® \ FRONT.LOADING AUTOMATICWASHER For questions about features, operation/pedormance, parts, accessories or service call: 1-800-253-1301 In Canada, call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.whirlpool.com or www.whirlpool.ca LAVEUSE AUTOMATIQUEA CHARGEMENTFRONTAL Au Canada, pour assistance, installation 1-800-807-6777 ou service, composez le : ou visitez notre site Internet h www.whirlpool.ca Table of Contents/Table des matieres ..................
TABLEOF CONTENTS TABLEDESMATIERES WASHER SAFETY ......................................................................... INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................ Tools and Parts ............................................................................ 3 4 4 Options ......................................................................................... Location Requirements ................................................................ Drain System ..............
WASHERSAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING.
INSTALLATION REQUIREMENTS Gather the required tools and parts before starting installation. The parts supplied are in the washer drum. Tools needed for connecting the water • Pliers (that open to 1%e" [39.5 mm]) • inlet hoses Flashlight (optional) Tools needed Pedestal You have the option of purchasing a pedestal for this washer. You may select an 11.8" (30.0 cm) pedestal. The pedestal will add to the total height of the washer.
Installation clearances • The location must be large enough to allow the washer door to be fully opened. • Additional spacing should be considered for ease of installation and servicing. The door opens more than 90 ° , and it is not reversible. • Additional clearances might be required for wall, door, and floor moldings. • • Recommended installation spacing for recessed or closet installation, with or without a pedestal The dimensions shown are for the recommended spacing.
Recommended installation spacing for recessed or closet installation, with stacked washer and dryer The dimensions shown are for the recommended spacing. 48 iR.2 * The washer can be installed using the standpipe drain system (floor or wall), the laundry tub drain system, or the floor drain system. Select the drain hose installation method you need. See "Tools and Parts.
Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. • If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrician determine that the ground path is adequate. • Do not ground to a gas pipe. • Check with a qualified electrician if you are not sure the washer is properly grounded.
INSTALLATIONINSTRUCTIONS Insert new flat washers (supplied) into each end of the inlet hoses. Firmly seat the washers in the couplings. Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install washer. A Failure to do so can result in back or other injury. A. Coupling B. Washer IMPORTANT: Position the washer so that the rear of the washer is within approximately 3 ft (90 cm) of its final location.
Connecttheinlethosesto thewasher Laundry tub drain or standpipe drain Connect the drain hose form to the corrugated drain hose. A A. Snap either end of the drain hose form to the drain hose at the point where the corrugation begins. B. Bend drain hose over drain hose form and snap into place. H. Hot water inlet C. Cold water inlet 1. Attach the hot water hose to the washer's hot (H) water inlet valve. Screw on coupling by hand until it is seated on the washer. 2.
Properly leveling yourwasher avoidsexcessive noiseand vibration. 1. Check thelevelness ofthewasher byplacing alevelonthe topedgeofthewasher, firstsidetoside,thenfronttoback. 2. 3. 4. 5. 6. 1. Check theelectrical requirements. Besurethatyouhavethe correctelectrical supplyandtherecommended grounding method. See"Electrical Requirements." 2. Check thatallpartsarenowinstalled. Ifthereisanextrapart, gobackthrough thestepstoseewhichstepwasskipped. 3. Check thatyouhaveallofyourtools. 4.
FEATURES ANDBENEFITS Your new front-loading high efficiency washer, was designed to conserve resources and lower your water and energy bills. The washer is designed to determine and then provide the amount of water needed for the best performance. The time of operation may be greater for this new system than for a conventional washer. Adaptive Variable Speed Motor The motor adapts to the load size and to the cycle selected to give the optimum cleaning, rinsing, and spinning conditions.
WASHERUSE SENSING .@ PREWASfl WASH @ RINSE SPIN @ @ @ DoorLocked:1 Draining/Unlocking CYCLE COMPLETE @_ OFF oo,c, wiiii//;; I I CANCEL Pre_sa_ldHold \ _p\HEAVY oo** ¢ _ START Ii @ DRAIN PressandHold DELAY wASH ÷ PEWASN @ EXTRA RINSE @ @ 0 WRINKLE EXTENDED GENTLE RELEASE SPiN SPIN O©©©C) Wa_ Hot Cold WASH TEMP ©© All Odd Rinses DELICATE'_ CLEAN WASHER With BJeachOnty .
6. To begin the wash cycle immediately Select and hold START (for approximately • If you do not select START within 5 minutes of choosing a cycle, the washer display automatically shuts off. • When the wash cycle is complete, the CYCLE COMPLETE status light illuminates, the door unlocks and the wash load can be removed from the washer. The washer goes into standby mode automatically after the door is opened or 1 hour after the cycle is complete and all displays will go off. • 7. 3. 3 seconds).
Door Locked To restart the washer at any time, select CANCEL/DRAIN. Not all Options are available with all Cycles. When the Door Locked LED light illuminates, the door is locked. The door is locked and unlocked automatically, depending on the stage of the wash cycle. Press and hold CANCEL!DRAIN for 3 seconds to unlock the door manually. It will take approximately 1 minute for the door to unlock. Cycles and Options can be changed anytime before START is selected.
Normal Use this cycle to wash loads of normally soiled cottons and linens. This cycle has high-speed spin. Quick Wash Use this cycle to wash small loads of 2-3 lightly soiled garments that are needed in a hurry. This cycle combines a shortened wash time and high-speed spin to shorten drying time. Large wash loads will result in the machine increasing the wash time. Delicate s sis As with any new product, you will hear sounds that you are not accustomed to.
Temperature Extended Spin Use this option to increase the final spin period by 1 minute during the final spin. Guide Wash Water Temperature Suggested Fabrics HOT Whites and pastels Heavy soils Gentle Spin WARM Bright colors Moderate to light soils Each cycle has a preset spin speed. To reduce the final spin speed, select the GENTLE SPIN button. COLD Colors that bleed or fade Light soils Wash Temp In wash water temperatures colder than 60°F (15.6°C), detergents do not dissolve well.
LAUNDRY TIPS Preparing clothes for washing Follow these recommendations to help you prolong the life of your garments. • Use only High Efficiency detergents. The package for this type of detergent will be marked "HE" or "High Efficiency." This wash system, along with less water, will create too much sudsing with a regular non-HE detergent. Using regular detergent will likely result in washer errors, longer cycle times and reduced rinsing performance.
Stain Use Liquid Chlorine or Color-Safe Bleach f_ if Use suggested Wash Cycle Stain Use Liquid Chlorine or Color-Safe Bleach Use suggested Wash Cycle if Whitest Whites if Whitest Whites If Warm Whitest Whites Whitest Whites 2_...
WASHERCARE Cleaning Begin procedure 1. Open the washer door and remove any clothing or items from the washer. the Door Seal/Bellow 1. Open the washer door and remove any clothing or items from the washer. 2. Inspect the gray colored seal/bellow between the door opening and the basket for stained areas. Pull back the seal/ bellow to inspect all areas under the seal/bellow and to check for foreign objects. 2.
Cleaning the exterior To use washer again: Use a soft damp cloth or sponge to wipe up any spills. Occasionally wipe the outside of your washer to keep it looking new. Use mild soap and water. Do not use abrasive products. Cleaning the dispenser 1. 2. Flush water pipes. Reconnect water inlet hoses to faucets. 3. Turn on both water faucets. drawer The dispenser drawer is removable for easy cleaning. 1.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call... Error codes Noisy, vibrating, off-balance Is the washer level? The washer must be level. The four feet should be properly installed, and the nuts should be tightened against the washer cabinet. An error code may be shown in the Estimated Time Remaining display. Check the list below for potential problem and troubleshooting checks.
Dispenser operation • Did you follow the manufacturer's directions when adding detergent and fabric softener to the dispensers? Measure detergent and fabric softener. Slowly pour into the dispensers. Wipe up all spills. Dilute fabric softener in the fabric softener dispenser. • Did you put powdered or liquid color-safe bleach into the liquid chlorine bleach dispenser (on some models)? Add powdered or liquid color-safe bleach to the Main Wash detergent compartment.
Washer continues stuck • Excessive suds? When excessive suds are detected, a special oversuds routine automatically starts. This routine will add time to the original cycle. • Did the load cause imbalance? When too much imbalance occurs, an imbalance routine will start to redistribute the load. During the imbalance routine the time displayed may pause until this activity is complete, then resume with the remainder of the cycle.
• • • • • • 24 Did you use enough lie detergent? Follow manufacturer's recommendations for the type of load you are washing. For best performance, use only High Efficiency detergent. Use enough HE detergent to remove soil and hold it in suspension. • Did you use powdered detergent in a low-speed Consider using liquid detergent. • Did you use Quick Wash on a large load? For best results, use Quick Wash for small, lightly soiled loads.
ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check "Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. If you need replacement parts If you need to order replacement parts, we recommend that you only use FSP® factory specified parts.
WHIRLPOOL CORPORATIONMAJORAPPLIANCEWARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Whirlpool") will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
# # SECURITEDELALAVEUSE Votre securite et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer. de Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves & vous et & d'autres.
EKIGENCESD'INSTALLATION Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer I'installation. Les pieces fournies se trouvent dans le tambour de la laveuse.
Dimensions Ensemble de la laveuse de superposition 36,2" Prevoyez-vous de superposer votre laveuse et votre secheuse? Pour ce faire, vous devrez acheter un ensemble de superposition. Pour commander, tel6phoner au marchand chez qui vous avez achete votre laveuse ou consulter la section "Assistance ou service". Demander la piece n° W10178021. Le choix d'un emplacement approprie pour la laveuse en ameliore le rendement et reduit au minimum le bruit et le "deplacement" possible de la laveuse.
Installation dans un encastrement pi_destal ou placard - laveuse sur Espacement placard recommand_ pour I'installation Les dimensions indiqu6es sont pour I'espacement dans un recommand& Pour I'installation dans un placard avec porte, on doit pr_voir des ouvertures minimums d'entr_e d'air au sommet du placard. " , ) 7" (17,8cm) II 1" '-_ (2,5 cm) _ 23,4"_ (59,5cm) _ 1" (2,5cm) -9 20,1" --_14" .-_ 1" (2,5cm) (51,0cm) (10,2cm) cm) B A. Encastrement B.
Syst_me de vidange avec _vier de buanderie (vue (3) L'evier de buanderie dolt avoir une capacite minimale de 20 gal. (76 L). La partie superieure de I'evier de buanderie dolt _tre a au moins 30" (76,2 cm) au-dessus du plancher. (66cm) Le brise-siphon dolt _tre au moins & 26" (66 cm) de la base de la laveuse. Des tuyaux supplementaires peuvent _tre requis. C reli_e a la terre. Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour d_piacer et installer la laveuse. Danger li_ aux pi_ces en mouvement Le non=respect de cette instruction peut causer une biessure au dos ou d'autre biessure. Ne pas approcher les doigts des ouvertures. En s'approchant des ouvertures, on risque amputation ou de graves coupures. IMPORTANT : Positionner la laveuse de sorte que I'arriere de la laveuse soit & environ 3 pi (90 cm) de son emplacement final.
Purger les canalisations d'eau Laisser s'ecouler I'eau des deux robinets et des tuyaux d'alimentation, dans un evier de buanderie, un tuyau de rejet & I'egout ou un seau, pour eliminer les particules se trouvant dans les canalisations d'eau qui pourraient obstruer les tamis de la valve d'arrivee d'eau. Verifier la temperature de I'eau pour s'assurer que le tuyau d'eau chaude est connecte au robinet d'eau chaude et que le tuyau d'eau froide est connecte au robinet d'eau froide.
3. 1. Faire passer le cordon d'alimentation 2. Deplacer la laveuse & son emplacement par-dessus la laveuse. 3. Placer le tuyau de vidange dans I'evier de buanderie ou le tuyau de rejet & I'egout. Voir les illustrations A et B. Apres avoir etabli I'aplomb correct de la laveuse, utiliser une cle plate de 13 mm pour serrer I'ecrou de chaque pied contre la caisse de la laveuse. IMPORTANT • Les 4 pieds doivent etre bien serres.
# CARACTERISTIQUES ETAVANTAGES Votre nouvelle laveuse haute efficacite & chargement frontal a et6 congue pour preserver les ressources et diminuer vos factures d'eau et d'energie. La laveuse est congue pour determiner puis fournir la quantite d'eau necessaire & une performance optimale. Avec ce nouveau systeme, la duree de fonctionnement peut etre superieure a celle d'une laveuse conventionnelle.
UTILISATIONDE LALAVEUSE SENSING .0 PREWASfl WASH @ RINSE SPIN @ @ @ DoorLocked:1 Draining/Unlocking CYCLE COMPLETE @.
2. Fermer la porte de la laveuse en la poussant fermement jusqu'& ce que le verrou s'enclenche. La porte de la laveuse demeurera verrouillee durant le programme de lavage. REMARQUE • une routine au debut de chaque programme permet d'eviter I'utilisation involontaire de la laveuse. Cette routine prendra environ 1 minute avant le debut du programme de lavage selectionn& 3.
Compartiment de I'agent de blanchiment (Lettre C sur I'illustration du distributeur) NE PAS verser PLUS 1/2de tasse (120 mL) d'agent de blanchiment liquide dans ce compartiment Iors d'une utilisation normale. L'agent de blanchiment sera automatiquement dilu6 et distribu6 au moment approprie au cours du premier rin_age apres le programme de lavage. Ce compartiment ne peut diluer un agent de blanchiment en poudre. • Utiliser seulement un agent de blanchiment liquide dans ce distributeur.
Les prer6glages peuvent etre modifies & tout moment avant la selection de START (mise en marche). Toutes les options et tous les modificateurs (temperature de lavage, options d'essorage) ne sont pas disponibles avec tousles programmes. Appuyer sur START (mise en marche) pendant environ 3 secondes pour poursuivre le programme. Pr_r_glages de programme Chaqu.e programme comporte une duree de programme et une TEMPERATURE DE LAVAGE/RINOAGE prereglees.
Vous pouvez personnaliser votre lavage en ajoutant des options & vos selections de programme. Toutes les options ne sont pas disponibles avec tousles programmes. Utiliser cette option pour augmenter la periode d'essorage finale de 1 minute Iors de I'essorage final.
Consulter ce tableau pour les types de charges sugger6s et le programme les options disponibles sont indiquees & droite. PROGRAMME correspondant. TYPE DE CHARGE SUGGleRle sales Pour chacun des programmes de la laveuse, OPTIONS DISPONIBLES Lavage diff_r_ Pr_lav age Rin_age suppl.
CONSEILSDE LESSIVAGE Preparation des v_tements pour le lavage Suivre les recommandations suivantes pour prolonger la vie de vos v_tements. • Utiliser uniquement des detergents Haute efficacite. Pour ce type de detergent, "HE" ou "Haute efficacite" sera mentionne sur I'emballage. Ce systeme de lavage, utilisant moins d'eau, provoquera trop de mousse avec un detergent ordinaire nonHE.
Tache Utiliser un agent de blanchiment au chlore liquide ou sans danger pour les couleurs if Utiliser le programme de lavage sugg_r_ Tache Utiliser un agent de blanchiment au chlore liquide ou sans danger pour les couleurs Utiliser le programme de lavage sugg_r_ v' Whitest Whites (blancs les plus blancs) v' Whitest Whites (blancs les plus blancs) v' Warm (tiede) Whitest Whites (blancs les plus blancs) (blancs les plus blancs) Whitest Whites --¢_.
ENTRETIENDELALAVEUSE Nettoyage du joint/soufflet de la porte 1. Ouvrir la porte de la laveuse et retirer tout vetement ou article de la laveuse. 2. Examiner le joint/soufflet de couleur grise entre I'ouverture de la porte et le panier pour deceler des zones tachees. Tirer sur le joint/soufflet pour examiner toutes les zones sous le joint/ soufflet et voir s'il n'y a pas d'objets etrangers. D_but de la procedure 1. Ouvrir la porte de la laveuse et retirer tout vetement ou article de la laveuse. 2.
NettoyagedeI'ext6rieur Remise en marche de la laveuse : Utiliser une eponge ou un linge doux humide pour essuyer les renversements. Essuyer occasionnellement les surfaces externes de la laveuse pour maintenir son apparence d'appareil neuf. Utiliser un savon doux et de I'eau. Ne pas utiliser des produits abrasifs. 1. Vidanger les canalisations 2. 3. Reconnecter les tuyaux d'arrivee d'eau aux robinets. Ouvrir les deux robinets d'eau. d'eau.
# DEPANNAGE Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici pour _viter possiblement Codes d'erreur Bruit, vibrations, d_s_quilibre Un code d'erreur peut apparaitre sur I'afficheur de la duree residuelle estimee. Consulter la liste ci-dessous pour identifier le probleme eventuel et effectuer les verifications necessaires. • La laveuse est-elle d'aplomb? La laveuse dolt _tre d'aplomb. Les quatre pieds doivent _tre installes correctement et les ecrous doivent _tre serres contre la caisse de la laveuse.
L'_vier ou le conduit d'_vacuation est-il obstru_? L'evier et le tuyau de rejet a I'egout doivent pouvoir drainer 17 gal. (64 L) d'eau par minute. Si le debit d'eau est obstru6 ou ralenti, I'eau peut refouler du conduit d'evacuation ou de I'evier. Verifier la plomberie du domicile (eviers de buanderie, robinets, tuyau de rejet & I'egout, conduites d'eau) pour voir s'il y a des fuites.
• La laveuse est-elle surcharg_e? Laver des charges plus petites. • La porte de la laveuse est-elle bien ferrule? La porte doit etre fermee Iors du fonctionnement laveuse. Temp6rature de lavage/ringage de la Les boulons de calage sont-ils retires? Les quatre boulons de calage doivent etre retires pour un bon fonctionnement de la laveuse. • Les robinets d'arriv_e d'eau chaude et froide ont-ils _t_ inverses? Voir "Raccordement des tuyaux d'alimentation".
Avez-vous une eau dure? Utiliser plus de detergent pour laver la salete intense a I'eau froide ou dure. Chargetropmouill_e Avez-vous utilis_ le bon programme pour la charge laver? Choisir un programme avec une vitesse d'essorage plus elev6e. • • Avez-vous lav_ un article seul, des articles encombrants ou avez-vous surcharg_ la laveuse? Le lavage d'un seul article ou d'un article encombrant, ou une charge excessive peuvent provoquer un des6quilibre.
ASSISTANCE OUSERVICE Avant de telephoner pour assistance ou service, veuillez verifier "Depannage'. Ceci pourrait vous eviter le coot d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide, veuillez suivre les instructions ci-dessous. Lors de I'appel, il faut connaitre la date d'achat et les numeros de modele et de serie complets de votre appareil menager. Ces renseignements nous aideront & mieux repondre a votre demande.
GARANTIE DESGROSAPPAREILSMENAGERS WHIRLPOOL CORPORATION GARANTIE LIMITI_E Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes a ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres designees "Whirlpool") paiera pour les pieces specifiees par I'usine et la main-d'ceuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication.
W10175588A SP PN W10175907A © 2008 Whirlpool Corporation. All rights reserved. Tous droits reserves. ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP Licensee in Canada ® Marque deposee/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., emploi sous licence par Whirlpool Canada LP au Canada 3/08 Printed in P.R.C. Imprime en R.P.C.