30" (76.2 CM) AND 36" (91.4 CM) RANGE HOOD For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-255-1301 or visit our website at www.whirlpool.com In Canada, for assistance, installation and service, call 1-800-807-6777 or visit our website at www.whirlpool.ca HOTTED'ASPIRATIONDE 30" (76,2 CM) ET36" (91,4 CM) Au Canada, pour assistance, installation ou service, composer le 1-800-807-6777 ou visiter notre site Web www.whirlpool.
State of California Proposition 65 Warnings: WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer. WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm.
INSTALLATIONREQUIREMENTS For 7" (17.8 cm) round vented installations 7'! (17:8 Cm) Gather the required tools and parts before starting installation Read and follow the instructions provided with any tools listed here. round _ / metal'vent system with 7!i (i7:8 /__ _ /_ "...3/ Cm) round damper PartNumber W10355451 ...... * wall or roofcap Tools needed Vent clamps aS 7,! (17:8 Cm) required round vent mounting plate Part Number W10388168* _=_,_,_ _.___/2 _J ./.2 For 31/4'' x 10" (8.3 x 25.
Venting Methods NOTES: 1 " • Flexible vent is not recommended. Flexible vent creates both back pressure and air turbulence that greatly reduce performance. • The vent system is optional for this model. (2.5 crn) 415/16" (12.5 cm) 18%" cm) Vent system can terminate either through the roof or wall. Use 3V4" x 10" (8.3 x 25.4 cm) rectangular with a maximum vent length of 35 ft (10.7 m) or 7" (17.8 cm) or larger round vent with a maximum length of 50 ft (15.2 m) for vent system.
For the most efficient and quiet operation: • Use no more than three 90 ° elbows. • Make sure there is a minimum of 24" (61 cm) of straight vent between the elbows if more than 1 elbow is used. • Do not install 2 elbows together. • Use clamps or duct tape to seal all joints in the vent system. • The vent system must have a damper. If roof or wall cap has a damper, do not use damper supplied with the range hood. • Use caulking to seal exterior wall or roof opening around the cap.
INSTALLATIONINSTRUCTIONS NOTES: • Using a #2 Phillips screwdriver, install the drywall anchors. • • Using #8-18 x 1" (4.2 x 25 mm) flat-head #2 Phillips screws, install the mounting brackets using the upper holes. Depending on your model, determine which venting method to use: roof, wall or non-vented (recirculating). It is recommended that the vent system be installed before the range hood is installed. Go to "Venting System" in the "Installation Requirements" section if you need assistance.
" (17.8 cm) Round Vent System • Using the 7" (17.8 cm) round vent mounting plate, draw the vent opening outline on the underside of the cabinet: Place the vent mounting plate on the bottom of the cabinet. Position the edge of the plate with the widest distance (A) between the hole and edge of the mounting plate against the wall. Position the side edges of the mounting plate between the dots marked previously. IMPORTANT: The widest edge (A) of the vent mounting plate must be positioned against the wall.
. Prepare Range Mounting Tabs • Hood Vents and 7" (17.8 cm) Round Vent Mounting Plate Install Strain Relief Using (2) short Phillips head screws, install the 7" (17.8 cm) round vent mounting plate over the vent knockouts removed in Step 8. Position the wide flange (C) to the front. Install a UL Listed/CSA Approved 1/2"(13 mm) strain relief (A). • Mounting Tabs NOTE: An optional 7" (17.8 cm) round damper (A), Part Number W10355451, and a 7" (17.
• Tighten the strain relief screws. NOTE: Do not reconnect power until the installation is complete. OPTIONAL: If you prefer, bend the rear tabs against the rear of the range hood and attach to the wall using #8-18 x 5/8" (4.2 x 16 mm) truss-head screws. 11. Connect Vent System • Connect the ventwork to the range hood. • Seal joints with vent clamps or duct tape to make secure and airtight. • Check that the back draft dampers work properly. 12.
RANGE HOOD USE The range hood is designed to remove smoke, cooking vapors and odors from the cooktop area. For best results, start the hood before cooking and allow it to operate several minutes after the cooking is complete to clear all smoke and odors from the kitchen. A B C I I I I I ONIOFF ONIOFF I Med D I / Operating the light The light On/Off button controls both lights. Press once for On and again for Off.
To Replace the Filter: 1. To reinstall the filter, place the back edge of the filter into the channel at the rear of the range hood. 2. Pull the filter latch toward the front of the range hood and push the front of the filter up into place. 3. Release the filter latch. It will spring back into place to secure the filter. 4. Replace the screw in the filter retainer. 1= Disconnect 2. Use a flat-blade loose. power. 3.
ASSISTANCEOR SERVICE When calling for assistance or service, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. If you need replacement parts If you need to order replacement parts, we recommend that you use only factory specified parts. Factory specified parts will fit right and work right because they are made with the same precision used to build every new appliance.
7. Costs associated with the removal from your home of your major appliance for repairs. This major appliance is designed to be repaired in the home and only in-home service is covered by this warranty. 8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications 9. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an authorized Whirlpool servicer is not available. made to the appliance. 10.
SECURITEDE LA HOTTEDE CUISINIERE Votre securite et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer. de Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves & vous et & d'autres.
llVIPORTANTES iNSTRUCTiONS AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, CHOC ¢:LECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS SUIVANTES : m Utiliser cet appareil uniquement dans les applications envisag6es par le fabricant. Pour toute question, contacter le fabricant.
EXIGENCESD'INSTALLATION Pi_ces n_cessaires Rassembler les outils et piices necessaires avant d'entreprendre rinstallation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. Outils n_cessaires Tournevis Phillips n ° 2 lame plate Perceuse avec _ forets de 1/8" ('S_/ (3ram), W' _f (13 mm)et _'_ 11/4 (3cm) _ Pistolet & calfeutrage et e0mpose de calfeutrage r_sistant aux intemperies _ _ # U _ _ .
IMPORTANT : Observer les dispositions r_glements en vigueur. de tous les codes et Distances • C'est & I'installateur qu'incombe la responsabilite de respecter les distances de separation specifi6es sur la plaque signaletique. La plaque signaletique est situ6e & I'interieur de la hotte, sur la paroi de gauche. • Installer la hotte de cuisiniere & distance de toute zone exposee & des courants d'air, comme fen_tres, portes et bouches de chauffage & fort debit.
M_thodes d'_vacuation REMARQUES : • L'emploi d'un conduit flexible est deconseill& Un conduit flexible peut causer une retro-pression et des turbulences de I'air, ce qui reduit considerablement la performance. • Le circuit d'evacuation est facultatif pour ce modele. La sortie a I'exterieur du circuit d'evacuation peut se faire travers le toit ou a travers un mur.
Calcul de la Iongueur du circuit d'_vacuation Pour calculer la Iongueur effective du circuit d'evacuation necessaire, additionner les Iongueurs equivalentes (en pieds ou metres) de tous les composants utilises dans le circuit. Circuit d'6vacuation Composant Coude & 45 ° 2,5 pi (0,8 m) Coude & 90 ° D Observer les dispositions vigueur.
INSTRUCTIONSD'INSTALLATION REMARQUES 3. Installation : • Selon le modele, determiner la methode d'evacuation & utiliser : decharge & travers lemur ou le toit, ou recyclage. • II est recommande que I'installation du circuit d'evacuation soit realis6e avant celle de la hotte. Voir "Circuit d'evacuation" dans la section "Exigences d'installation" en cas de besoin. • Avant d'executer les decoupages, verifier qu'il existe un degagement suffisant dans le plafond ou le mur pour le conduit d'evacuation. 1.
5. Marquage trous de I'emplacement des 6. Marquage I'ouverture et d6coupage d'6vacuation de Circuit d'_vacuation rectangulaire de 31/4 '' x 10" (8,3 x 25,4 cm) Soulever la hotte et la mettre en place, et inserer les pattes des brides de montage dans les fentes situees a I'arriere de la hotte. • /_,I'aide d'un foret de V2" (13 mm), percer un trou & chaque marque effectuee precemment sur la paroi ou le placard superieur.
7. Pergage des ouvertures 61ectriques des c6bles • Installations pour syst_me d'_vacuation 31/4'' x 10" (8,3 x 25,4 cm) rectangulaire de Pour les installations a evacuation par le dessus, retirer I'opercule amovible rectangulaire superieur du conduit d'evacuation (C). OU Pour les installations & evacuation & travers lemur, retirer I'opercule amovible rectangulaire arriere du conduit d'evacuation (B).
REMARQUE : Un clapet anti-reflux circulaire de 7" (17,8 cm) (A), (piece numero W10355451), ainsi qu'une plaque de montage de conduit circulaire de 7" (17,8 cm) (B), (piece numero W10388168) sont disponibles en option. Pour des renseignements sur la commande, voir la section "Assistance ou service". • 12. Raccordement 61ectrique A En cas d'installation du clapet circulaire anti-reflux en option, le positionner par-dessus la plaque de montage de conduit circulaire. 10.
13. Achever iiiill _i/i I'installation • Reinstaller le filtre. Voir la section "Entretien de la hotte". Pour les installations avec _vacuation a I'ext_rieur : Installer un filtre metallique. Pour les installations sans _vacuation a I'ext_rieur (recyclage) Installer un filtre a charbon. Contr61er le fonctionnement du ventilateur de la hotte et des lampes. Voir la section "Utilisation de la hotte".
ENTRETIEN DE LA HOTTE IMPORTANT : Nettoyer frequemment la hotte et les filtres & graisse en suivant les instructions suivantes. Reinstaller le filtre & graisse avant de faire fonctionner la hotte. Remplacement du filtre : 1. Pour reinstaller le filtre, placer le rebord arriere du filtre dans la rainure a I'arriere de la hotte. Surfaces 2. Tirer le Ioquet du filtre vers I'avant et pousser I'avant du filtre vers le haut pour le mettre en place. 3. Rel&cher le Ioquet du filtre.
SCHI MA DE CABLAGE Neu Terre Fonctionnementdu commutateur Visdeliaison laterre z L-1 L-2 L-3 L-4 Lampes Vitesse 1 Vitesse2 Vitesse3 120V 120V 120V 120V 1,5Ohms 1,5Ohms 2,0 Ohms 2,5 Ohms Boutons-poussoirs m_caniques I 4 boutons 3vitesses ® @® ©@ N (Ligne) JA (Lampe) "L......_"__t __..............
ASSISTANCEOU SERVICE Lors d'un appel pour assistance ou service, veuillez connaitre la date d'achat, le numero de modele et le numero de serie complets de I'appareil. Ces renseignements nous aideront & mieux repondre a votre demande. Si vous avez besoin de pi_ces de rechange Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange, nous vous recommandons d'employer uniquement les pieces specifiees par I'usine.
GARANTIEDEGROS APPAREILMENAGER WHIRLPOOLCORPORATION GARANTIE LIMITI_E DE UN AN Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est installe, utilise et entretenu conformement aux instructions jointes & ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres designees "Whirlpool") decidera & sa seule discretion de remplacer le produit ou de couvrir le coQt des pieces specifiees par I'usine et de la main-d'ceuvre necessaires pour corriger les vices de
Si vous residez & I'exterieur des 50 12tatsdes 12tats-Unis et du Canada, contactez votre marchand Whirlpool autorise pour determiner si une autre garantie s'applique. Pour assistance ou depannage, voir d'abord la section "Depannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Apres avoir consulte la section "Depannage", on pourra trouver de I'aide supplementaire & la section "Assistance ou service" ou en appelant Whirlpool. Aux 12tats-Unis, composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
W10646405B ®/TM©2014. Used under license in Canada. All rights reserved. Utilise sous licence au Canada. Tous droits reserves.