMENTS................................................. 4 Tools and Parts............................................................................. 4 Location Requirements................................................................. 4 Venting Requirements................................................................... 5 Electrical Requirements..................................
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: m Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer. m Before servicing or cleaning the unit, switch power off at service panel and lock the service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally.
INSTALLATION REQUIREMENTS Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Tools needed IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Have a qualified technician install the hood liner. It is the installer's responsibility to comply with installation clearances specified on the model/serial rating plate. The model/serial rating plate is located behind the left filter on the rear wall of the hood liner.
Product Dimensions ■ Vent system must terminate to the outdoors. Makeup air ■ Do not terminate the vent system in an attic or other enciosed area. ■ Do not use 4" (10.2 cm) iaundry-type waii caps. ■ Use metai vent oniy. Rigid metai vent is recommended. Piastic or metai foii vent is not recommended. Locai buiiding codes may require the use of makeup air systems when using ventiiation systems greater than specified CFM of air movement. The specified CFM varies from iocaie to iocaie.
Typical In-line Blower Motor System Venting Installations I mi Observe all governing codes and ordinances. Ensure that the electrical Installation Is adequate and In conformance with National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 (latest edition), or CSA Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code, Part 1 and C22.2 No. 0-M91 (latest edition) and all local codes and ordinances. If codes permit and a separate ground wire Is used.
INSTALLATION INSTRUCTIONS ■ It is recommended that the vent system be installed before hood is installed. ■ Before making cutouts, make sure there is proper clearance within the ceiling or wall for exhaust vent. ■ Hood liner is to be installed 24" (61.0 cm) minimum for electric cooking surfaces, 30" (76.2 cm) minimum for gas cooking surfaces, to a suggested maximum of 36" (91.4 cm) above the cooking surface. ■ 3. A 0 2. Determine which venting method to use: roof or wall exhaust. D .
B Install Range Hood Liner The hood liner attaches to the hood support using four mounting screws and washers. NOTE: Hood support must be capable of supporting 75 lb (34 kg). 1. Using 2 or more people, lift the hood liner into place. 2. Install the hood liner using four 5 x 45 mm screws to the hood support and tighten securely. .-'-I'" j.'" 'f C i NOTE: Your hood liner requires you to purchase either an internal type or an in-line (external type) blower motor system.
3. Install Hood Liner Internal Blower Motor 1. Run the power supply wires and connector from the range hood through the hole In the right end of the motor mounting plate. Install the hood liner blower motor assembly Inside the hood liner canopy with the wiring connection to the left for the single motor system and to the front or top for the dual motor system. 4 Single Blower Motor Assembly A. Motor mounting piate hoie B. Power suppiy wires and connector 4.
6. Attach power cord connector from the range hood to connector on wiring box. 5. Remove the screws that secure the biower motor assembiy to the in-iine biower housing and set them aside. 6. Puii the spring ciip to reiease the biower motor assembiy. Remove the biower motor assembiy from the housing and piace it on a covered surface. ■5 1 1 B C B. Power supply connector from range hood 7. Go to the “Make Eiectricai Power Suppiy Connection to Hood Liner” section. A. Front cover B.
Complete Preparation 1. Determine and make all necessary cuts for the vent system. IMPORTANT: When cutting or drilling into the ceiling or wall, do not damage electrical wiring or other hidden utilities. 2. Determine the location where the V2'' (1.3 cm) wiring conduit will be routed through the ceiling or wall between the in-line blower and the hood liner. 3. Drill a 1 Va" (3.2 cm) hole at this location. 4. Locate the electrical terminal boxes in the in-line blower housing and hood liner.
NOTE: Connect the green (or green/yeiiow) ground wire from the wiring conduit to the green (or bare) ground wire from the home power suppiy using UL iisted wire connectors (see the “Make Eiectricai Power Suppiy Connection to Hood Liner” section). A WARNING Electrical Shock Hazard Electrically ground blower. Connect ground wire to green and yellow ground wire in terminal box. Failure to do so can result in death or electrical shock. 8.
1. Install grease filters. See the “Range Hood Care” section. 2. Check operation of the range hood blower and lights. See the “Range Hood Use” section. ABC A A. White wires B. Biack wires C. UL iisted wire connectors D. Green, bare or yeiiow/green wires E. Home power suppiy F. UL iisted or CSA approved V2' (1.3 cm) strain reiief 3. Use UL listed wire connectors and connect black wires (B) together. 4. Use UL listed wire connectors and connect white wires (A) together. A. Haiogen iights B.
RANGE HOOD USE The range hood is designed to remove smoke, cooking vapors and odors from the cooktop area. For best resuits, start the hood before cooking and aiiow it to operate severai minutes after the cooking is compiete to ciear aii smoke and odors from the kitchen. The hood controis are iocated on the underside of the range hood. Operating the fan 1. Move the fan switch to the “On” position to turn the fan ON. The fan wiii begin operating at the speed set on the fan speed switch. 2.
RANGE HOOD CARE IMPORTANT: Clean the hood and grease filters frequently according to the following instructions. Replace grease filters before operating hood. Exterior Surfaces: To avoid damage to the exterior surface, do not use steel wool or soap-filled scouring pads. Always wipe dry to avoid water marks. Cleaning Method: ■ ■ Liquid detergent soap and water, or all-purpose cleanser Wipe with damp soft cloth or nonabrasive sponge, then rinse with clean water and wipe dry.
WIRING DIAGRAM Junction box Motor Characteristics Motor Resistance (Ohms) Blue-Red: 18 Blue-White: 21.6 (min.) Blue-Gray: 14.3 Room Temp: 73.4T (23’C) Blue-Black: 9.8 (max) Switch operation with button “1 -2-3“ Position 1 Connection Action 16 2 3 ©-© Speed 1 Speed 2 Speed 3 Power supply: 120 VAC Power absorption: 420 VI/ Frequency: 60 Hz Current: 3.
ASSISTANCE OR SERVICE When calling for assistance or service, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. In Caricicici Call the Whirlpool Canada LP Customer experience Centre toll free: 1-800-807-6777. If you need replacement parts Our consultants provide assistance with: If you need to order replacement parts, we recommend that you use only factory specified parts.
WHIRLPOOL CORPORATION MAJOR APPUANCE WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Whirlpool”) will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
SECURITE DE LA HOTTE DE CUISINIERE Votre securite et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manual et sur votre appareil menager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de securite et de vous y conformer. Void le symbole d’alerte de securite. Ce symbole d’alerte de securite vous signals les dangers potentials de deces et de blessures graves a vous et a d’autres.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE AVERTISSEWIENT : POUR REDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, CHOC ELECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS SUIVANTES : m Utiliser cet appareil uniquement dans les applications envisagees par le fabricant. Pour toute question, contacter le fabricant.
EXIGENCES D'INSTALLATION Rassembler les outils et pieces necessaires avant d’entreprendre I’installation. Lire et observer ies instructions fournies avec chacun des outiis de ia iiste ci-dessous. Outils necessaires IMPORTANT : Observer ies dispositions de tous ies codes et regiements en vigueur. Demander a un technician quaiifie d’instaiier ia caisse de ia hotte.
Dimensions du produit tamremmamn ■ Le systeme doit decharger I'air a I'exterieur. Installations pour regions a climat froid ■ Ne pas terminer ie circuit d’evacuation dans un grenier ou dans un autre espace cios. ■ Ne pas utiiiser une bouche de decharge muraie de 4" (10,2 cm) normaiement utiiisee pour un equipement de buanderie. ■ Utiiiser un conduit metaiiique uniquement. Un conduit en metai rigide est recommande. Ne pas utiiiser de conduit de piastique ou en aiuminium.
La sortie a I’exterieur du circuit d’evacuation peut se faire a travers ie toit ou a travers un mur. Pour une sortie a travers un mur, on doit empioyer un raccord coude a 90°. Decharge a travers le toit Les iongueurs maximaies equivaientes de conduit sent ies suivantes : Conduits circuiaires de 10" (25,4 cm) - 60 pi (18,3 m) Evacuation par ie mur Exemple de circuit d’evacuation Bouche de r Dans i’exempie suivant, ia iongueur de conduit respecte ia iongueur de conduit recommandee maximaie. r A.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ■ II est recommande d'Installer le conduit de decharge avant de proceder a I'Installation de la hotte. ■ Avant d’executer les decoupages, verifier la disponiblllte d’un degagement suffisant dans le plafond ou le mur pour le conduit d’evacuatlon. ■ La calsse de la hotte dolt etre Installee a 24" (61 cm) min. des surfaces de culsson electriques, 30" (76,2 cm) min. des surfaces de culsson au gaz, et a un maximum suggere de 36" (91,4 cm) au-dessus de la surface de culsson.
B Installation de la caisse de la hotte La caisse de la hotte se fixe au support de hotte a I'aide des quatre vis de montage et des rondelles. REMARQUE : Le support de la hotte doit etre capable de soutenir une charge de 75 lb (34 kg). 1. A I'aide d'au moins deux personnes, soulever la caisse de la hotte et rinstaller. 2. Fixer la caisse de la hotte avec quatre vis de 5 x 45 mm au support de hotte et bien serrer.
3. Installation du moteur du ventilateur interne de la caisse de la hotte 1. Faire passer les cables d'allmentatlon et le connecteur de la hotte par le trou de I'extremlte drolte de la plaque de montage du moteur. /I Installer le moteur du ventilateur de la caisse de la hotte a rinterleur de I'auvent de la caisse, connexion du cablage a gauche pour le systeme a ventilateur unique et a I'avant ou au-dessus pour le systeme a deux ventllateurs. Ensemble a un seui moteur-ventilateur A.
6. Relier le connecteur du cordon d'alimentation de la hotte au connecteur du bottler de connexion. REMARQUE : L’ensemble moteur-ventllateur peut etre retire pour faclllter le montage du carter du moteur du ventllateur. SI I'on ne souhalte pas retirer I’ensemble moteur-ventllateur, passer a “Installation du systeme de ventilation en ligne” dans cette section. 4. Debrancher la prise electrique du moteur de I'ensemble moteur-ventllateur. 5.
3. Fixer le carter du moteur du ventilateur en ligne a remplacement de montage avec quatre vis de montage et rondeiies 6 x 80 mm. 4. Reinstaiier i’ensembie moteur-ventiiateur s’ii a ete enieve et ie fixer avec ies vis enievees precedemment. 5. Rebrancher ie cordon de ia fiche eiectrique du moteur au connecteur de i’ensembie moteur-ventiiateur s’ii a ete enieve. A AVERTISSEMENT Achiever la preparation 1.
Acheminer les extremites des fils a parti de I’ensemble de connexion a 6 fils a travers le serre-cable V2" (1,3 cm), en laissant suffisamment de longueur pour effectuer les connexions de cablage. Serrer les vis du serre-cable. A AVERTISSEMENT Risque de choc electrique Relier le ventilateur a la terre. Brancher le fil relie a la terre au fil vert et jaune relie a la terre dans la bolte de la borne. Le non-respect de ces instructions peut causer un deces ou un choc electrique. 5.
A AVERTISSEMENT A AVERTISSEMENT Risque de choc electrique Relier le ventilateur a la terre. Brancher le fil relie a la terre au fil vert et Jaune relie a la terre dans la boite de la borne. Risque de choc electrique Le non-respect de ces instructions peut causer un deces ou un choc electrique. Deconnecter la source de courant electrique avant I'entretien. Replacer pieces et panneaux avant de faire la remise en marche. Le non-respect de ces instructions peut causer un deces ou un choc electrique. 1.
UTILISATION DE LA HOnE La hotte de cuisiniere est congue pour extraire fumee, vapours de cuisson et odours do la zono do la tablo do culsson. Pour obtonir los molllours resultats, mottro lo vontllatour do la hotto on marcho avant d’ontroprondro uno culsson, ot lalssor lo vontllatour fonctlonnor pondant pluslours mlnutos aprte I’achevomont d’uno culsson pour pouvoir evacuor do la culsino touto traco d’odour do culsson, vapour ou fumeo. 1.
ENTRETIEN DE LA HOTTE IMPORTANT : Nettoyer frequemment la hotte et les filtres a graisse en suivant les Instructions sulvantes. Relnstaller les filtres a graisse avant de faire fonctlonner la hotte. Surfaces externes: Afin d'evlter d'endommager la surface externe, ne pas utlllser de tampons en lalne d'acler ou de tampons a recurer savonneux. Toujours essuyer pour evlter de lalsser des marques d'eau. Methode de nettoyage: ■ Savon detergent llquide et eau, ou prodult de nettoyage polyvalent.
SCHEMA DE CABLAGE Boitier de connexion Resistance du moteur (ohms) Bleu-Rouge: 18 Bleu-Blanc: 21,6 (min.) Bleu-Gris: 14,3 Temp, ambiante.
ASSISTANCE OU SERVICE Lors d’un appel pour assistance ou service, veuiiiez connaTtre ia date d’achat, ie numero de modeie et ie numero de serie compiets de i’appareii. Ces renseignements nous aideront a mieux repondre a votre demands. Si vous avez besoin de pieces de rechange Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange, nous vous recommandons d’empioyer uniquement ies pieces specifiees par i’usine.
GARANTIE DES GROS APPAREILS MENAGERS WHIRLPOOL CORPORATION GARANTIE LIMITEE Pendant un an a compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes a ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres designees “Whirlpool”) paiera pour les pieces specifiees par I'usine et la main-d'ceuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication.
W10331011B ©2011 Whirlpool Corporation. 2/11 All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP Licensee in Canada Printed in Mexico Tous droits reserves. ©Marque deposee/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A.