ICE MAKER I,_ FI_I] I]Ii, _Ijl.£.l '_;ii =_, ............... For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301. In Canada, for assistance, installation or service call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.whirlpool.com or www.whirlpoolappliancee.ca MACHI_ A GLA?ONS I' [I='I QI'{II)'IIIII . + ,, t:1_' Au Canada, pour assistance, installation ou service, appeler le : 1-800-807-6777 ou visitez notre site web & www.whirlpoola ppliancee.
TABLEOF CONTENTS ICE MAKER SAFETY ................................................................................... 2 INSTALLATION ............................................................... 3 Unpack the Ice Maker ............................................................................... Location Requirements ............................................................................. Electrical Requirements ............................................................................
IM PORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your ice maker, follow these basic precautions: • Plug into a grounded • Disconnect power before cleaning. • Do not remove ground prong. 3 prong outlet. • Disconnect power before servicing. • Do not use an adapter. • Replace all parts and panels before operating. • Do not use an extension cord. • Use two or more people to move and install ice maker.
NOTE: The reverse osmosis system must provide 1 gal. (3.8 L) of water per hour to the ice maker for proper ice maker operation. If a reverse osmosis system is desired, only a whole-house capacity reverse osmosis system, capable of maintaining the steady water supply required by the ice maker, is recommended. Faucet capacity reverse osmosis systems are not able to maintain the steady water supply required by the ice maker.
Readalldirections before youbegin. IMPCRTAN T: • Plumbing shallbeinstalled inaccordance withthe International Plumbing Codeandanylocalcodesand ordinances. • UsecoppertubingorWhirlpool supplyline,PartNumber 8212547RP, andcheckforleaks. • Installtubingonlyinareas wheretemperatures willremain abovefreezing.
Gravity Drain System Drain Pump System (on some models) Connect the ice maker drain to your drain in accordance with all state and local codes and ordinances. If the ice maker is provided with a gravity drain system, follow these guidelines when installing drain lines. This will help keep water from flowing back into the ice maker storage bin and potentially flowing onto the floor, causing water damage.
_,_, s........ Tools needed: Reverse Hinges Gather the required tools and parts before starting installation. • 5/le"wrench • Flat putty knife • V4" wrench • Phillips screwdriver 1. Unscrew and remove the top hinge. Replace the screws in the empty hinge holes. 2. Remove the screws from the bottom of the opposite side of the ice maker cabinet. Turn the top hinge upside down so that the hinge pin points up. Place the hinge on the bottom opposite side of the ice maker and tighten screws.
Water running over the evaporator plate may make a splashing sound. Reverse Door Catch 1, Remove the hole plugs from the opposite side of the door and set aside. Water running from the evaporator plate to the water reservoir may make a splashing sound. 2. Remove the screws from the magnetic door catch and replace it on the opposite side of the door. As each cycle ends, you may hear a gurgling sound due to the refrigerant flowing in your ice maker.
5. Cubes fall into the storage bin. When the bin is full, the ice maker shuts off automatically and restarts when more ice is needed. The ice bin is not refrigerated, and some melting will occur. The amount of melting varies with room temperature. ICEMAKERCARE The ice making system and the air cooled condenser need to be cleaned regularly for the ice maker to operate at peak efficiency and to avoid premature failure of system components. See the "Ice Maker System" and the "Condenser" sections.
After the cleaning cycle is complete, remove the drain cap from the water pan. Look for any cleaning solution left in the water pan. If cleaning solution drains from the water pan, you should run the clean cycle again. Be sure to replace the drain cap securely on the water pan. If the drain cap is loose, water will empty from the water pan and you will have either thin ice or no ice. 8. NOTE: Severe scale buildup may require repeated cleaning with a fresh quantity of cleaning solution. 9.
9. Remove, clean and replace the ice scoop and ice scoop holder. • After removing the ice scoop, remove the holder by removing the two thumb screws. Wash the ice scoop holder along with the other interior components using the following instructions. Replace the ice scoop holder by replacing the thumb screws. Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. B Replace all parts and panels before operating. Failure to do so can result in death or electrical shock.
TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Your ice maker will not operate Ice maker runs but produces no ice Is the control set to ON? Be sure that the control is set to ON. Is the water supply connected? Make sure the water supply is properly connected and turned on. Is the drain cap securely in place? If the drain cap is loose, water will empty from the water pan, and you will have either thin ice or no ice. Tighten the drain cap.
Off taste, odor or gray color in the ice • Is there unusually high mineral content in the water supply? The water may need to be filtered or treated. • Is there mineral scale buildup? Clean your ice maker. See "Ice Maker System" in the "Cleaning" section. • Are there food items stored in the ice bin? Do not store any foods in the ice bin. Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install ice maker. Failure to do so can result in back or other injury.
WHIRLPOOL CORPORATIONMAJORAPPLIANCEWARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Whirlpool") will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
# # • SECURITEDE LAMACHINEA GLA( ONS Votre securite et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous toujours lire tous les messages de s_curit_ et de vous y conformer. de Voici le symbole d'alerte de s_curit& Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves & vous et & d'autres.
Pour assurer une bonne aeration de la machine & glagons, I'avant dolt _tre completement degag& Les trois autres c6tes et le dessus de la machine & glagons peuvent _tre dissimules, mais I'installation dolt permettre de tirer la machine a glagons vers I'avant pour I'entretien, si necessaire.
Si un systeme de filtration de I'eau par osmose inverse est raccorde fl votre approvisionnement en eau froide, la pression de I'eau au systeme d'osmose inverse doit etre de 40 a 60 Ib/po 2 (276 a 414 kPa) minimum. REMARQUE • Le systeme par osmose inverse doit fournir 1 gal. (3,8 L) d'eau par heure a la machine fl glagons pour un fonctionnement approprie de la machine & glagons.
3= On est maintenant pr_t & connecter le tuyau en cuivre. Utiliser un tuyau en cuivre souple de 1¼,,(6,35 mm) de diametre exterieur pour I'alimentation en eau froide. • S'assurer d'avoir la Iongueur necessaire pour le raccordement. S'assurer que les deux extremites du tuyau en cuivre sont bien coupees a angle droit. 6= 7. Retirer et jeter le tube court noir en plastique de I'extremite du tuyau d'admission d'eau. Visser I'ecrou dans le raccord & I'extremite du tuyau. Serrer I'ecrou manuellement.
VUE LATI_RALE Raccordement du drain de vidange I Apr_s avoir verifi6 que le systeme de vidange est adequat, proceder tel que decrit ci-dessous pour bien mettre la machine glagons en place • I I I T 1%" (4,8 cm) I t ' I 23" (58,4 cm) Risque de choc _lectrique Brancher 2"-11/2" (5 cm - 3,8 cm) sur une prise a 3 alv_oles reli_e a la terre. Ne pas enlever la broche de liaison a la terre. A. Tuyau de vidange B. E-cart anti-retour de 1" (2,54 cm) C. R_ducteur du drain de vidange PVC D.
IIl&l =. I J_II Outillage n_cessaire : Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer I'installation. • Cle de s/le" • Couteau & mastic plat • Cle de V4" • Tournevis Phillips Inversion des charni_res 1. Devisser et 6ter la charniere superieure. Reinstaller les vis dans les trous vides de charniere. 2. Oter les vis du c6te oppose inferieur de la caisse de la machine a glagons. Inverser la charniere superieure de telle sorte que I'axe pointe vers le haut.
Inversion du Ioquet de porte L'eau coulant sur la plaque d'evaporation son d'eclaboussement. peut produire un au reservoir d'eau 1. Oter les bouchons de trous du c6te oppose de la porte et les mettre de c6t& L'eau coulant de la plaque d'evaporation peut produire un son d'eclaboussement. 2. Oter les vis du Ioquet de porte magnetique et les reinstaller du c6te oppose de la porte.
3. L'eau contenant les dechets mineraux est evacu6e apres chaque programme de congelation. De I'eau fraiche s'infiltre de nouveau dans la machine en vue du prochain programme de fabrication de gla£_ons. Les gla£_onstombent dans le bac d'entreposage. La machine & gla£_ons s'arrete automatiquement des que le bac est plein, et elle se remet en marche Iorsqu'il faut plus de gla(_ons. Le bac a gla(_ons n'est pas refrigere et la glace fondra un peu. Le degre de fonte depend de la temperature de la piece. 4. 5.
6. Verser une bouteille de cette solution dans le bac & eau. Remplir la bouteille & deux reprises avec de I'eau du robinet et verser le contenu dans le bac & eau. 1'|\\ B-- qo \ 3, Tirer le bas vers I'avant, puis tirer vers le bas pour retirer le panneau d'acces inferieur. -J ................................... B @ LL A. Bac _eau B. Vis _ ai_t_ C. Capuchon 7.
7, Retirer les vis de droite et de gauche. Soulever la grille de coupe et la sortir. REMARQUE • II faut s'assurer que la cale d'espacement en plastique du c6te droit du support de la grille de coupe suit cette derniere. ............................................................. 11. Remettre le bac & eau en place en appuyant sur le fond avec une main tout en poussant vers le haut et vers I'arriere sur le dessus. Fixer le bac & eau en mettant les deux vis en place. 12.
5, Deconnecter les canalisations d'entree et de sortie sur le robinet. Laisser I'eau s'ecouler des canalisations, puis reconnecter les canalisations au robinet. 6. Reinstaller le panneau de I'ouverture d'acces inferieure et les vis. 7. €:vacuer I'eau du bac & eau (6ter le capuchon de vidange). 8. Si la temperature de la piece s'abaisse & moins de 32°F (0°C), evacuer toute eau restant dans le tuyau de vidange.
La machine a gla_ons fonctionne mais produit tr_s peu de gla_ons La caract_ristique de production acc_l_r_e de glaqons est-elle allum_e? Cette caracteristique augmente le taux de production de gla(;ons afin de fournir une plus grande quantite de gla(;ons dans un m_me delai. Voir "Utilisation des commandes." • La temperature de la piece est-elle plus _lev_e que d'habitude? Les temperatures superieures a 90°F (32°C) reduiront normalement la production de glagons.
Whirlpool Canada LP Centre pour I'eXperience de la clientele 200 - 6750 Century Ave. Mississauga, Ontario L5N 0B7 Pour plus d'assistance Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez ecrire Whirlpool Canada LP en soumettant toute question ou probleme a : Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numero de telephone oQ on peut vous joindre dans la journee.
Conservez ce manuel et votre re_u de vente ensemble pour r_f_rence ult_rieure. Pour le service sous garantie, vous devez presenter un document prouvant la date d'achat ou d'installation. Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros appareil menager pour mieux vous aider a obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez connaitre le numero de modele et le numero de serie au complet. Vous trouverez ces renseignements sur la plaque signaletique situ6e sur le produit.
ICE MAKER I,_ FI_I] I]Ii, _Ijl.£.l '_;ii =_, ............... For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301. In Canada, for assistance, installation or service call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.whirlpool.com or www.whirlpoolappliancee.ca MACHI_ A GLA?ONS I' [I='I QI'{II)'IIIII . + ,, t:1_' Au Canada, pour assistance, installation ou service, appeler le : 1-800-807-6777 ou visitez notre site web & www.whirlpoola ppliancee.
TABLEOF CONTENTS ICE MAKER SAFETY ................................................................................... 2 INSTALLATION ............................................................... 3 Unpack the Ice Maker ............................................................................... Location Requirements ............................................................................. Electrical Requirements ............................................................................
IM PORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your ice maker, follow these basic precautions: • Plug into a grounded • Disconnect power before cleaning. • Do not remove ground prong. 3 prong outlet. • Disconnect power before servicing. • Do not use an adapter. • Replace all parts and panels before operating. • Do not use an extension cord. • Use two or more people to move and install ice maker.
NOTE: The reverse osmosis system must provide 1 gal. (3.8 L) of water per hour to the ice maker for proper ice maker operation. If a reverse osmosis system is desired, only a whole-house capacity reverse osmosis system, capable of maintaining the steady water supply required by the ice maker, is recommended. Faucet capacity reverse osmosis systems are not able to maintain the steady water supply required by the ice maker.
Readalldirections before youbegin. IMPCRTAN T: • Plumbing shallbeinstalled inaccordance withthe International Plumbing Codeandanylocalcodesand ordinances. • UsecoppertubingorWhirlpool supplyline,PartNumber 8212547RP, andcheckforleaks. • Installtubingonlyinareas wheretemperatures willremain abovefreezing.
Gravity Drain System Drain Pump System (on some models) Connect the ice maker drain to your drain in accordance with all state and local codes and ordinances. If the ice maker is provided with a gravity drain system, follow these guidelines when installing drain lines. This will help keep water from flowing back into the ice maker storage bin and potentially flowing onto the floor, causing water damage.
_,_, s........ Tools needed: Reverse Hinges Gather the required tools and parts before starting installation. • 5/le"wrench • Flat putty knife • V4" wrench • Phillips screwdriver 1. Unscrew and remove the top hinge. Replace the screws in the empty hinge holes. 2. Remove the screws from the bottom of the opposite side of the ice maker cabinet. Turn the top hinge upside down so that the hinge pin points up. Place the hinge on the bottom opposite side of the ice maker and tighten screws.
Water running over the evaporator plate may make a splashing sound. Reverse Door Catch 1, Remove the hole plugs from the opposite side of the door and set aside. Water running from the evaporator plate to the water reservoir may make a splashing sound. 2. Remove the screws from the magnetic door catch and replace it on the opposite side of the door. As each cycle ends, you may hear a gurgling sound due to the refrigerant flowing in your ice maker.
5. Cubes fall into the storage bin. When the bin is full, the ice maker shuts off automatically and restarts when more ice is needed. The ice bin is not refrigerated, and some melting will occur. The amount of melting varies with room temperature. ICEMAKERCARE The ice making system and the air cooled condenser need to be cleaned regularly for the ice maker to operate at peak efficiency and to avoid premature failure of system components. See the "Ice Maker System" and the "Condenser" sections.
After the cleaning cycle is complete, remove the drain cap from the water pan. Look for any cleaning solution left in the water pan. If cleaning solution drains from the water pan, you should run the clean cycle again. Be sure to replace the drain cap securely on the water pan. If the drain cap is loose, water will empty from the water pan and you will have either thin ice or no ice. 8. NOTE: Severe scale buildup may require repeated cleaning with a fresh quantity of cleaning solution. 9.
9. Remove, clean and replace the ice scoop and ice scoop holder. • After removing the ice scoop, remove the holder by removing the two thumb screws. Wash the ice scoop holder along with the other interior components using the following instructions. Replace the ice scoop holder by replacing the thumb screws. Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. B Replace all parts and panels before operating. Failure to do so can result in death or electrical shock.
TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Your ice maker will not operate Ice maker runs but produces no ice Is the control set to ON? Be sure that the control is set to ON. Is the water supply connected? Make sure the water supply is properly connected and turned on. Is the drain cap securely in place? If the drain cap is loose, water will empty from the water pan, and you will have either thin ice or no ice. Tighten the drain cap.
Off taste, odor or gray color in the ice • Is there unusually high mineral content in the water supply? The water may need to be filtered or treated. • Is there mineral scale buildup? Clean your ice maker. See "Ice Maker System" in the "Cleaning" section. • Are there food items stored in the ice bin? Do not store any foods in the ice bin. Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install ice maker. Failure to do so can result in back or other injury.
WHIRLPOOL CORPORATIONMAJORAPPLIANCEWARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Whirlpool") will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
# # • SECURITEDE LAMACHINEA GLA( ONS Votre securite et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer. de Voici le symbole d'alerte de s_curit& Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves & vous et & d'autres.
Pour assurer une bonne aeration de la machine & glagons, I'avant dolt _tre completement degag& Les trois autres c6tes et le dessus de la machine & glagons peuvent _tre dissimules, mais I'installation dolt permettre de tirer la machine a glagons vers I'avant pour I'entretien, si necessaire.
Si un systeme de filtration de I'eau par osmose inverse est raccorde fl votre approvisionnement en eau froide, la pression de I'eau au systeme d'osmose inverse doit etre de 40 a 60 Ib/po 2 (276 a 414 kPa) minimum. REMARQUE • Le systeme par osmose inverse doit fournir 1 gal. (3,8 L) d'eau par heure a la machine fl glagons pour un fonctionnement approprie de la machine & glagons.
3= On est maintenant pr_t & connecter le tuyau en cuivre. Utiliser un tuyau en cuivre souple de 1¼,,(6,35 mm) de diametre exterieur pour I'alimentation en eau froide. • S'assurer d'avoir la Iongueur necessaire pour le raccordement. S'assurer que les deux extremites du tuyau en cuivre sont bien coupees a angle droit. 6= 7. Retirer et jeter le tube court noir en plastique de I'extremite du tuyau d'admission d'eau. Visser I'ecrou dans le raccord & I'extremite du tuyau. Serrer I'ecrou manuellement.
VUE LATI_RALE Raccordement du drain de vidange I Apr_s avoir verifi6 que le systeme de vidange est adequat, proceder tel que decrit ci-dessous pour bien mettre la machine glagons en place • I I I T 1%" (4,8 cm) I t ' I 23" (58,4 cm) Risque de choc _lectrique Brancher 2"-11/2" (5 cm - 3,8 cm) sur une prise a 3 alv_oles reli_e a la terre. Ne pas enlever la broche de liaison a la terre. A. Tuyau de vidange B. E-cart anti-retour de 1" (2,54 cm) C. R_ducteur du drain de vidange PVC D.
IIl&l =. I J_II Outillage n_cessaire : Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer I'installation. • Cle de s/le" • Couteau & mastic plat • Cle de V4" • Tournevis Phillips Inversion des charni_res 1. Devisser et 6ter la charniere superieure. Reinstaller les vis dans les trous vides de charniere. 2. Oter les vis du c6te oppose inferieur de la caisse de la machine a glagons. Inverser la charniere superieure de telle sorte que I'axe pointe vers le haut.
Inversion du Ioquet de porte L'eau coulant sur la plaque d'evaporation son d'eclaboussement. peut produire un au reservoir d'eau 1. Oter les bouchons de trous du c6te oppose de la porte et les mettre de c6t& L'eau coulant de la plaque d'evaporation peut produire un son d'eclaboussement. 2. Oter les vis du Ioquet de porte magnetique et les reinstaller du c6te oppose de la porte.
3. L'eau contenant les dechets mineraux est evacu6e apres chaque programme de congelation. De I'eau fraiche s'infiltre de nouveau dans la machine en vue du prochain programme de fabrication de gla£_ons. Les gla£_onstombent dans le bac d'entreposage. La machine & gla£_ons s'arrete automatiquement des que le bac est plein, et elle se remet en marche Iorsqu'il faut plus de gla(_ons. Le bac a gla(_ons n'est pas refrigere et la glace fondra un peu. Le degre de fonte depend de la temperature de la piece. 4. 5.
6. Verser une bouteille de cette solution dans le bac & eau. Remplir la bouteille & deux reprises avec de I'eau du robinet et verser le contenu dans le bac & eau. 1'|\\ B-- qo \ 3, Tirer le bas vers I'avant, puis tirer vers le bas pour retirer le panneau d'acces inferieur. -J ................................... B @ LL A. Bac _eau B. Vis _ ai_t_ C. Capuchon 7.
7, Retirer les vis de droite et de gauche. Soulever la grille de coupe et la sortir. REMARQUE • II faut s'assurer que la cale d'espacement en plastique du c6te droit du support de la grille de coupe suit cette derniere. ............................................................. 11. Remettre le bac & eau en place en appuyant sur le fond avec une main tout en poussant vers le haut et vers I'arriere sur le dessus. Fixer le bac & eau en mettant les deux vis en place. 12.
5, Deconnecter les canalisations d'entree et de sortie sur le robinet. Laisser I'eau s'ecouler des canalisations, puis reconnecter les canalisations au robinet. 6. Reinstaller le panneau de I'ouverture d'acces inferieure et les vis. 7. €:vacuer I'eau du bac & eau (6ter le capuchon de vidange). 8. Si la temperature de la piece s'abaisse & moins de 32°F (0°C), evacuer toute eau restant dans le tuyau de vidange.
La machine a gla_ons fonctionne mais produit tr_s peu de gla_ons La caract_ristique de production acc_l_r_e de glaqons est-elle allum_e? Cette caracteristique augmente le taux de production de gla(;ons afin de fournir une plus grande quantite de gla(;ons dans un m_me delai. Voir "Utilisation des commandes." • La temperature de la piece est-elle plus _lev_e que d'habitude? Les temperatures superieures a 90°F (32°C) reduiront normalement la production de glagons.
Whirlpool Canada LP Centre pour I'eXperience de la clientele 200 - 6750 Century Ave. Mississauga, Ontario L5N 0B7 Pour plus d'assistance Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez ecrire Whirlpool Canada LP en soumettant toute question ou probleme a : Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numero de telephone oQ on peut vous joindre dans la journee.
Conservez ce manuel et votre re_u de vente ensemble pour r_f_rence ult_rieure. Pour le service sous garantie, vous devez presenter un document prouvant la date d'achat ou d'installation. Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros appareil menager pour mieux vous aider a obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez connaitre le numero de modele et le numero de serie au complet. Vous trouverez ces renseignements sur la plaque signaletique situ6e sur le produit.