TOP-LOADING WASHER USE AND CARE GUIDE GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN DU LAVE-LINGE A CHARGEMENT PAR LE DESSUS LAVADORA DE CARGA SUPERIOR MANUAL DE USO Y CUIDADO Table of Contents WASHER SAFETY................................................................................................2 WHAT’S NEW UNDER THE LID.........................................................................3 CONTROL PANEL AND FEATURES.....................................................................4 CYCLE GUIDE...........
WASHER SAFETY 2
WHAT’S NEW UNDER THE LID? Your new washer will operate differently than your past agitator-style washer. Lid Lock Sounds o allow for higher spin speeds, the lid will lock and the T Lid Locked light will turn on. When this light is lit, the lid is locked and cannot be opened. When this light is blinking, the washer is paused. When this light is off, the lid can be opened. After a cycle is started, the lid locks, unlocks, and locks again.
CONTROL PANEL AND FEATURES 1 2 3 4 6 5 Not all features and options are available on all models. Appearance may vary. 1 2 WATER LEVEL Select the setting most suitable for your load. Small will add a low amount of water for smaller loads and Super Plus will add the most amount of water for large or bulky loads. Items need to move freely. Tightly packing can lead to poor cleaning performance, and may increase wrinkling and tangling.
SPIN LID LOCKED The washer spins the load at increasing speeds for proper water removal, based on the selected cycle and spin speed. To allow for higher spin speeds, the lid will lock and the Lid Locked light will turn on. When this light is lit, the lid is locked and cannot be opened. When this light is blinking, the washer is paused. When this light is off, the lid can be opened. DONE If you need to open the lid, press START/Pause/Unlock. The lid will unlock once the washer movement has stopped.
USING YOUR WASHER 1. Sort and prepare your laundry • Empty pockets. Loose change, buttons, or any small object can pass under the agitator and become trapped, causing unexpected sounds. • Sort items by recommended cycle, water temperature, and colorfastness. • Separate heavily soiled items from lightly soiled. • Separate delicate items from sturdy fabrics. • Do not dry garments if stains remain after washing, because heat can set stains into fabric. • Treat stains promptly.
3. Load laundry into washer Load garments in loose heaps evenly around basket wall. For best results, do not pack the load tightly. Do not wrap large items such as sheets around the agitator; load them in loose piles around the sides of the basket. Try mixing different sized items to reduce tangling. IMPORTANT: Do not tightly pack or force items into washer. Items need to move freely for best cleaning and to reduce wrinkling and tangling. 4.
7. 9. Select WATER LEVEL Select the Water Level setting most suitable for your load. Small will add a low amount of water for smaller loads and Super Plus will add the most amount of water for large or bulky loads. Items need to move freely. 8. Select TEMPERATURE Select OPTION (on some models) If you are using fabric softener, be sure to set Fabric Softener-Yes option. 10. Press START/Pause/Unlock to begin wash cycle Press the START/Pause/Unlock button to start the wash cycle.
WASHER MAINTENANCE WATER INLET HOSES Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of hose failure. Periodically inspect and replace inlet hoses if bulges, kinks, cuts, wear, or leaks are found. When replacing your inlet hoses, mark the date of replacement on the label with a permanent marker. WASHER CARE Recommendations to Help Keep Your Washer Clean and Performing at its Best 1. Always follow the detergent manufacturer’s instructions regarding the amount of detergent to use.
TRANSPORTING YOUR WASHER REINSTALLING/USING WASHER AGAIN 1. Shut off both water faucets. Disconnect and drain water inlet hoses. To reinstall washer after non-use, vacation, winter storage, or moving: 2. If washer will be moved during freezing weather, follow Winter Storage Care directions before moving. 1. Refer to “Installation Instructions” to locate, level, and connect washer. 3. Disconnect drain from drain system and drain any remaining water into a pan or bucket.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call. If you experience Possible Causes Solution Vibration or Off-Balance Check the following for proper installation or see “Using Your Washer” section Feet may not be in contact with the floor and locked. Front and rear feet must be in firm contact with floor, and washer must be level to operate properly. Jam nuts must be tight against the bottom of the cabinet. Washer may not be level.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call. If you experience Possible Causes Solution Washer not performing as expected (cont.) Washer won’t run or fill, washer stops working or wash light remains on (indicating that the washer was unable to fill appropriately) (cont.) Check proper electrical supply. Plug power cord into a grounded outlet. Do not use an extension cord. Ensure there is power to outlet. Normal washer operation.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call. If you experience Possible causes Solution Washer not performing as expected (cont.) Dry spots on load after cycle High speed spins extract more moisture than traditional top-load washers. The high spin speeds combined with air flow during the final spin can cause items near the top of the load to develop dry spots during the final spin. This is normal.
First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call. If you experience Solution Possible Causes Washer not performing as expected (cont.) Not cleaning or removing stains (cont.) Using too much detergent. The suds from too much detergent can keep washer from operating correctly. Always measure detergent and follow manufacturer’s directions based on load size and soil level. Not using correct cycle for fabric type.
NOTES 15
SECURITE DU LAVE-LINGE 16
QUOI DE NEUF SOUS LE COUVERCLE? Votre nouveau lave-linge fonctionne différemment de votre précédent lave-linge de type agitateur. Lid Locked (Verrouillage couvercle) Sounds (Bruits) our permettre des essorages à vitesse plus élevée, le P couvercle se verrouille et le témoin de couvercle verrouillé s’allume. Lorsque ce témoin lumineux s’allume, cela signifie que le couvercle est verrouillé et ne peut être ouvert. Lorsque ce témoin lumineux clignote, cela signifie que le lave-linge effectue une pause.
TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTERISTIQUES 1 2 3 4 6 5 Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. L’apparence des appareils peut varier. 1 2 WATER LEVEL (NIVEAU D’EAU) Sélectionner le réglage le plus adapté à votre charge. Small (petite) ajoute une faible quantité d’eau pour les charges plus petites et Super Plus (ultra grande) ajoute la quantité d’eau la plus importante pour les grandes charges ou les charges volumineuses.
SPIN (ESSORAGE) LID LOCKED (COUVERCLE VERROUILLE) Le lave-linge essore la charge à des vitesses augmentant graduellement pour une bonne extraction de l’eau, en fonction du programme et de la vitesse d’essorage sélectionnés. DONE (TERMINE) Une fois le programme terminé, ce témoin s’allume. Retirer la charge rapidement pour un résultat optimal. GUIDE DE PROGRAMMES Pour permettre des essorages à vitesse plus élevée, le couvercle se verrouille et le témoin de verrouillage du couvercle s’allume.
UTILISATION DU LAVE-LINGE 1. Trier et préparer le linge • Vider les poches. Des pièces de monnaie, des boutons ou objets de petite taille sont susceptibles de glisser sous l’agitateur et de s’y coincer, ce qui peut entraîner des bruits inattendus. • Trier les articles en fonction du programme et de la température recommandés, ainsi que la solidité des teintures. • Séparer les articles très sales des articles peu sales. • Séparer les articles délicats des tissus résistants.
3. Charger les vêtements dans le lave-linge Charger les vêtements sans les tasser et de façon uniforme le long de la paroi du panier. Pour de meilleurs résultats, ne pas tasser les vêtements dans le lave-linge. Ne pas enrouler de grands articles tels des draps autour de l’agitateur; les charger sans les tasser le long de la paroi du panier. Essayer de mélanger différents types d’articles pour réduire l’emmêlement. IMPORTANT : Ne pas tasser les articles ou les pousser dans le lave-linge.
6. Sélectionner le programme Température de lavage Tissus suggérés Hot (Chaude) De l’eau froide est ajoutée pour économiser de l’énergie. Ceci sera plus froid que le réglage du chauffe-eau pour l’eau chaude de votre domicile. Blancs et couleurs claires Vêtements durables Saleté intense Warm (Tiède) De l’eau froide sera ajoutée; l’eau sera donc plus froide que celle que fournissait votre précédent lavelinge. Tourner le bouton de programme pour choisir un programme de lavage.
10. Appuyer sur START/Pause/ Unlock (mise en marche/pause/ déverrouillage) pour démarrer le programme de lavage Appuyer sur le bouton START/Pause/Unlock (mise en marche/ pause/déverrouillage) pour démarrer le programme de lavage. Le remplissage est retardé de plusieurs minutes pendant que le niveau d’équilibre de la charge est détecté. Une fois le programme terminé, le témoin lumineux DONE (terminé) s’allume.
ENTRETIEN DU LAVE-LINGE (SUITE) Nettoyage des distributeurs Après avoir utilisé le lave-linge pendant longtemps, on peut parfois constater une accumulation de résidus dans les distributeurs du lave-linge. Pour éliminer les résidus des distributeurs, les essuyer avec un chiffon humide et les sécher avec une serviette. Ne pas tenter de retirer les distributeurs ou la garniture pour le nettoyage. Les distributeurs et la garniture ne peuvent pas être retirés.
DEPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter le coût d’une intervention de dépannage. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Vibrations ou déséquilibre Vérifier ce qui suit pour que l’installation soit correcte ou voir la section “Utilisation du lave-linge”. Les pieds ne sont peut-être pas en contact avec le plancher ou verrouillés.
DEPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter le coût d’une intervention de dépannage. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Fuites d’eau (suite) Vérifier ce qui suit pour que l’installation soit correcte : (suite) Inspecter le circuit de plomberie du domicile pour vérifier qu’il n’y a pas de fuites ou que l’évier ou le tuyau de vidange n’est pas obstrué. De l’eau pourrait refouler de l’évier ou du tuyau de rejet à l’égout obstrué.
DEPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter le coût d’une intervention de dépannage. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Le lave-linge ne fonctionne pas comme prévu (suite) Le lave-linge ne fonctionne pas ou ne se remplit pas; il cesse de fonctionner ou le témoin lumineux de lavage reste allumé (indiquant que le lave-linge n’a pas pu se remplir correctement). (suite) La charge du lave-linge est peut-être trop tassée.
DEPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter le coût d’une intervention de dépannage. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Le lave-linge ne fonctionne pas comme prévu Charge non rincée Vérifier que l’alimentation en eau est correcte. Vérifier que les tuyaux d’arrivée d’eau chaude et d’eau froide ne sont pas inversés. Les deux tuyaux doivent être fixés et l’eau doit pénétrer dans la valve d’arrivée.
DEPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter le coût d’une intervention de dépannage. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Le lave-linge ne fonctionne pas comme prévu Ne nettoie ou ne détache pas Le lave-linge n’a pas été chargé tel que recommandé. Le lave-linge effectuera un nettoyage moins performant si l’on tasse les vêtements à l’intérieur. Charger les vêtements sans les tasser et de façon uniforme le long de la paroi du panier.
DEPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter le coût d’une intervention de dépannage. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Le lave-linge ne fonctionne pas comme prévu Tissu endommagé Des objets pointus se trouvaient dans les poches au moment du programme de lavage. Vider les poches, fermer les fermetures à glissière, les boutons pression et les agrafes avant le lavage pour éviter d’accrocher et de déchirer le linge.
SEGURIDAD DE LA LAVADORA 31
¿QUÉ HAY DE NUEVO DEBAJO DE LA TAPA? Su nueva lavadora funcionará de manera diferente que su antigua lavadora con agitador. Bloqueo de la tapa (Lid Lock) Sonidos (Sounds) Para obtener velocidades más rápidas de exprimido, la tapa se bloqueará y se encenderá la luz de Tapa bloqueada (Lid Locked). Cuando esta luz está encendida, la tapa está asegurada y no se puede abrir. Cuando esta luz está parpadeando, la lavadora está en pausa. Cuando esta luz está apagada, la tapa puede abrirse.
PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS 1 2 3 4 6 5 No todas las características y opciones están disponibles en todos los modelos. La apariencia puede variar. 1 2 WATER LEVEL (NIVEL DE AGUA) Seleccione el ajuste más adecuado para su carga. En el nivel de agua para carga Pequeña (Small) se agregará una pequeña cantidad de agua para las cargas pequeñas y en el de Muy grande (Super Plus) se agregará la mayor cantidad de agua para las cargas grandes o voluminosas. Los artículos deben moverse libremente.
SPIN (EXPRIMIDO) LID LOCKED (TAPA BLOQUEADA) La lavadora exprime la carga a velocidades cada vez mayores para la remoción adecuada de agua, según el ciclo y la velocidad de exprimido seleccionados. Para obtener velocidades más rápidas de exprimido, la tapa se bloqueará y se encenderá la luz de Bloqueo de la tapa (Lid Locked). Cuando esta luz está encendida, la tapa está asegurada y no se puede abrir. Cuando esta luz está parpadeando, la lavadora está en pausa.
USO DE SU LAVADORA 2. 1. Agregue detergente Separe y prepare su ropa • Vacíe los bolsillos. Las monedas, los botones o cualquier objeto pequeño suelto puede pasar del agitador y atorarse, provocando sonidos no esperados. • Separe los artículos según el ciclo recomendado, la temperatura del agua y la resistencia a perder el color. • Separe los artículos con mucha suciedad de los que tienen poca suciedad. • Separe los artículos delicados de las telas resistentes.
3. Cargue las prendas en la lavadora Cargue las prendas de modo uniforme en montones flojos alrededor de la pared de la canasta. Para obtener los mejores resultados, no cargue la ropa de manera apretada. No envuelva los artículos grandes tales como sábanas alrededor del agitador; cárguelos en montones flojos alrededor de la pared de la canasta. Pruebe mezclar artículos de distintos tamaños para que éstos se enreden menos.
6. Seleccione un ciclo Temperatura de lavado Caliente (Hot) Se agrega un poco de agua fría para ahorrar energía. El agua estará más fría que la del ajuste de agua caliente de su calentador de agua. Tibia (Warm) Se agregará un poco de agua fría, de modo que el agua estará más fría que el agua provista por su lavadora anterior. Gire la perilla de los ciclos para elegir su ciclo de lavado. Para obtener más información, vea “Guía de ciclos”. 7.
10. Presione Inicio/Pausa/ Desbloqueo (START/Pause/ Unlock) para comenzar el ciclo de lavado MANTENIMIENTO DE LA LAVADORA MANGUERAS DE ENTRADA DE AGUA Reemplace las mangueras de entrada después de 5 años de uso para reducir el riesgo de que fallen. Inspeccione periódicamente y cambie las mangueras si se hallan protuberancias, torceduras, cortes, desgaste o pérdidas de agua. Cuando reemplace sus mangueras de entrada de agua, anote la fecha de reposición en la etiqueta con un marcador permanente.
CUIDADO DE LA LAVADORA (cont.) TRANSPORTE DE LA LAVADORA NOTA: Para obtener los mejores resultados, no interrumpa el ciclo. Si debe interrumpir el ciclo, presione Inicio/Pausa/ Desbloqueo (START/PAUSE/UNLOCK) una o dos veces (según el modelo). Después de que se detenga, ponga en marcha un ciclo de Enjuague y exprimido (RINSE & SPIN) para enjuagar el limpiador de la lavadora. 1. Cierre ambos grifos de agua. Desconecte y elimine el agua de las mangueras de entrada de agua.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio técnico. Si experimenta lo siguiente Causas posibles Solución Vibración o desequilibrio Verifique lo siguiente para Es posible que las patas no estén la instalación haciendo contacto con el piso y adecuada o vea la no estén aseguradas. sección “Uso de la lavadora”. Es posible que la lavadora no esté nivelada.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio técnico. Si experimenta lo siguiente Causas posibles Solución La lavadora no funciona como se esperaba La lavadora no funciona o no llena, la lavadora se detiene o la luz del lavado permanece encendida (lo que indica que la lavadora no pudo llenarse apropiadamente) Verifique si hay el suministro adecuado de agua.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio técnico. Si experimenta lo siguiente Causas posibles Solución La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) La lavadora no desagua/ exprime, las cargas todavía están mojadas o la luz de exprimido permanece encendida (lo que indica que la lavadora no pudo drenar el agua en menos de 10 minutos) (cont.) La lavadora puede estar cargada de manera apretada o desequilibrada.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio técnico. Si experimenta lo siguiente Causas posibles Solución La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) La carga está enredada No se ha cargado la lavadora según lo recomendado. Vea la sección “Uso de la lavadora”.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio técnico. Si experimenta lo siguiente Causas posibles Solución La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) Daños en las telas Había objetos filosos en los bolsillos durante el ciclo de lavado. Vacíe los bolsillos, cierre los zípers, los broches de presión y los corchetes antes del lavado para evitar enganches y rasgaduras.
ﺍﺳﺘﻜﺸﺎﻑ ﺍﻷﻋﻄﺎﻝ ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ ﻻ ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺩﻓﻊ ﺃﻱ ﻧﻔﻘﺎﺕ ﻧﻈﻴﺮ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑﻤﺮﻛﺰ ﺍﻟﺨﺪﻣﺔ. ﻋﻠﻴﻚ ﺑﺘﺠﺮﺑﺔ ﺍﻟﺤﻠﻮﻝ ﺍﻟﻤﻘﺘﺮﺣﺔ ﻫﻨﺎ ﺃﻭ ً ﺍﻷﻋﻄﺎﻝ ﺍﻷﺳﺒﺎﺏ ﺍﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ ﻋﺪﻡ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﺘﻮﻗﻊ )ﺗﺎﺑﻊ(. ﺍﻧﺴﺪﺍﺩ ﺩﺭﺝ ﺍﻟﺘﻮﺯﻳﻊ. ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺨﺎﻃﺊ ﻟﺪﺭﺝ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺗﻠﻒ ﺍﻟﻤﻨﺴﻮﺟﺎﺕ ﺍﻟﺤﻠﻮﻝ ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻓﻘﻂ ﻣﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺒﻴﻴﺾ ﺍﻟﺴﺎﺋﻠﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﻮﻱ ﻋﻠﻰ ﻛﻠﻮﺭ ﻣﻊ ﺩﺭﺝ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻣﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺒﻴﻴﺾ ،ﺛﻢ ﻗﻢ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣُﻨﻌﻢ ﺍﻷﻧﺴﺠﺔ ﻣﻊ ﺩﺭﺝ ﺍﻟﺘﻮﺯﻳﻊ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﻪ. ﺗﺮﻙ ﺍﻟﻌﻨﺎﺻﺮ ﺍﻟﺤﺎﺩﺓ ﻓﻲ ﺟﻴﻮﺏ ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ ﺃﺛﻨﺎء ﺩﻭﺭﺓ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ.
ﺍﺳﺘﻜﺸﺎﻑ ﺍﻷﻋﻄﺎﻝ ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ ﻻ ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺩﻓﻊ ﺃﻱ ﻧﻔﻘﺎﺕ ﻧﻈﻴﺮ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑﻤﺮﻛﺰ ﺍﻟﺨﺪﻣﺔ. ﻋﻠﻴﻚ ﺑﺘﺠﺮﺑﺔ ﺍﻟﺤﻠﻮﻝ ﺍﻟﻤﻘﺘﺮﺣﺔ ﻫﻨﺎ ﺃﻭ ً ﺍﻷﺳﺒﺎﺏ ﺍﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ ﺍﻷﻋﻄﺎﻝ ﺍﻟﺤﻠﻮﻝ ﻋﺪﻡ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﺘﻮﻗﻊ )ﺗﺎﺑﻊ(. ﻋﺪﻡ ﺷﻄﻒ ﺣﻤﻮﻟﺔ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ )ﺗﺎﺑﻊ(. ﻋﺪﻡ ﺗﻌﺒﺌﺔ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺑﺎﻷﺳﻠﻮﺏ ﺍﻟﻤﻮﺻﻲ ﺑﻪ. ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮﻥ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻣﻌﺒﺄﺓ ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ ﺗﺼﺒﺢ ﺃﻗﻞ ﻛﻔﺎءﺓ ﻓﻲ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ. ﻗﻢ ﺑﺘﺤﻤﻴﻞ ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻮﺯﻉ ﻭﻣﺘﺴﺎﻭﻱ ﺣﻮﻝ ﺟﺪﺍﺭ ﺳﻠﺔ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ، ﻭﺣﻤﻠﻬﺎ ﺑﺎﻷﺻﻨﺎﻑ ﺍﻟﺠﺎﻓﺔ ﻓﻘﻂ.
ﺍﺳﺘﻜﺸﺎﻑ ﺍﻷﻋﻄﺎﻝ ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ ﻻ ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺩﻓﻊ ﺃﻱ ﻧﻔﻘﺎﺕ ﻧﻈﻴﺮ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑﻤﺮﻛﺰ ﺍﻟﺨﺪﻣﺔ. ﻋﻠﻴﻚ ﺑﺘﺠﺮﺑﺔ ﺍﻟﺤﻠﻮﻝ ﺍﻟﻤﻘﺘﺮﺣﺔ ﻫﻨﺎ ﺃﻭ ً ﺍﻷﺳﺒﺎﺏ ﺍﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ ﺍﻷﻋﻄﺎﻝ ﺍﻟﺤﻠﻮﻝ ﻋﺪﻡ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﺘﻮﻗﻊ )ﺗﺎﺑﻊ(. ﻋﺪﻡ ﺗﺼﺮﻳﻒ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ/ﻋﺪﻡ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﻥ ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺑﻘﺎء ﺍﻟﺤﻤﻮﻟﺔ ﻣﺒﺘﻠﺔ ﺃﻭ ﺍﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﺆﺷﺮ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﻥ )ﻣﻤﺎ ﻳﺸﻴﺮ ﺇﻟﻰ ﺗﻌﺬﺭ ﻗﻴﺎﻡ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺑﺘﺼﺮﻳﻒ ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ ﻟﻤﺪﺓ 10ﺩﻗﺎﺋﻖ( ﻗﻢ ﺑﺈﻓﺮﺍﻍ ﺍﻟﺠﻴﻮﺏ ﻣﻊ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻷﻛﻴﺎﺱ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻤﻼﺑﺲ ﺍﻟﺼﻐﻴﺮﺓ.
ﺍﺳﺘﻜﺸﺎﻑ ﺍﻷﻋﻄﺎﻝ ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ ﺗﺤﺬﻳﺮ ﺧﻄﺮ ﺍﻟﺘﻌﺮﺽ ﻟﺼﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻳﺠﺐ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﻤﺄﺧﺬ ﺗﻴﺎﺭ ﻣﺆﺭﺽ. ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺸﻌﺒﺔ ﺍﻷﺭﺿﻴﺔ. ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻣﻬﺎﻳﺊ ﺗﻴﺎﺭ. ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻛﺒﻞ ﺇﻃﺎﻟﺔ. ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﻋﺪﻡ ﺍﺗﺒﺎﻉ ﻫﺬﻩ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻮﻓﺎﺓ ﺃﻭ ﺍﻟﺤﺮﻳﻖ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻌﺮﺽ ﻟﺼﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ. ﻻ ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺩﻓﻊ ﺃﻱ ﻧﻔﻘﺎﺕ ﻧﻈﻴﺮ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑﻤﺮﻛﺰ ﺍﻟﺨﺪﻣﺔ. ﻋﻠﻴﻚ ﺑﺘﺠﺮﺑﺔ ﺍﻟﺤﻠﻮﻝ ﺍﻟﻤﻘﺘﺮﺣﺔ ﻫﻨﺎ ﺃﻭ ً ﺍﻷﻋﻄﺎﻝ ﺍﻷﺳﺒﺎﺏ ﺍﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ ﻋﺪﻡ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﺘﻮﻗﻊ ﻗﻢ ﺑﺎﻟﻔﺤﺺ ﺍﻟﺪﻗﻴﻖ ﻟﻤﺼﺪﺭ ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ.
ﺍﺳﺘﻜﺸﺎﻑ ﺍﻷﻋﻄﺎﻝ ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ ﻻ ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺩﻓﻊ ﺃﻱ ﻧﻔﻘﺎﺕ ﻧﻈﻴﺮ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑﻤﺮﻛﺰ ﺍﻟﺨﺪﻣﺔ. ﻋﻠﻴﻚ ﺑﺘﺠﺮﺑﺔ ﺍﻟﺤﻠﻮﻝ ﺍﻟﻤﻘﺘﺮﺣﺔ ﻫﻨﺎ ﺃﻭ ً ﺍﻷﻋﻄﺎﻝ ﺍﻻﻫﺘﺰﺍﺯ ﺃﻭ ﻋﺪﻡ ﺍﻟﺘﻮﺍﺯﻥ ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺍﻹﺟﺮﺍءﺍﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻟﻠﺘﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ ﺃﻭ ﺭﺍﺟﻊ ﻗﺴﻢ ”ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ“. ﺍﻟﺤﻠﻮﻝ ﺍﻷﺳﺒﺎﺏ ﺍﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ ﻗﺪ ﺗﻜﻮﻥ ﺍﻷﻗﺪﺍﻡ ﻏﻴﺮ ﻣﺘﺼﻠﺔ ﺑﺎﻷﺭﺽ ﺃﻭ ﻣﻘﻔﻠﺔ.
ﻧﻘﻞ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ .1ﺃﻏﻠﻖ ﺻﻨﺒﻮﺭﻱ ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ .ﻭﻗﻢ ﺑﻔﺼﻞ ﺧﺮﺍﻃﻴﻢ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ ﻭﺗﺼﺮﻳﻔﻬﺎ. .2ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﻧﻘﻞ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺃﺛﻨﺎء ﺍﻟﻄﻘﺲ ﺷﺪﻳﺪ ﺍﻟﺒﺮﻭﺩﺓ ،ﻳﺮﺟﻰ ﺍﺗﺒﺎﻉ ﺍﻟﺘﻮﺟﻴﻬﺎﺕ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﺍﻟﺘﺨﺰﻳﻦ ﺃﺛﻨﺎء ﻓﺼﻞ ﺍﻟﺸﺘﺎء ﻗﺒﻞ ﻧﻘﻠﻬﺎ. .3ﺍﻓﺼﻞ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻋﻦ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﻭﻗﻢ ﺑﺘﺼﺮﻳﻒ ﺃﻱ ﻣﻴﺎﻩ ﻣﺘﺒﻘﻴﺔ ﻓﻲ ﻭﻋﺎء ﺃﻭ ﺩﻟﻮ ،ﻭﻗﻢ ﺑﻔﺼﻞ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﻣﻦ ﺍﻟﺠﺰء ﺍﻟﺨﻠﻔﻲ ﻟﻠﻐﺴﺎﻟﺔ. .4ﺍﻓﺼﻞ ﻛﺒﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ. .5ﺿﻊ ﺧﺮﺍﻃﻴﻢ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ ﻭﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﺩﺍﺧﻞ ﺳﻠﺔ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ. .6ﻗﻢ ﺑﺜﻨﻲ ﻛﺒﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺤﺎﻓﺔ ﻭﻓﻲ ﺳﻠﺔ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ. .
ﺻﻴﺎﻧﺔ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺧﺮﺍﻃﻴﻢ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ ﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﺑﺎﻟﻐﺴﺎﻟﺔ )ﺗﺎﺑﻊ( ﻳﺮﺟﻰ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﺧﺮﺍﻃﻴﻢ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ ﺑﻌﺪ 5ﺳﻨﻮﺍﺕ ﻣﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ ﻭﺫﻟﻚ ﻟﻠﺤﺪ ﻣﻦ ﺧﻄﻮﺭﺓ ﺗﻠﻔﻬﺎ ،ﻭﻗﻢ ﺑﻔﺤﺼﻬﺎ ﻭﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻟﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﺘﻈﻢ ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻧﺜﻨﺎءﺍﺕ ﺃﻭ ﻗﻄﻊ ﺃﻭ ﺑﻠﻰ ﺃﻭ ﺗﺴﺮﻳﺒﺎﺕ ﺃﻭ ﻧﺘﻮءﺍﺕ. ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺃﺩﺭﺍﺝ ﺍﻟﺘﻮﺯﻳﻊ ﻗﺪ ﺗﺠﺪ ﺑﻌﺪ ﻓﺘﺮﺓ ﻣﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺑﻌﺾ ﺍﻟﺒﻘﺎﻳﺎ ﺍﻟﻤﺘﺮﺍﻛﻤﺔ ﻓﻲ ﺃﺩﺭﺍﺝ ﺍﻟﺘﻮﺯﻳﻊ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ،ﻭﻹﺯﺍﻟﺔ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺘﺮﺍﻛﻤﺎﺕ ﻣﻨﻬﺎ ،ﻋﻠﻴﻚ ﺑﻤﺴﺤﻬﺎ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻗﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎﺵ ﻣﺒﻠﻠﺔ ﻭﻣﻨﺸﻔﺔ ﺟﺎﻓﺔ .
.7 .9 ﺣﺪﺩ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ ﺇﺿﺎﻓﺔ ﻣﻨﻌﻢ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ ﻛﺒﻴﺮﺓ ﺃﻧﺴﺠﺔ ﻻ ﺻﻐﻴﺮﺓ ﺣﺪﺩ ﺇﻋﺪﺍﺩ ”ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ“ ﺍﻷﻧﺴﺐ ﻟﺤﻤﻮﻟﺔ ﻣﻼﺑﺴﻚ ،ﻭﻳﺮﺟﻰ ﺍﻟﻌﻠﻢ ﺑﺄﻥ ﺍﻟﺤﺠﻢ ﺍﻟﺼﻐﻴﺮ ﺳﻴﻀﻴﻒ ﻛﻤﻴﺔ ﻗﻠﻴﻠﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ ﻟﻠﺤﻤﻮﻻﺕ ﺍﻷﺻﻐﺮ ﻭﻳﻀﻴﻒ ”ﺇﺿﺎﻓﺔ ﻣﻔﺮﻃﺔ“ ﺃﻛﺒﺮ ﻛﻤﻴﺔ ﻣﻴﺎﻩ ﻟﻠﺤﻤﻮﻻﺕ ﺍﻟﻜﺒﻴﺮﺓ ﺃﻭ ﺍﻟﻀﺨﻤﺔ ،ﺣﻴﺚ ﺗﺤﺘﺎﺝ ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺘﺤﺮﻙ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ ﻭﻳﺴﺮ ﺩﻭﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﻋﻮﺍﺋﻖ. ﺣﺪﺩ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ .
.3 ﺗﺤﻤﻴﻞ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻗﻢ ﺑﺘﺤﻤﻴﻞ ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻮﺯﻉ ﻭﻣﺘﺴﺎﻭﻱ ﺣﻮﻝ ﺟﺪﺍﺭ ﺳﻠﺔ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ،ﻭﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺃﻓﻀﻞ ﺍﻟﻨﺘﺎﺋﺞ، ﻳﺮﺟﻰ ﻋﺪﻡ ﻭﺿﻊ ﺣﻤﻮﻟﺔ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﻜﺪﺱ. ﻭﺗﺠﻨﺐ ﻭﺿﻊ ﻗﻄﻊ ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ ﺍﻟﻜﺒﻴﺮﺓ ﻣﺜﻞ ﺍﻟﻤﻼءﺍﺕ ﺣﻮﻝ ﺍﻟﺨﻀﺎﺽ ،ﺣﻴﺚ ﻳﺘﻌﻴﻦ ﻋﻠﻴﻚ ﻭﺿﻌﻬﺎ ﻓﻲ ﺷﻜﻞ ﺃﻛﻮﺍﻡ ﻓﻀﻔﺎﺿﺔ ﺣﻮﻝ ﺟﺪﺭﺍﻥ ﺳﻠﺔ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ .ﺣﺎﻭﻝ ﻭﺿﻊ ﺃﺣﺠﺎﻡ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ ﻟﻠﺘﻘﻠﻴﻞ ﻣﻦ ﺗﺸﺎﺑﻚ ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ ﻭﺗﻌﻘﻴﺪﻫﺎ.
ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺗﺤﺬﻳﺮ ﺗﺤﺬﻳﺮ ﺧﻄﺮ ﻧﺸﻮﺏ ﺍﻟﺤﺮﻳﻖ ﻳُﺤﻈﺮ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ ﻓﻲ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺍﻟﻤﺒﻠﻠﺔ ﺑﺎﻟﺒﻨﺰﻳﻦ ﺃﻭ ﺃﻱ ﺳﻮﺍﺋﻞ ﺃﺧﺮﻯ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺷﺘﻌﺎﻝ. ﻻ ﺗﻮﺟﺪ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﻣﻬﻤﺎ ﻛﺎﻥ ﻧﻮﻋﻬﺎ ﻳﻤﻜﻨﻬﺎ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺑﻘﻊ ﺍﻟﺰﻳﺖ ﺗﻤﺎﻣًﺎ. ﻻ ﺗﺠﻔﻒ ﺃﺑﺪًﺍ ﺃﻱ ﺷﻲء ﻳﺤﺘﻮﻱ ﻋﻠﻰ ﻧﻮﻉ ﻣﻦ ﺃﻧﻮﺍﻉ ﺍﻟﺰﻳﻮﺕ )ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻚ ﺯﻳﻮﺕ ﺍﻟﻄﺒﺦ(. ﺣﻴﺚ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﺫﻟﻚ ﻓﻲ ﺍﻟﻮﻓﺎﺓ ﺃﻭ ﺍﻻﻧﻔﺠﺎﺭ ﺃﻭ ﺣﺪﻭﺙ ﺣﺮﻳﻖ. .1 ﻓﺮﺯ ﻣﻼﺑﺲ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﻭﺇﻋﺪﺍﺩﻫﺎ • ﻗﻢ ﺑﺈﻓﺮﺍﻍ ﺟﻴﻮﺏ ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ .
ﺃﻧﻮﻉ ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ ﺍﻟﻤﺮﺍﺩ ﻏﺴﻠﻬﺎ: ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ: ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ*: ﺳﺮﻋﺔ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﻥ: ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ: ﺍﻟﻤﻨﺴﻮﺟﺎﺕ ﺍﻟﻤﻘﺎﻭﻣﺔ ﻟﻠﺘﺠﻌﺪ ﻭﺍﻟﻤﻨﺴﻮﺟﺎﺕ ﺍﻟﻘﻄﻨﻴﺔ ﻭﺍﻟﻜﺘﺎﻧﻴﺔ ﻭﺍﻟﻤﻨﺴﻮﺟﺎﺕ ﺍﻟﻤﺼﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ ﺃﻟﻴﺎﻑ ﺻﻨﺎﻋﻴﺔ ﻃﺎﺭﺉ ﻣﻨﺘﻈﻢ ﺳﺎﺧﻨﺔ ﺩﺍﻓﺌﺔ ﻓﺎﺗﺮﺓ ﺑﺎﺭﺩﺓ ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ ﺗُﺴﺘﺨﺪﻡ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ ﻟﻐﺴﻴﻞ ﺍﻟﻤﻨﺴﻮﺟﺎﺕ ﺍﻟﻤﻘﺎﻭﻣﺔ ﻟﻠﺘﺠﻌﺪ ﻣﺜﻞ ﺍﻟﻘﻤﺼﺎﻥ ﺍﻟﺮﻳﺎﺿﻴﺔ ﻭﺍﻟﺒﻠﻮﺯﺍﺕ ﻭﻣﻼﺑﺲ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﺮﺳﻤﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻨﺴﻮﺟﺎﺕ ﺍﻟﻤﺨﻠﻮﻃﺔ. ﺍﻟﺤﺮﻳﺮ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﺠﺐ ﻏﺴﻠﻪ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻭﺍﻟﻤﻼﺑﺲ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ ﻭﺍﻟﻤﻼﺑﺲ ﺍﻟﺼﻮﻓﻴﺔ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﻐﺴﻴﻞ.
ﺗﺠﻔﻴﻒ ﺍﻛﺘﻤﺎﻝ ﺍﻟﻐﻄﺎء ﻣﻘﻔﻞ ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ ﺗﺠﻔﻴﻒ ﺷﻄﻒ ﻗﻔﻞ ﺍﻟﻐﻄﺎء ﻏﺴﻞ ﺍﻛﺘﻤﺎﻝ ﺍﻟﻐﻄﺎء ﻣﻘﻔﻞ ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ ﺗﺠﻔﻴﻒ ﺷﻄﻒ ﻣﻞء ﺗﻘﻮﻡ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺑﺘﺠﻔﻴﻒ ﺣﻤﻮﻟﺔ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﺑﺴﺮﻋﺎﺕ ﻣﺘﺰﺍﻳﺪﺓ ﻹﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ ﻋﻠﻰ ﺣﺴﺐ ﻧﻮﻉ ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ ﻭﺳﺮﻋﺔ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﻥ ﺍﻟﻤﺤﺪﺩﺓ ﻟﻬﺎ. ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺳﺮﻋﺎﺕ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺃﻋﻠﻰ ،ﻳﻘﻔﻞ ﺍﻟﻐﻄﺎء ﻭﻳﺼﺒﺢ ﻣﺼﺒﺎﺡ ”ﻗﻔﻞ ﺍﻟﻐﻄﺎء“ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺗﺸﻐﻴﻞ .ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻀﻲء ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﺼﺒﺎﺡ ،ﻳﻨﻘﻔﻞ ﺍﻟﻐﻄﺎء ﻭﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﻓﺘﺤﻪ .ﻭﻋﻨﻤﺎ ﻳﻮﻣﺾ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﺼﺒﺎﺡ ،ﺗﻜﻮﻥ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﻣﺆﻗﺖ .ﻭﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮﻥ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﺼﺒﺎﺡ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺇﻳﻘﺎﻑ ،ﻳﻤﻜﻦ ﻓﺘﺢ ﺍﻟﻐﻄﺎء.
ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻭﺍﻟﻤﺰﺍﻳﺎ ﺍﻟﻤﻀﻤﻨﺔ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻭﺍﻟﻤﺰﺍﻳﺎ ﺍﻟﻤﻀﻤﻨﺔ 4 4 ﺍﻟﻤﻀﻤﻨﺔ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻭﺍﻟﻤﺰﺍﻳﺎ ﺃﻧﺴﺠﺔ ﻧﻌﻢﺇﺿﺎﻓﺔ ﻣﻨﻌﻢ ﻻ ﻃﺎﺭﺉ ﻻ ﻃﺎﺭﺉ ﺃﻧﺴﺠﺔ ﻧﻌﻢ ﻗﻔﻞ ﺍﻟﻐﻄﺎء 3 ﺑﺪء ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺭﻗﻴﻘﺔ ﻣﺮﺗﻔﻌﺔ ﺻﻌﺒﺔ ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ ﻣﺘﻮﺳﻄﺔ ﻓﺎﺗﺮﺓ ﻻ ﻳﻮﺟﺪ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺧﻔﻴﻔﺔ ﺑﺎﺭﺩﺓ ﺳﺮﻋﺔ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﻥ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻻﺗﺴﺎﺥ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ 1 ﺛﻘﻴﻠﺔ ﻋﺎﺩﻳﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﺎﻟﺘﺠﻌﺪ ﺑﺪء ﺇﻟﻐﺎء ﺍﻟﻘﻔﻞ 5 ﺍﻛﺘﻤﺎﻝ ﺷﻄﻒ ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ ﺗﺠﻔﻴﻒ ﺷﻄﻒ ﺍﻟﻐﻄﺎء ﻣﻘﻔﻞ ﺍﻟﻐﻄﺎء ﻣﻘﻔﻞ ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ ﺗﺠﻔﻴﻒ ﺷﻄﻒ ﺗﺠﻔﻴﻒ
ﻣﺎ ﻫﻲ ﺍﻟﻤﺰﺍﻳﺎ ﺍﻟﺠﺪﻳﺪﺓ ﺍﻟﻤﻀﻤﻨﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ؟ ﺗﻌﻤﻞ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺍﻟﺠﺪﻳﺪﺓ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻋﻦ ﺍﻟﻨﻮﻉ ﺍﻟﺴﺎﺑﻖ ﺍﻟﺬﻱ ﻛﺎﻥ ﻳﻌﺘﻤﺪ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺨﻀﺎﺽ. ﺍﻟﻐﻄﺎء ﻣﻘﻔﻞ ﻏﻠﻖ ﺍﻟﻐﻄﺎء ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﻣﻌﺪﻝ ﺳﺮﻋﺔ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺃﻋﻠﻰ ،ﺳﻴﺘﻢ ﻏﻠﻖ ﺍﻟﻐﻄﺎء ﻭﻳﻀﻲء ﻣﺆﺷﺮ ﻗﻔﻞ ﺍﻟﻐﻄﺎء .ﻭﻋﻨﺪ ﺇﺿﺎءﺓ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﺆﺷﺮ ،ﻳﻜﻮﻥ ﺍﻟﻐﻄﺎء ﻣﻐﻠﻘًﺎ ،ﻭﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﻓﺘﺤﻪ .ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻭﻣﻴﺾ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﺆﺷﺮ ،ﺳﺘﻜﻮﻥ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﻤﺆﻗﺖ .ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻧﻄﻔﺎء ﺍﻟﻤﺆﺷﺮ ،ﻳﻤﻜﻦ ﻓﺘﺢ ﺍﻟﻐﻄﺎء .ﻋﻘﺐ ﺑﺪء ﺩﻭﺭﺓ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ،ﺳﻴﺘﻢ ﻗﻔﻞ ﺍﻟﻐﻄﺎء ،ﺛﻢ ﺇﻟﻐﺎء ﺍﻟﻘﻔﻞ ،ﺛﻢ ﻗﻔﻠﻪ ﻣﺮ ًﺓ ﺃﺧﺮﻯ.
ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺇﻥ ﺳﻼﻣﺘﻚ ﻭﺳﻼﻣﺔ ﺍﻵﺧﺮﻳﻦ ﺃﻣﺮ ﻫﺎﻡ ﺟﺪًﺍ. ﻟﻘﺪ ﻭﺿﻌﻨﺎ ﺍﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ ﺭﺳﺎﺋﻞ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺍﻟﻤﻬﻤﺔ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ .ﻟﺬﺍ ﺍﺣﺮﺹ ﺩﺍﺋﻤًﺎ ﻋﻠﻰ ﻗﺮﺍءﺓ ﺭﺳﺎﺋﻞ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﻭﺍﻻﻟﺘﺰﺍﻡ ﺑﻬﺎ. ﻫﺬﺍ ﻫﻮ ﺭﻣﺰ ﺗﻨﺒﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ. ﻳﻨﺒﻬﻚ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺮﻣﺰ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﺨﺎﻃﺮ ﺍﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﺗﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺣﺪﻭﺙ ﺣﺎﻻﺕ ﻭﻓﺎﺓ ﺃﻭ ﺗﺴﺒﺐ ﺍﻷﺫﻯ ﻟﻚ ﻭﻟﻶﺧﺮﻳﻦ. ﺗﻈﻬﺮ ﻛﻞ ﺭﺳﺎﺋﻞ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﻋﻘﺐ ﻇﻬﻮﺭ ﺭﻣﺰ ﺗﻨﺒﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺃﻭ ﺑﻌﺪ ﻛﻠﻤﺔ ”ﺧﻄﺮ“ ﺃﻭ ”ﺗﺤﺬﻳﺮ“.
ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺫﺍﺕ ﻓﺘﺤﺔ ﺍﻟﺘﻌﺒﺌﺔ ﺍﻟﻌﻠﻮﻳﺔ ﻭﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﺑﻬﺎ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﺍﻻﻋﺘﻨﺎء ﺑﺎﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺫﺍﺕ ﻓﺘﺤﺔ ﺍﻟﺘﻌﺒﺌﺔ ﺍﻟﻌﻠﻮﻳﺔ، ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺘﻤﻴﺰ ﺑﺎﻟﻜﻔﺎءﺓ ﺍﻟﻌﺎﻟﻴﺔ ﻭﺍﻟﺘﻮﻓﻴﺮ ﻓﻲ ﺍﺳﺘﻬﻼﻙ ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ ﺟﺪﻭﻝ ﺍﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎﺕ ﺟﺪﻭﻝ ﺍﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎﺕ 2 ................................................................................ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ............................................. ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ 2 .................................................ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻋﻨﺪ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ 3 .................