Istruzioni per luso PIANO Sommario IT Italiano, 1 FR Français, 12 ES DE Deutsch, 34 Espanol, 45 VIA 630 C VIC 631 T B VIC 631 T X GB English,23 Installazione, 2-3 Posizionamento Collegamento elettrico Descrizione dellapparecchio, 4 Pannello di controllo Avvio e utilizzo, 5-8 Accensione del piano cottura Accensione delle zone di cottura Funzione booster Spegnimento delle zone di cottura Programmazione della durata di una cottura Il contaminuti Blocco dei comandi Spegnimento del piano cottura Mod
È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme allapparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sullinstallazione, sulluso e sulla sicurezza. min. 20 mm CASSETTO Posizionamento min.
Altri tipi di collegamento Fissaggio Linstallazione dellapparecchio deve essere effettuata su un piano dappoggio perfettamente piano. Le eventuali deformazioni provocate da un errato fissaggio potrebbero alterare le caratteristiche e le prestazioni del piano cottura. La lunghezza della vite di regolazione dei ganci di fissaggio va impostata prima del loro montaggio, in base allo spessore del piano dappoggio: spessore di 30 mm: vite 23 mm; spessore di 40 mm: vite 13 mm.
Descrizione dellapparecchio IT Pannello di controllo Il pannello di controllo che qui viene descritto è rappresentato a fini esemplificativi: può non essere una esatta riproduzione del modello acquistato.
Avvio e utilizzo La colla applicata sulle guarnizioni lascia alcune tracce di grasso sul vetro. Prima di utilizzare lapparecchio, si raccomanda di eliminarle con un prodotto specifico per la manutenzione non abrasivo. Durante le prime ore di funzionamento è possibile avvertire un odore di gomma, che comunque scomparirà presto. Quando il piano cottura viene collegato elettricamente, dopo acuni secondi viene emesso un breve segnale acustico.
IT 2. Regolarne la temperatura. 3. Confermare premendo il tasto . 3. Premere il tasto di programamzione Il conto alla rovescia del timer ha inizio immediatamente. A tempo scaduto viene emesso un segnale acustico (per la durata di 1 minuto). 3. Impostare la durata di cottura desiderata tramite i tasti - + e . 4. Confermare premendo il tasto . Il conto alla rovescia del timer ha inizio immediatamente.
normalmente. Consigli pratici per luso dellapparecchio Adoperare recipienti di cottura il cui materiale di fabbricazione sia compatibile con il principio dellinduzione (materiale ferromagnetico). Si raccomanda luso di pentole in: ghisa, acciaio smaltato o inox speciale per induzione. Per sincerarsi della compatibilità di un recipiente è sufficiente fare una prova con una calamita. adeguate alla zona di cottura stessa.
Cottura a fuoco lento Cottura a fuoco medio Cottura a fuoco vivo Cottura a fuoco vivissimo Consigli pratici per la cottura Cottura a fuoco lentissimo IT 8 ª ¶ ¶ § § S S ¢ ¢ £ ¡ Cottura a Pressione Pentola a pressione Frittura Grigliata Ebollizione Crêpe Cottura a fuoco vivo e doratura (Arrosti, Bistecche, Scaloppine, Filetti di pesce, Uova al tegamino) Addensamento rapido (Sughi liquidi) Acqua bollente (Pasta, Riso, Verdure) Latte Addensamento lento (Sughi consistenti) Cottura a bag
Precauzioni e consigli Lapparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie: - 2006/95/CEE del 12/12/06 (Bassa Tensione) e successive modificazioni - 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilità Elettromagnetica) e successive modificazioni - 93/68/CEE del 22/07/93 e successive modificazioni.
Manutenzione e cura IT Escludere la corrente elettrica Prima di ogni operazione isolare lapparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. Pulire lapparecchio Evitare luso di detergenti abrasivi o corrosivi, quali i prodotti in bombolette spray per barbecue e forni, smacchiatori e prodotti antiruggine, i detersivi in polvere e le spugne con superficie abrasiva: possono graffiare irrimediabilmente la superficie.
Descrizione tecnica dei modelli Il sistema a induzione è il procedimento di cottura più rapido che esista. A differenza delle piastre tradizionali, non è la zona di cottura che si riscalda: il calore viene generato direttamente allinterno della pentola, la quale dovrà possedere necessariamente un fondo in materiale ferromagnetico.
Mode demploi TABLE DE CUISSON Sommaire FR IT Italiano, 1 DE Deutsch, 34 VIA 630 C VIC 631 T B VIC 631 T X FR Français,12 ES Espanol, 45 GB English,23 Installation, 13-14 Positionnement Raccordement électrique Description de lappareil, 15 Tableau de bord Mise en marche et utilisation, 16-19 Mise sous tension de la table de cuisson Allumage des foyers Fonction booster Extinction des foyers Programmation de la durée de cuisson Le minuteur Verrouillage des commandes Extinction de la table de cuiss
Installation Conserver ce mode demploi pour pouvoir le consulter à tout FR 5 mm min. 20 mm TIROIR Positionnement min.
FR Fixation Autres types de branchement dappui parfaitement plat. Les déformations provoquées par une mauvaise fixation risquent daltérer les caractéristiques de la table de cuisson ainsi Si linstallation électrique correspond à une des caractéristiques suivantes : Il est impératif dassurer lencastrement de lappareil sur un plan que ses performances.
Description de lappareil Tableau de bord Le tableau de bord qui est décrit na quune valeur dexemple : il peut ne pas correspondre au modèle acheté.
Mise en marche et utilisation FR La colle utilisée pour les joints laisse des traces de graisse sur le verre. Nous conseillons de les éliminer avant dutiliser lappareil à laide dun produit dentretien non abrasif. Une odeur de caoutchouc peut se dégager au cours des premières heures dutilisation, elle disparaîtra très vite. Un bip retentit quelques secondes après la mise sous tension de la table de cuisson. A partir de ce moment-là, lallumage de la table est possible.
4. Appuyer sur la touche Verrouillage des commandes pour valider. Le compte à rebours du minuteur démarre aussitôt. La fin de la cuisson programmée est indiquée par un signal acoustique (durée 1 minute) et le foyer séteint. Procéder de même pour tous les foyers devant être programmés.
FR A UTILISER Interrupteur sécurité NE CONVIENT PAS * Fonte Acier émaillé Inox spécial Cuivre Aluminium, Verre, Terre, Céramique, Inox non magnétique Pour obtenir de meilleures performances de la table de cuisson : Utiliser des casseroles à fond plat et de forte épaisseur pour quelles adhèrent parfaitement à la zone de chauffe Utiliser des casseroles dont le diamètre couvre complètement la zone de chauffe de façon à ce que toute la chaleur disponible puisse être utilisée.
Cuisson très douce Cuisson douce Cuisson moyenne Cuisson vive Cuiccon très vive Conseils utiles pour la cuisson ª ¶ ¶ § § S S ¢ ¢ £ ¡ FR Mise en pression Autocuisser Friture Grillade Ebullition Crepes Saise et coloration (Rotis, Steack, Escalope, Filets de poisson, Oeufs au plat) Réduction rapide (Sauce liquides) Eau Frémissante (Pates, Riz, Légumes) Lait Réduction lente (Sauce épaisses) Cuisson au bain-marie Cuisson Autocuiseur après chuchotement Mijotage (Ragouts) Réchauffage de
Précautions et conseils FR Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes de sécurité sont très importantes et doivent être lues attentivement. Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes : - 2006/95/CEE du 12/12/06 (Basse Tension) et modifications successives -89/336/CEE du 03/05/89 (Compatibilité électromagnétique) et modifications successives -93/68/CEE du 22/07/93 et modifications successives.
Nettoyage et entretien Mise hors tension Avant toute opération de nettoyage ou dentretien couper lalimentation électrique de lappareil. Nettoyage de lappareil Ne jamais utiliser de détergents abrasifs ou corrosifs, tels que des bombes aérosols pour grilloirs et fours, des détacheurs et des anti-rouille, des poudres à récurer ou des éponges à surface abrasive : ils risquent de rayer irrémédiablement la surface.
Description technique des modèles FR Linduction est le procédé de cuisson le plus rapide. Contrairement aux plaques traditionnelles, le foyer német aucune chaleur : la chaleur est produite à lintérieur du récipient à condition que le fond de ce dernier soit en matériau ferromagnétique.
Operating Instructions HOB Contents Installation, 24-25 Positioning Electrical connection IT Italiano, 1 DE Deutsch, 34 FR Français, 12 ES Espanol, 45 VIA 630 C VIC 631 T B VIC 631 T X GB English,23 Description of the appliance, 26 Control panel Start-up and use, 27-30 Switching on the hob Switching on the cooking zones Booster function Switching off the cooking zones Programming the cooking duration Timer Control panel lock Switching off the hob Demo mode Practical advice on using the appliance
Positioning min. 40 mm min. 20 mm FAN-ASSISTED OVEN min. 40 mm FRONT SIDE OF HOB 590 SUPPORTING SURFACE 0 52 /- 0+ 56 0+ /- 1 1 49 Ventilation To allow adequate ventilation and to avoid overheating of the surrounding surfaces the hob should be positioned as follows: At a minimum distance of 40 mm from the back panel or any other vertical surfaces. So that a minimum distance of 20 mm is maintained between the installation cavity and the cabinet underneath.
Any deformities caused by improper fixing could affect the features and operation of the hob. The thickness of the supporting surface should be taken into account when choosing the length of the screws for the fixing hooks: 30 mm thick: 23 mm screws 40 mm thick: 13 mm screws Fix the hob as follows: 1. Use short flat-bottomed screws to fix the 4 alignment springs in the holes provided at the central point of each side of the hob. 2.
Description of the appliance GB Control panel The control panel described in this manual is only a representative example: it may not exactly match the panel on your appliance.
Start-up and use The glue applied on the gaskets leaves traces of grease on the glass. Before using the appliance, we recommend you remove these with a special nonabrasive cleaning product. During the first few hours of use there may be a smell of rubber which will disappear very quickly. A few seconds after the hob is connected to the electricity supply, a buzzer will sound. The hob may now be switched on.
GB 4. Set the cooking duration using the buttons. 5. Confirm by pressing the - + and button. The timer begins counting down immediately. A buzzer sounds for approximately 1 minute and the cooking zone switches off when the set programme has finished. Repeat the above procedure for each hotplate you wish to programme.
Practical advice on using the appliance Overheating protection Use cookware made from materials which are compatible with the induction principle (ferromagnetic material). We especially recommend pans made from: cast iron, coated steel or special stainless steel adapted for induction. Use a magnet to test the compatibility of the cookware.
Low-flame cooking Medium-flame cooking High-flame cooking Very high-flame cooking Practical cooking advice Very lowflame cooking GB 30 ª ¶ ¶ § § S S ¢ ¢ £ ¡ Pressure cooking Pressure cooker Frying Grilling Boiling Crêpes Cooking on a high flame and browning (roasts, steaks, escalopes, fish fillets, fried eggs) Fast thickening (liquid juices) Boiling water (pasta, rice, vegetables) Milk Slow thickening (dense juices) Bain-marie cooking Pressure cooking after whistle Low-flame cooki
Precautions and tips This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. This appliance conforms to the following European Economic Community directives: - 2006/95/EEC dated 12/12/06 (Low Voltage) and subsequent amendments; -89/336/EEC dated 03/05/89 (Electromagnetic Compatibility) and subsequent amendments; - 93/68/EEC dated 22/07/93 and subsequent amendments.
Care and maintenance GB Switching the appliance off Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. Cleaning the appliance Do not use abrasive or corrosive detergents (for example, products in spray cans for cleaning barbecues and ovens), stain removers, anti-rust products, powder detergents or sponges with abrasive surfaces: these may scratch the surface beyond repair.
Technical description of the models The induction system is the quickest existing way of cooking. Unlike traditional hotplates where the cooking zone heats up, with the induction system heat is generated directly inside pans which have ferromagnetic bases.
Bedienungsanleitung KOCHFELD Inhaltsverzeichnis DE IT Italiano, 1 DE Deutsch, 34 VIA 630 C VIC 631 T B VIC 631 T X FR Français, 12 ES Espanol, 45 GB English,23 Installation, 35-36 Aufstellung Elektroanschluss Beschreibung des Gerätes, 37 Bedienfeld Inbetriebsetzung und Gebrauch, 38-41 Einschalten des Kochfeldes Einschalten der Kochzonen Booster-Funktion Ausschalten der Kochzonen Programmierung der Garzeit Die Minutenuhr Sperre der Schaltelemente Ausschalten des Kochfeldes Demo-Mode (Vorführmod
Installation DE 5 mm Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Verkaufs, eines Umzugs oder einer Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets begleitet, damit auch der Nachbesitzer die Möglichkeit hat, darin nachschlagen zu können. Lesen Sie bitte die nachfolgenden Hinweise aufmerksam durch: sie liefern wichtige Informationen hinsichtlich der Installation, des Gebrauchs und der Sicherheit.
DE Die Länge der Regelschrauben der Befestigungsklammern wird vor Montage derselben eingestellt, und zwar je nach der Stärke der Auflagefläche: 30 mm - Schraube 23 mm; 40 mm - Schraube 13 mm. Netzspannung und -frequenz Verfahren Sie zur Befestigung wie folgt: 1. Schrauben Sie die 4 Zentrierungsfedern mittels der vier kurzen, stumpfen Schrauben in die in der Mitte einer jeden Kochfeldseite befindlichen Lochbohrungen. 2.
Beschreibung des Gerätes Bedienfeld DE Das hier beschriebene Bedienfeld dient nur als Beispiel, es handelt sich nicht unbedingt um eine genaue Widergabe des von Ihnen erworbenen Modells.
Inbetriebsetzung und Gebrauch DE Der auf die Dichtungen aufgetragene Leim könnte Fettspuren auf dem Glas hinterlassen. Wir empfehlen Ihnen, diese vor Einsatz des Gerätes mit einem herkömmlichen Reinigungsmittel (eine nicht scheuernde Poliercreme) zu entfernen. Während der ersten Betriebsstunden könnte ein Geruch verbrannten Gummis zu vernehmen sein. Dies wird sich nach kurzer Zeit geben. Wird das Kochfeld an das Stromnetz angeschlossen, ertönt nach einigen Sekunden ein kurzes akustisches Signal.
3. Stellen Sie über die Tasten - und + die gewünschte Garzeit ein. 4. Bestätigen Sie die Einstellung durch Druck auf die Taste . Die Zeitrechnung (rückwärtiger Ablauf) des Timers setzt unverzüglich ein. Ist die programmierte Garzeit abgelaufen, ertönt (1 Minute lang) ein akustisches Signal und die Kochzone wird automatisch ausgeschaltet. Wiederholen Sie obige Schritte für jede Kochzone, die Sie programmieren möchten.
DE Induktionssystem eignet. Wir empfehlen Ihnen Töpfe und Pfannen aus: Gusseisen, emailliertem Stahl oder Spezialstahl für Induktionskochzonen. Im Zweifelsfall hilft ein Magnet bei der Prüfung der Verwendbarkeit eines Kochgeschirrs. GEEIGNETES MATERIAL UNGEEIGNETES MATERIAL Überhitzung Im Falle einer Überhitzung der elektronischen Gerätekomponenten schaltet sich das Kochfeld automatisch aus, auf dem Display erscheint die Anzeige F gefolgt von einer blinkenden Zahl.
Extrem sanft Garen: Sehr sanft Garen: Sanftgaren: Stark garen Sehr stark garen Praktische Back-/Brathinweise ª ¶ ¶ § § S S ¢ ¢ £ ¡ DE Schnellgaren Schnellkochtopf Fritieren Grillen Kochen Crêpes Stark garen und bräunen (Braten, Koteletts, Schnitzel, Fischfilets, Spiegeleier) Schnell eindicken (flüssige Soßen) Kochendes Wasser (Nudeln, Reis, Gemüse) Milch Langsam eindicken (dickflüssige Soßen) Wasserbad Garen im Schnellkochtopf nach dem Dampfaustritt Sehr sanft Garen -{}Aufwärmen v
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise DE Das Gerät wurde entsprechend den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden. Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien: - 2006/95/EWG vom 12.12.06 (Niederspannung) und nachfolgenden Änderungen - 89/336/EWG vom 03.05.89 (elektromagnetische Verträglichkeit) und nachfolgenden Änderungen -93/68/EWG vom 22.07.
Reinigung und Pflege Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz Vor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Reinigung des Gerätes Der Einsatz von Scheuermitteln oder scharfen oder chemischen Reinigungsmitteln wie Backofensprays, Fleckenentferner, Rostentfernungsmittel, Reiniger in Pulverform und Scheuerschwämme ist zu vermeiden: diese können die Oberfläche des Kochfeldes dauerhaft beschädigen.
Technische Beschreibung der Modelle DE Kochen mit Induktion ist die schnellste und zeitsparendste Art des Kochens. Im Gegensatz zu herkömmlichen Kochplatten, heizt sich nicht die Kochzone auf: die Hitze wird direkt im Innern des Topfes entwickelt, der hierzu notwendigerweise über einen Boden aus magnetisiertem Material verfügen muss.
Manual de instrucciones ENCIMERA Sumario IT Italiano, 1 DE Deutsch, 34 VIA 630 C VIC 631 T B VIC 631 T X FR Français, 12 ES Espanol, 45 GB English,23 Instalación, 46-47 Colocación Conexión eléctrica Descripción del aparato, 48 Panel de control Puesta en funcionamiento y uso, 49-52 Encendido de la encimera Encendido de las zonas de cocción Función booster (acelerador) Apagado de las zonas de cocción Programación de la duración de una cocción El contador de minutos Bloqueo de los mandos Apagado de l
Instalación Es importante conservar este manual para poder consultarlo min. 20 mm 5 mm en todo momento. En el caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las advertencias correspondientes. Lea atentamente las instrucciones: contienen importante información sobre la instalación, el uso y la seguridad. CAJÓN Colocación min. 40 mm Los embalajes no son juguetes para niños y se deben min.
Tensión tipo y frecuencia de la red Fijación La instalación del aparato se debe realizar sobre una superficie de apoyo perfectamente plana. Las deformaciones que se podrían provocar por una mala fijación, pueden alterar las características y las prestaciones de la encimera. La longitud del tornillo de regulación de los ganchos de fijación se debe determinar antes de su montaje en base al espesor de la superficie de apoyo: espesor de 30 mm: tornillo de 23 mm; espesor de 40 mm: tornillo de 13 mm.
Descripción del aparato ES Panel de control El panel de control se describe a continuación a modo de ejemplo: puede no ser una exacta reproducción del modelo adquirido.
Puesta en funcionamiento y uso La cola aplicada sobre las juntas deja algunas trazas de grasa en el vidrio. Antes de utilizar el aparato, se recomienda eliminarlas con un producto específico para el mantenimiento, no abrasivo. Durante las primeras horas de funcionamiento, es posible advertir un olor a goma que pronto desaparecerá. Cuando la encimera se conecta a la red de alimentación eléctrica, después de algunos segundos se emite una breve señal sonora.
ES 4. Confirme la operación presionando el botón Bloqueo de los mandos . La cuenta al revés del temporizador comienza inmediatamente. La finalización de la cocción programada está indicada por una señal sonora (durante 1 minuto) y la zona de cocción se apaga. Repita el procedimiento descrito precedentemente para cada placa que se pretende programar.
Sobrecalentamiento En el caso de un sobrecalentamiento de los componentes electrónicos, la encimera se apagará automáticamente y en la pantalla aparecerá F seguida de un número centelleante. Este mensaje desaparecerá y la encimera se podrá volver a utilizar apenas la temperatura haya descendido a un nivel aceptable.
Cocción a fuego bajo Cocción a fuego medio Cocción a fuego fuerte Cocción a fuego muy fuerte Consejos prácticos para la cocción Cocción a fuego muy bajo ES 52 ª ¶ ¶ § § S S ¢ ¢ £ ¡ Cocción a presión Olla a presión Freído Asado Ebullición Crêpe Cocción a fuego fuerte y dorado (Asados, Bistec, Escalopes, Filetes de pescado, Huevo frito) Espesamiento rápido (Salsas líquidas) Agua hirviendo (Pasta, arroz, Verduras) Leche Espesamiento lento (Salsas consistentes) Cocción a Baño María Coc
Precauciones y consejos El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Este aparato es conforme con las siguientes Normas Comunitarias: -2006/95/CEE del 12.12.06 (Baja Tensión) y sucesivas modificaciones - 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilidad Electromagnética) y sucesivas modificaciones - 93/68/CEE del 22/07/93 y sucesivas modificaciones.
Mantenimiento y cuidados ES Interrumpir el suministro de corriente eléctrica Estructura de acero inoxidable (sólo en los modelos con marco) Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica. El acero inoxidable puede mancharse por la acción de agua muy calcárea dejada por un período de tiempo prolongado en contacto con el mismo o debido a productos para la limpieza con contenido de fósforo.
Descripción técnica de los modelos El sistema por inducción es el procedimiento de cocción más rápido que existe. A diferencia de las placas tradicionales, no es la zona de cocción que se calienta: El calor es generado directamente dentro de la olla la cual deberá poseer necesariamente un fondo de material ferromagnético.
09/2008 - 195065963.