Whi LAVEUSE A CHARGEMENT PAR LE DESSUS GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN TOP-LOADING WASHER USE AND CARE GUIDE Para una versi6n de estas instrucciones en espa_ol, visite www.whirlpool.com Table of Contents Table WASHER SAFETY ............................................................. WHAT'S NEW UNDER THE LID? ..................................... 2 3 CONTROL PANEL AND FEATURES ................................ CYCLE GUIDE ...................................................................
WASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided safety messages. many important This is the safety This symbol safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all alert symbol. alerts you to potential hazards All safety messages will follow the safety "WARNING." These words mean: that can kill or hurt you and others.
WHAT'S NEW UNDER THE LID? Your new washer will operate differently than your past agitator-style washer. Sounds
CONTROL O O PANEL AND FEATURES LOAD SiZE Select the setting most suitable for your load. Small will add a low amount of water for smaller loads and Ex Large will add the most amount of water for large or bulky loads. Items need to move freely. Tightly packing can lead to poor cleaning performance, and may increase wrinkling and tangling. WASH TEMP Wash Temp senses and maintains uniform water temperatures by regulating incoming hot and cold water.
SPiN LOCKED To allow for higher spin speeds, the lid will lock and the Locked light will turn on. When this light is lit, the lid is locked and cannot be opened. When this light is blinking, the washer is paused. When this light is off, the lid can be opened. The washer spins the load at increasing speeds for proper water removal, based on the selected cycle and spin speed. DONE Once the cycle is complete, this light will come on. Remove the load promptly for best results.
USING YOUR WASHER Fire Hazard Never place items in the washer that are dampened with gasoline or other flammable fluids. No washer can completely remove oil. Do not dry anything that has ever had any type of oil on it (including cooking oils). Doing so can result in death, explosion, or fire. 1, Sort and prepare your laundry Electrical Plug into a grounded Do not remove Shock Hazard 3 prong outlet. ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord.
3. Load laundry into washer Load garments in loose heaps evenly around basket wall. For best results, do not pack the load tightly. Do not wrap large items such as sheets around the agitator; load them in loose piles around the sides of the basket. Try mixing different sized items to reduce tangling. IMPORTANT: Do not tightly pack or force items into washer. Items need to move freely for best cleaning and to reduce wrinkling and tangling.
7. Select LOAD SIZE 9. Select LOAD Ex Large Large Medium rinse options, if desired RINSE OPTIONS SiZE O 01 Rinse e o 2 Rinses o Smalh )2 Rinses with softener Select the load size setting most suitable for your load. Small will add a low amount of water for smaller loads and Ex Large will add the most amount of water for large or bulky loads. Items need to move freely. 8. Select WASH TEMP WASH Select 1 or 2 Rinses (with or without fabric softener) by turning the knob to the desired setting.
WASHER MAINTENANCE WATER iNLET HOSES Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of hose failure. Periodically inspect and replace inlet hoses if bulges, kinks, cuts, wear, or leaks are found. When replacing your inlet hoses, mark the date of replacement on the label with a permanent marker. NOTE: This washer does not include inlet hoses. See the "Installation Instructions" for more information.
r r NON=USE AND VACATION CARE Operate your washer only when you are home. If moving, or not using your washer for a period of time, follow these steps: 1. Unplug or disconnect power to washer. 2. Turn off water supply to washer, to avoid flooding due to water pressure surge. r WINTER STORAGE CARE RE! NSTALLING/USI NG WASHER AGAI N To reinstall washer after non-use, vacation, winter storage, or moving: 1. Refer to Installation Instructions to locate, level, and connect washer. 2.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.whirlpool.com/product_help In Canada www.whirlpool.ca for assistance and to possibly avoid a service call. if you experience Check the following for proper installation or see "Using Your Washer" section J Possible Causes - Solution Feet may not be in contact with the floor and locked, Front and rear feet must be in firm contact with floor, and washer must be level to operate properly.
TROUBLESHOOTING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. First try the solutions suggested here or visit our website at www.whirlpool.com/product_help In Canada www.whirlpool.ca for assistance and to possibly avoid a service call.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.whirlpool.com/product_help In Canada www.whirlpool.ca for assistance and to possibly avoid a service call. if you experience Possible Causes - Solution Dry spots on load after cycle High speed spins extract more moisture than traditional top-load washers. The high spin speeds combined with air flow during the final spin can cause items near the top of the load to develop dry spots during the final spin. This is normal.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.whirlpool.com/product_help In Canada www.whirlpool.ca for assistance and to possibly avoid a service call. if you experience Not cleaning or removing stains (cont.) J Possible Causes - Solution [ Using too much detergent. The suds from too much detergent can keep washer from operating correctly. Always measure detergent and follow manufacturer's directions based on load size and soil level.
WHIRLPOOL CORPORATION LAUNDRY WARRANTY LiMiTED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is installed, operated, and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Whirlpool") will pay for Factory Specified Replacement Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed when this major appliance was purchased.
S] CURIT] DE LA LAVEUSE Votre s_curit_ et celle des autres est tr_s importante, Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil Assurez=vous de toujours lire tousles messages de securit6 et de vous y conformer. Voici le symbole d'alerte Ce symbole d'alerte & vous et & d'autres. Tousles messages "AVERTISSEMENT". menager. de s6curit6.
QUOI DE NEUF SOUS LE COUVERCLE? Votre nouvelle laveuse fonctionne diff6remment de votre pr6c6dente laveuse de type agitateur. Bruits Q errouillage du couvercle Pour un essorage & plus haute vitesse, le couvercle se verrouille et le t6moin de verrouillage du couvercle s'allume. Lorsque ce t6moin lumineux s'allume, cela signifie que le couvercle est verrouill6 et ne peut _tre ouvert. Lorsque ce t6moin lumineux clignote, cela signifie que la laveuse effectue une pause.
TABLEAU O DE COMMANDE ET CARACT] RISTIQUES RINSE OPTIONS (options de ringage) II est possible d'ajouter les options suivantes a la plupart des programmes. Voir "Guide de programmes" pour plus de d6tails. LOAD SIZE (taille de la charge) S61ectionner le r6glage le plus adapt6 a votre charge. Small (petite) ajoute une faible quantit6 d'eau pour les charges plus petites et Ex Large (tr_s grande) ajoute la quantit6 d'eau la plus importante pour les grandes charges ou les charges volumineuses.
O Ti_MOINS LUMINEUX P,og .... O FRI O Wash O Rinse O Spin DES PROGRAMMES O Done O locked Les t6moins lumineux d'6tat du programme indiquent la progression du programme./k chaque 6tape du processus, il est possible que I'on remarque des pauses ou des sons diff6rents de ceux des laveuses ordinaires. FiLL (remplissage) Lorsqu'on appuie sur le bouton START/Pause (mise en marche/pause), la laveuse se remplit jusqu'au niveau d'eau s61ectionn6.
GUIDE Pour DE PROGRAMMES un meilleur R6glages Certains soin des tissus, recommand6s programmes Articles en sole lavables en machine, tissus lavables h la main choisir le programme pour une performance et options ne sont qui convient id6ale le mieux en caracteres pas disponibles h la charge h laver. gras. sur certains modeles.
UTILISATION DE LA LAVEUSE Risque de choc _lectrique Risque d'incendie Ne jamais mettre des articles humect_s d'essence d'autres fluides inflamrnables dans la laveuse. Aucune laveuse ne peut compl_tement ou enlever I'huile. Ne pas faire s_cher des articles qui ont _t_ salis par tout genre d'huile {y compris les huiles de cuisson). Le non-respect de ces instructions peut causer un d_c_s, une explosion ou un incendie.
3. Charger les v_ternents ia iaveuse dans Verser l'assouplissant pour tissu dans le distributeur (si d6sir_) Charger les v_tements sans les tasser et de fa£:on uniforme le long de la paroi du panier. Pour de meilleurs r6sultats, ne pas tasser les v_tements. Ne pas enrouler de grands articles tels des draps autour de I'agitateur; les charger sans les tasser le long de la paroi du panier. Essayer de m61anger des articles de taille diff6rente afin de r6duire I'emm_lement.
9, S61ectionner 7, S61ectionner la LOAD SiZE (taiile de ia charge) de ringage (si d6sir6) LOAD SIZE Ex Large ies options RINSE OPTIONS o O 1 Rinse Large O O 2 Rinses Medium O Smallo )2 Rinses with softener S61ectionner le r6glage de taille de charge le plus adapt6 & votre charge. Small (petite) ajoute une faible quantite d'eau pour les charges plus petites et Ex Large (tr_s grande) ajoute la quantit6 d'eau la plus importante pour les grandes charges ou les charges volumineuses.
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE f TUYAUX D'ARRIVEE D'EAU Remplacer les tuyaux d'arriv6e d'eau apr_s 5 ans d'utilisation pour r6duire le risque de d6faillance intempestive. Inspecter p6riodiquement les tuyaux; les remplacer en cas de renflement, de d6formation, de coupure et d'usure ou si une fuite se manifeste. Lorsque vous remplacez les tuyaux d'arriv6e d'eau, noter la date de remplacement au marqueur ind616bile sur 1'6tiquette. REMARQUE : Cette laveuse ne comprend pas de tuyaux d'arriv6e d'eau.
r NON=UTILISATION ET ENTRETIEN EN PERIODE DE VACANCES RE! NSTALLATION/REUTILISATION Faire fonctionner la laveuse seulement Iorsqu'on est pr6sent. En cas de d6m6nagement ou sJ I'on n'utilise pas la laveuse pendant un certain temps, suivre les 6tapes suivantes : Pour r6installer la laveuse en cas de non-utilisation, d'entreposage pour I'hiver, de d6m6nagement ou en p6riode de vacances : 1. D6brancher la laveuse ou d6connecter de courant 61ectrique. la source 2.
DItPANNAGE Essayer d'abord les solutions sugg@6es ici ou consulter notre site Web www.maytag.com/product Au Canada, www.maytag.ca - pour obtenir de I'aide et 6viter une intervention de r6paration. Si les ph_norn_nes suivants se produisent V@ifier ce qui suit pour que I'installation soit correcte ou voir la section "Utilisation de la laveuse". Causes possibles I help - Solution Les pieds ne sont peut-_tre pas en contact avec le plancher ou peut-6tre qu'ils ne sont pas verrouill6s.
D] PANNAGE Essayer d'abord les solutions sugg6r6es ici ou consulter notre site Web www.maytag.com/product Au Canada, www.maytag.ca - pour obtenir de I'aide et 6viter une intervention de r6paration. Si les ph6nom_nes suivants se produisent Causes possibles I help - Solution V6rifier ce qui suit pour que I'installation soit correcte : (suite) La laveuse n'a pas 6t6 charg6e tel que recommand6.
DI PANNAGE Essayer d'abord les solutions sugg6r6es ici ou consulter notre site Web www.maytag.com/product Au Canada, www.maytag.ca - pour obtenir de I'aide et 6viter une intervention de r6paration.
DEPANNAGE Essayer d'abord les solutions sugg@6es ici ou consulter notre site Web www.maytag.com/product Au Canada, www.maytag.ca - pour obtenir de I'aide et 6viter une intervention de r6paration. Si les ph_nom_nes suivants se produisent Charge non rinc6e (suite) Causes Solution possibles La laveuse n'a pas 6t6 charg6e tel que recommand6. help - La laveuse effectuera un ringage moins performant si la charge est tass6e.
DEPANNAGE Essayer d'abord les solutions sugg@6es ici ou consulter notre site Web www.maytag.com/product Au Canada, www.maytag.ca - pour obtenir de I'aide et 6viter une intervention de r6paration. Si les ph_norn_nes suivants se produisent Ne nettoie ou ne d6tache pas (suite) Causes Distributeurs possibles non utilis6s. help - Solution Utiliser les distributeurs pour 6viter que I'agent de blanchiment au chlore et I'assouplissant pour tissu ne tachent les v_tements.
GARANTIE DES APPAREILS DE BUANDERIE DE WHIRLPOOL CORPORATION GARANTIE LIMITI-E Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilis6 et entretenu conformement aux instructions jointes & ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres designees "Whirlpool") paiera pour les pieces specifiees par I'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication qui existaient dej& Iorsque ce gros appareil menager a 6t6 ache
ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check "Troubleshooting" or visit www.whirlpool.com/help. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request.