30" (76.2 CM) RANGE HOOD Installation Instructions and Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301 or visit our website at www.whirlpool.com In Canada, call 1-800-807-6777 or visit our website at www.whirlpool.ca HOTTE D’ASPIRATION DE 30" (76,2 CM) Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service, composer le 1-800-807-6777 ou visiter notre site Web à www.
TABLE OF CONTENTS RANGE HOOD SAFETY..................................................................2 INSTALLATION REQUIREMENTS..................................................4 Tools and Parts..............................................................................4 Location Requirements.................................................................4 Venting System.............................................................................5 Electrical Requirements................................
State of California Proposition 65 Warnings: WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer. WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm.
INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. For 31/4" x 10" (8.3 x 25.4 cm) rectangular vented installations 3¹⁄₄" x 10" (8.3 x 25.
Top Venting Installation Clearances Wall Venting B A A B C A D B A. 7" (17.8 cm) round vent through roof (purchased separately) or 31/4" x 10" (8.3 x 25.4 cm) rectangular vent through the roof (purchased separately) B. Roof cap with damper (purchased separately) A. 7" (17.8 cm) round vent through the wall or out the top (purchased separately) or 31/4" x 10" (8.3 x 25.4 cm) rectangular vent through the wall or out the top (purchased separately) B.
Calculating Vent System Length To calculate the length of the system you need, add the equivalent feet (meters) for each vent piece used in the system. Vent System Vent Piece 45° elbow 2.5 ft (0.8 m) 90° elbow 5 ft (1.5 m) 31/4" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm) flat elbow 12 ft (3.7 m) 7" (17.8 cm) wall cap 0 ft (0.0 m) 31/4" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm) to 7" (17.8 cm) 4.5 ft (1.4 m) 31/4" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm) to 7" (17.8 cm) 90° elbow 5 ft (1.5 m) Example vent system 90˚ elbow 6 ft (1.
INSTALLATION INSTRUCTIONS NOTES: ■■ Depending on your model, determine which venting method to use: roof, wall, or non-vented (recirculating). ■■ It is recommended that the vent system be installed before the range hood is installed. Go to “Venting System” in the “Installation Requirements” section if you need assistance. ■■ Before making cutouts, make sure there is proper clearance within the ceiling or wall for the vent system. 3. Install Brackets 1.
5. Mark Hole Locations 6. Mark and Cut Vent Opening 31/4" x 10" (8.3 x 25.4 cm) Rectangular Vent System Lift the range hood into place and insert the mounting bracket tabs through the slots in the back of the range hood. A ■■ Using a 1/2" (13 mm) drill bit, drill a hole in each of the dots marked previously on either the wall or upper cabinet. Using the outside edges of the holes, mark the vent opening. ■■ Using a jigsaw or keyhole saw, cut the vent opening. 7" (17.8 cm) Round Vent System 90¡ 1" (2.
7. Drill Electrical Opening 9. Attach Vent Damper or Transition 31/4" x 10" (8.3 x 25.4 cm) Rectangular Vent Damper Using a 11/4" (3 cm) drill bit, drill the hole in the dot marked previously at the electrical strain relief. OPTIONAL: Using a 1/8" (3 mm) drill bit, drill pilot holes for the dots marked previously at each mounting tab at an approximate 45° angle in an upward direction. 8. Prepare Range Hood Vents and Mounting Tabs x2 Using (2) short Phillips head screws, install the 31/4" x 10" (8.
. Mount Range Hood Option 1 - Direct Wire Installations ■■ Use a UL listed/CSA approved wire connector and connect the 2 white wires (A) together. ■■ Use a UL listed/CSA approved wire connector and connect the 2 black wires (B) together. WARNING Fire Hazard Electrically ground the blower. Use copper wire. ■■ Lift the range hood into place, positioning the rear slots over the mounting brackets.
■■ Replace the filter. See the “Range Hood Care” section. For vented installations: Install a metal filter. For non-vented (recirculating) installations: Install a charcoal filter. Check the operation of the range hood fan and light. See the “Range Hood Use” section. If the range hood does not operate, check to see whether a circuit breaker has tripped or a household fuse has blown. Disconnect the power and check the wiring connections.
WIRING DIAGRAM Gnd Switch Operation YL/GN N WH BK L L-1 Lamps 120 V 1.5 Ohms L-2 Speed 1 120 V 1.5 Ohms Mechanical Push Buttons (4 buttons 3 speeds) L-3 Speed 2 120 V 2.0 Ohms 4 L-4 Speed 3 120 V 2.
ASSISTANCE OR SERVICE If you need service In Canada Please refer to the warranty page in this manual. If you need replacement parts If you need to order replacement parts, we recommend that you use only factory specified parts. Factory specified parts will fit right and work right because they are made with the same precision used to build every new appliance.
WHIRLPOOL® MAJOR APPLIANCE LIMITED WARRANTY ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE. Please have the following information available when you call the Customer eXperience Center: ■■ Name, address and telephone number ■■ Model number and serial number ■■ A clear, detailed description of the problem ■■ Proof of purchase including dealer or retailer name and address IF YOU NEED SERVICE: 1.
SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS SUIVANTES : ■ Utiliser cet appareil uniquement dans les applications envisagées par le fabricant. Pour toute question, contacter le fabricant.
EXIGENCES D’INSTALLATION Outillage et pièces Pour installations avec conduit rond de 7" (17,8 cm) Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.
Installation dans une résidence mobile L’installation de cette hotte doit satisfaire aux exigences de la norme Manufactured Home Construction Safety Standards, Titre 24 CFR, partie 328 (anciennement Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, titre 24, HUD, partie 280); lorsque cette norme n’est pas applicable, l’installation doit satisfaire aux critères de la plus récente édition de la norme Manufactured Home Installation 1982 (Manufactured Home Sites, Communities and Setups) ANSI A225.
■■ ■■ Ne pas utiliser une bouche de décharge murale de 4" (10,2 cm) normalement utilisée pour un équipement de buanderie. Utiliser un conduit métallique rond de 7" (17,8 cm) ou un conduit métallique rectangulaire de 31/4" x 10" (8,3 x 25,4 cm), en fonction de la configuration d’installation. Un conduit en métal rigide est recommandé. Ne pas utiliser de conduit de plastique ou en aluminium.
REMARQUES : INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ■■ Selon le modèle, déterminer la méthode d’évacuation à utiliser : évacuation à travers le mur ou le toit, ou recyclage. ■■ Il est recommandé que l’installation du circuit d’évacuation soit réalisée avant celle de la hotte. Voir “Circuit d’évacuation” dans la section “Exigences d’installation” en cas de besoin. ■■ Avant d’exécuter les découpages, vérifier qu’il existe un dégagement suffisant dans le plafond ou le mur pour le conduit d’évacuation. 3.
5. Marquage de l’emplacement des trous 6. Marquage et découpage de l’ouverture d’évacuation Circuit d’évacuation pour conduit rectangulaire de 31/4" x 10" (8,3 x 25,4 cm) Remettre la hotte en place et insérer les pattes des brides de montage dans les fentes situées à l’arrière de la hotte. ■■ À l’aide d’un foret de 1/2" (13 mm), percer un trou à chaque marque effectuée précédemment sur la paroi ou le placard supérieur. En utilisant les extrémités externes des trous, marquer l’ouverture de l’évacuation.
7. Perçage des ouvertures des câbles électriques 9. Fixation du clapet anti-reflux ou du raccord de transition d’évacuation Clapet anti-flux pour conduit rectangulaire de 31/4" x 10" (8,3 x 25,4 cm) À l’aide d’un foret de 11/4" (3 cm), percer le trou à l’emplacement du serre-câble marqué précédemment. FACULTATIF : À l’aide d’un foret de 1/8" (3 mm), percer des avant-trous aux emplacements de chaque patte de montage marqués précédemment, à un angle d’environ 45° vers le haut. 8.
10. Montage de la hotte 12. Raccordement électrique A B C ■■ Suspendre la hotte en positionnant les encoches arrières sur les brides de montage. ■■ À l’aide du tournevis Phillips, visser complètement les vis précédemment engagées dans les pattes de montage et plier les pattes contre les parois latérales du placard. Fixer les vis sur les parois latérales du placard. IMPORTANT : Ne pas trop serrer les vis.
Option 2 - Installations avec l’ensemble du cordon d’alimentation Pour les installations avec l’ensemble du cordon d’alimentation facultatif, suivre les instructions fournies avec l’ensemble du cordon d’alimentation. Voir la section “Assistance ou service” pour plus d’informations sur le processus de commande.
ENTRETIEN DE LA HOTTE Nettoyage IMPORTANT : Nettoyer fréquemment la hotte et les filtres à graisse en suivant les instructions suivantes. Réinstaller le filtre à graisse avant de faire fonctionner la hotte. Surfaces externes IMPORTANT : Ne pas utiliser de tampons de récurage savonneux, de nettoyants abrasifs, de crème à polir pour table de cuisson, de laine d’acier, de chiffons de lavage rugueux ou d’essuie-tout.
SCHÉMA DE CÂBLAGE L Neu Terre Fonctionnement du commutateur Lampes 120 V 1,5 Ohms Boutons-poussoirs mécaniques (4 boutons, 3 vitesses) L-2 Vitesse 1 120 V 1,5 Ohms JA/VE BL N L-1 L-3 Vitesse 2 120 V 2,0 Ohms 4 3 2 L 1 L-4 Vitesse 3 120 V 2,5 Ohms N (Ligne) JA (Lampe) GRIS (Vitesse 3) R (Vitesse 2) BL MAR (Vitesse 1) N MAR + Sortie : 700mA (2-15 VDC) - BL DEL N (Vitesse 3) R (Commun) DEL 3 4 5 MAR 2 N R 1 BU 8 uF JA BL (Vitesse 1) Entrée : 120 VAC GRIS (Vitesse 2) Pilote DE
ASSISTANCE OU SERVICE Si vous avez besoin de service ■■ Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme d’appareils électroménagers. ■■ Références aux marchands locaux. ■■ Consignes d’utilisation et d’entretien. ■■ Vente d’accessoires et de pièces de rechange. ■■ Orientation vers des concessionnaires, distributeurs de pièces de rechange et services de réparation locaux.. Consulter la page de garantie du présent manuel.
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN CE QUI EST COUVERT CE QUI N’EST PAS COUVERT Pendant un an à compter de la date d’achat, lorsque ce gros appareil ménager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada, LP (ci-après désignées “Whirlpool”) décidera à sa seule discrétion de remplacer le produit ou de couvrir le coût des pièces spécifiées par l’usine et de la main-d’œuvre nécessaires pour corriger les vices de matériau