30" (76.2 CM) AND 36” (91.4 CM) WALL-MOUNT CANOPY RANGE HOOD Installation Instructions and Use & Care Guide HOTTE DE CUISINIÈRE POUR MONTAGE MURAL 30" (76,2 CM) ET 36” (91,4 CM) Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretien Table of Contents/Table des matières............................................................................. 2 IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. FOR RESIDENTIAL USE ONLY. IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES RANGE HOOD SAFETY .................................................................2 INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................4 Tools and Parts ............................................................................4 Location Requirements ................................................................4 Venting Requirements (vented models only) ...............................5 Electrical Requirements ...............................
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: ■ Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer. ■ Before servicing or cleaning the unit, switch power off at service panel and lock the service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally.
INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here.
Installation Dimensions Venting Requirements (vented models only) 30" (76.2 cm) or 36" (91.4 cm) 33 ⁷⁄₁₆” (85 cm) max. 12" (30.5 cm) min. 14" (35.6 cm) max. 24" (61 cm) min. 30" (76.2 cm) suggested max. ■ Vent system must terminate to the outdoors, except for nonvented (recirculating) installations. ■ Do not terminate the vent system in an attic or other enclosed area. ■ Do not use 4" (10.2 cm) laundry-type wall cap. ■ Use metal vent only. Rigid metal vent is recommended.
Example vent system Venting Methods 90 elbow This canopy hood is factory set for venting through the roof or wall. A 6" (15.2 cm) round vent system is needed for installation (not included). The hood exhaust opening is 6" (15.2 cm) round. NOTE: Flexible vent is not recommended. Flexible vent creates back pressure and air turbulence that greatly reduce performance. Vent system can terminate either through the roof or wall. To vent through a wall, a 90° elbow is needed.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Prepare Location ■ It is recommended that the vent system be installed before hood is installed. ■ Before making cutouts, make sure there is proper clearance within the ceiling or wall for exhaust vent. ■ Check your ceiling height and the hood height maximum before you select your hood. ■ To avoid damage or dirt, place a thick, heavy covering over countertop, cooktop, or range. 1. Disconnect power to outlet. 2.
5. Attach the flue mounting bracket to the ceiling using two 4.8 x 38 mm pan head mounting screws. Wood Frame Installation - Style 2 (optional before drywall installation) 1. Construct wood wall framing so that it is flush with interior surface of wall studs. The framing must be centered over the installation location. The height of the framing must allow for the mounting bracket to be secured to the framing within the dimensions shown. A B A C B C D A. 5¹⁄₁₆" (12.9 cm) B. 38¹⁄₁₆" to 44¹⁄₁₆" (96.
Install Range Hood 10. Mount the wiring assembly to the range hood with two 3.9 x 9.5 mm pan head screws. WARNING B A Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install range hood. Failure to do so can result in back or other injury. 1. Using two or more people, lift the range hood into the prepared installation location. 2. Align the rectangular opening on the back of the range hood with the hood mounting bracket. Slowly lower the range hood until it securely engages the bracket.
3. Slide the lower decorative flue into the recessed area of the range hood top. 5. Plug into a grounded 3 prong outlet. WARNING A Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. B Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. A. Lower decorative flue B. Recessed area 4. Slide the upper decorative flue down inside the lower decorative flue. On 8 ft (2.
Non-vented (recirculating) Installation - Style 2 IMPORTANT: For this installation, you will need Charcoal Filter Kit Part Number 8212566. 1. To determine the length of flexible duct that is necessary when the deflector is positioned near the ceiling, measure the distance from the adapter to the deflector. 6. Slide the upper decorative flue down inside the lower decorative flue. NOTE: The upper decorative flue vents must be visible. 7.
11. Install charcoal filter by inserting tabs of filter into housing as shown. Press inward on the clamp and rotate the filter upward until the clamp engages the housing. A RANGE HOOD USE The range hood is designed to remove smoke, cooking vapors and odors from the cooktop area. For best results, start the hood before cooking and allow it to operate several minutes after the cooking is complete to clear all smoke and odors from the kitchen.
To remove metal filters: 1. Turn off blower and lights. 2. Push handle toward the rear and pull downward. ■ Pull filter toward the front. 3. Remove the burned out lamp. 4. Replace lamp with a 12-volt, 20-watt maximum, halogen lamp made for a G-4 base. Use a tissue to handle the lamp or wear cotton gloves. Do not touch the lamp with bare fingers. 5. Replace the light cover. 6. Reconnect power or plug in range hood. Fuse Replacement WARNING A A. Metal grease filters To replace the metal grease filter: 1.
WIRING DIAGRAM FAN SPEED CONTROL BOARD (FSCB) SPEED CONTACT 1 1-2 2 1-8 LIGHT CONTROL BOARD (LCB) OFF ON 2-4 4-6 3 1-9 1-3 3-5 SE1L7A WHT WIRING BOX BLK WHT ORG WHT RED 8 10 7 9 2 BLK 6 4 FSCB 5 3 1 2 WHT L N WHT 1 YEL-GRN 4 6 LCB 3 5 YEL-GRN WHT WHT WHT YEL-GRN BLK BLK ORG BLK WHT ORG RED BLK YEL-GRN CN4 CN3 CN1 BLK ORG WHT RED WHT RED BLK BLK ORG BLU BLK 120 V 12 V TRANSFORMER ORG CN2 RED BRN BRN BLK BLU BRN BLU WHT Motor Measure between Resis
ASSISTANCE OR SERVICE When calling for assistance or service, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. If you need replacement parts If you need to order replacement parts, we recommend that you use only factory specified parts. Factory specified parts will fit right and work right because they are made with the same precision used to build every new appliance.
WHIRLPOOL CORPORATION MAJOR APPLIANCE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Whirlpool”) will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS SUIVANTES : ■ Utiliser cet appareil uniquement dans les applications envisagées par le fabricant. Pour toute question, contacter le fabricant.
EXIGENCES D'INSTALLATION Outillage et pièces Exigences d'emplacement Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici. IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. C'est à l'installateur qu'incombe la responsabilité de respecter les distances de séparation exigées spécifiées sur la plaque signalétique de l'appareil.
Dimensions à respecter lors de l'installation 30" (76,2 cm) ou 36" (91,4 cm) 33⁷⁄₁₆” (85 cm) max. 12" (30,5 cm) min. 14" (35,6 cm) max. 24" (61 cm) min. 30" (76,2 cm) max. suggéré Pour un fonctionnement efficace et silencieux : ■ Utiliser autant que possible des sections droites et minimiser le nombre de coudes. ■ Ne pas utiliser plus de trois coudes à 90°. ■ Veiller à ce qu'il y ait une section droite de conduit de 24" (61 cm) ou plus entre deux coudes, si on doit utiliser plus de 1 raccord coudé.
Installation sans décharge à l'extérieur (recyclage) Exemple de système de décharge S'il n'est pas possible d'évacuer les fumées et vapeurs de cuisson à l'extérieur, on peut employer la version “Installation sans décharge à l'extérieur (recyclage)” de la hotte dotée d'un filtre à charbon actif et du déflecteur. Les vapeurs/fumées sont alors recyclées à travers la grille supérieure.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Préparation de l'emplacement ■ Il est recommandé d'installer le conduit de décharge avant de procéder à l'installation de la hotte. ■ Avant d'exécuter les découpages, vérifier la disponibilité d'un espace de passage suffisant dans le plafond ou le mur pour le conduit d'évacuation. ■ Avant de sélectionner la hotte à installer, mesurer la hauteur libre sous plafond et la hauteur maximum disponible sous la hotte.
Installation avec colombage mural de bois - Style 2 (option disponible avant la pose des panneaux de gypse) 5. Fixer la bride de montage du cache-conduit sur le plafond utiliser deux vis de 4,8 x 38 mm (tête bombée). 1. Construire le cadre mural en bois de façon à ce qu'il soit en affleurement avec la surface intérieure des poteaux de colombage du mur. Le cadre doit être centré au-dessus de l'emplacement d'installation.
Installation de la hotte de cuisinière AVERTISSEMENT 9. Fixer la hotte de cuisinière avec quatre vis de montage à tête bombée de 4,8 x 38 mm. B A Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la hotte de la cuisinière. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. 1. Faire intervenir deux personnes ou plus pour la manipulation. Soulever la hotte de cuisinière pour la placer à l'emplacement d'installation préparé. 2.
2. Assurer l'étanchéité de la jointure avec une bride de conduit. A Dans le cas d'une hauteur libre sous plafond de 9 pi (2,7 m) à 10 pi (3 m), les évents d'air de la section supérieure du cache-conduit décoratif seront exposés après l'installation. C A B B A. Conduit métallique rond de diamètre 6" (15,2 cm) B. Bride de conduit 3. Faire glisser la section inférieure du cache-conduit décoratif dans la zone d'insertion sur le sommet de la hotte d'extraction. A A.
7. Fixer le cache-conduit décoratif sur la bride de montage avec deux vis 3,9 x 9,5 mm. A 2. Fixer le conduit métallique flexible sur le raccord d'adaptation de 5" (12,7 cm). Assurer l'étanchéité de la jointure avec une bride de conduit. A B B C A. Bride de montage du cache-conduit B. Vis de montage 3,9 x 9,5 mm 8.
7. Fixer le déflecteur sur la section supérieure du cache-conduit décoratif avec 4 vis à tête plate (fournies avec le filtre à charbon). A 11. Installer le filtre à charbon : insérer les onglets du filtre dans leurs logements - voir l'illustration. Appuyer sur la bride vers l'intérieur et faire pivoter le filtre vers le haut pour engager la bride dans son logement. A B C B A. Déflecteur B. Quatre vis à tête plate C. Section supérieure du cache-conduit décoratif 8.
UTILISATION DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE La hotte de cuisinière est conçue pour extraire fumée, vapeurs de cuisson et odeurs au-dessus de la table de cuisson. Pour obtenir les meilleurs résultats, mettre le ventilateur de la hotte en marche avant d'entreprendre une cuisson, et laisser le ventilateur fonctionner pendant plusieurs minutes après l'achèvement d'une cuisson pour pouvoir évacuer de la cuisine toute trace d'odeur de cuisson, vapeur ou fumée.
Réinstallation des filtres à graisse métalliques : 1. Insérer le bord arrière du filtre dans la rainure arrière de l'ouverture d'installation du filtre. 2. Pousser la manette vers l'arrière et pousser le filtre vers le haut. 3. Pousser le filtre vers l'avant pour l'insérer dans la rainure avant. Filtres à charbon - Pour installation sans décharge à l'extérieur (recyclage) Le filtre à charbon doit être changé tous les 6 mois.
SCHÉMA DE CÂBLAGE CARTE DE CIRCUITS - ALLUMAGE CARTE DE CIRCUITS VITESSE DU VENTILATEUR VITESSE CONTACT 1 1-2 2 1-8 3 1-9 ARRÊT 2-4 MARCHE 4-6 1-3 3-5 SE1L7A BL BOÎTIER DE RACCORDEMENT N BL ORANGE BL R 8 10 7 9 JA-VE 2 N 6 4 2 CDC-VDV 5 3 1 BL L N BL 4 6 CDC-A 1 3 5 JA-VE BL JA-VE BL N N ORANGE N R BL BL N ORANGE YEL-GRN R R MAR N BL BU BL N ORANGE CN4 CN3 CN1 N 120 V 12 V TRANSFORMATEUR ORANGE CN2 R 30 MAR Vitesse Mesure entre du moteur conducteur
ASSISTANCE OU SERVICE Lors d’un appel pour assistance ou service, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de modèle et le numéro de série au complet de l’appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande. Si vous avez besoin de pièces de rechange Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, nous vous recommandons d’employer uniquement des pièces spécifiées par l’usine.
GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS WHIRLPOOL CORPORATION GARANTIE LIMITÉE DE UN AN Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Whirlpool”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.