Whir I ELECTRIC DOUBLE OVEN INDUCTION RANGE For questions accessories about features, operation/performance, parts, or service, call: 1-800-253-1301 or visit our website at www, whirlpool,com In Canada, call 1-800-807-6777 or visit our website at www.whirlpool.ca CUISINIERE ELECTRIQUE A INDUCTION A DOUBLE FOUR f "l Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site Web www.whirlpool.
TABLE DES MATII RES TABLE OF CONTENTS RANGE SAFETY ............................................................................. 3 The Anti-Tip Bracket .................................................................... 3 COOKTOP USE .............................................................................. 5 Induction Cooking ........................................................................ 5 Cooktop Controls .........................................................................
RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING.
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS WARN(NG: To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons, or damage when using the range, follow basic precautions, including the following: [] WARNING: TO REDUCE THE RISK OF TIPPING OF THE RANGE, THE RANGE MUST BE SECURED BY PROPERLY INSTALLED ANTI-TIP DEVICES. TO CHECK IF THE DEVICES ARE INSTALLED PROPERLY, SLIDE RANGE FORWARD, LOOK FOR ANTI-TIP BRACKET SECURELY ATTACHED TO FLOOR OR WALL, AND SLIDE RANGE BACK SO REAR RANGE FOOT IS UNDER ANTI-TIP BRACKET.
This induction cooktop generates and uses ISM frequency energy that heats cookware by using an electromagnetic field. It has been tested and complies with Part 18 of the FCC Rules for ISM equipment. This induction cooktop meets the FCC requirements to minimize interference with other devices in residential installation. This induction cooktop may cause interference with television or radio reception.
Formaximum surface cooking areaoperation, allcooktop touchactivated electronic controls canbesettothePerformance Boostfunction whenbringing liquids toafastandrapidboil. Select thedesired surface cooking area,thenpress"Boost" to immediately reachthehighest setting. NOTE: Where 240Vinstallation isnotavailable, thiscooktop will automatically adjustto208Voperation. Select a heat setting from 1 - 9 by touching/sliding on the heat level power slider.
Simmer Performance TheSimmer function canbeusedonallsurface cooking areas. To Use: To Turn On: 1. Check that a surface cooking area has been selected, 2. Touch SIMMER. "A" will appear in the display, and the indicator light next to Simmer will light. The timer remains visible and can be set if desired. Boost Function This function allows you to increase the heat setting level above the maximum heat setting 9 for 10 minutes or less.
3. Thetimerwillstarttocountdownaftera fewseconds. Tochange thetime,touchtheTIMER "up"or"down"arrow. 4. Whenthecountdown isfinished, "00"flashes andatonewill sound. NOTE: When thepowerisrestored afteranoutage, thetimerwill nolongerberunning. Use cookware about the same size as the surface cooking area. Cookware should not extend more than 1/2"(1.3 cm) outside the area. Minimum pan size is also noted on the cooktop with the inner ring, if applicable. _4...........................
The number on the surface cooking area heat setting display will flash if no pan is placed on the surface cooking area, or the pan is not made of the right material, or it is not the right size. It will stop flashing once a suitable pan is placed on the surface cooking area. If you take longer than 90 seconds to place the correct pan on the surface cooking area, the surface cooking area will turn off.
Settings Quick Reference Chart Oven Timer Display Text Default Setting To change Setting The Oven Timer can be set in hours or minutes up to 9 hours and 59 minutes, and counts down the set time. The Oven Timer does not start or stop the oven. TEMP UNIT Fahrenheit Press (1) for Celsius SOUND On Press (1) for OFF To Set: 1. Press TIMER SET/OFF. SOUND VOLUME High Press (1) for LOW 2. Press the number keypads to set the length of time in hr-hrmin-min. Leading zeroes do not have to be entered.
End Tone (Adjusting End Tone On or Off) The end tone is factory set for On but can be changed to Off. 1. Press SETTINGS until "END TONE" is displayed. 2. Press the "1" keypad to adjust the setting. 3. Press any START or CANCEL to save the setting and exit. Keypress Tone (Adjusting Keypress Tone On or Off) The keypress tone is factory set for On but can be changed to Off. 1. Press SETTINGS until "KEYPRESS TONE" is displayed. 2. Press the "1" keypad to adjust the setting. 3.
OVEN USE Odors and smoke are normal when the oven is used the first few times, or when it is heavily soiled. IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off. Exposure to the fumes may result in death to certain birds. Always move birds to another closed and wellventilated room. To Replace Oven Racks: Flat Rack: Place rack on the rack support in the oven. Tilt the front edge up slightly, and slide rack back until it clears the stop position.
Multiple Rack Cooking 2-rack: Use rack positions 2 and 4 when baking 2 racks of pizza. Stagger pizza so that the pizza on rack position 2 is toward the right side of the oven and the pizza on rack position 4 is toward the left side of the oven. Baking Layer Cakes on 2 Racks For best results when baking cakes on 2 racks, use rack positions 2 and 4. Place the cakes on the racks as shown. The bakeware material affects cooking results.
Before baking, position racks according to the "Positioning Racks and Bakeware" section. • If only one oven is to be used, that oven will preheat more quickly. • Allow at least 1/2"(1.3 cm) between the baking pan or casserole and the top element in the upper oven. Loaf, angel food or bundt pans are not recommended in the upper oven. • When preheating with a baking/pizza stone inside the upper oven, do not set oven above 450°F (232°C). Food cooked using a baking stone may need to be removed early.
BROILING CHART It is not necessary to preheat the lower oven when broiling. The upper oven should be preheated for 5 minutes. Times are guidelines only and may need to be adjusted for individual tastes. Turn meat halfway through cooking time. Recommended rack positions are numbered from the bottom (1) to the top (5). For diagram, see the "Positioning Racks and Bakeware" section.
8. Place food in the oven. Keep To change the oven temperature during cooking, use the number keypad to enter the desired temperature, and then press START for the desired oven. 9. Warm Feature Press CANCEL for the desired oven when finished. 10. Remove food from the oven. Convect 1. Food Poisoning Hazard Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking. Broiling Press CONVECT twice. "CONVECT BROIL" will appear in the lower text area, followed by "Push START." 2.
Sabbath The Sabbath Mode allows the range to operate in compliance with the Star-K Jewish Sabbath requirements for a Bake cycle, including Timed Bake or Delayed Bake functions. To use the Sabbath Mode on this range note the following: • The Sabbath Mode feature must first be enabled. This is done only one time and only if Sabbath Mode is expected to be used at a later time. When Sabbath Mode is enabled all range features and functions operate the same as before Sabbath Mode was enabled.
.... 'imed/©e ay Oooking To Set a Delay Cooking Time: Before setting, make sure the clock is set to the correct time of day. See the "Clock" section. Food Poisoning Hazard 1. Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking. Use the number keypad to enter a temperature other than the one displayed then press START for the desired oven. Doing so can result in food poisoning or sickness. The Cook Time feature allows the oven(s) to cook for a set length of time.
RANGE CARE Se)foO)eaning Cyc)e How the Cycle Works IMPORTANT: The heating and cooling of porcelain on steel in the oven may result in discoloring, loss of gloss, hairline cracks and popping sounds. The Self-Cleaning cycle uses very high temperatures, to a powdery ash. The clean time is set based on the usage of your oven; however, the time can be changed. Clean times range from 2 hours for light soil and between 3 hours and 4 hours for average to heavy soil.
When the self-clean cycle ends: "CLN COMPLETE will scroll in the selected oven text area. After 5 seconds, "OVEN COOLING" will scroll in the display until the oven temperature falls below 500°F (260°C). "UNLOCKING" will be displayed until the oven door unlocks and the lock icon turns off. To Delay Start Self-Clean: Before delay starting Self-Clean, make sure the oven door is completely closed or it will not lock and the cycle will not begin. 1. Press START TIME.
Gene a IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the oven and cooktop are cool. Always follow label instructions on cleaning products. Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested otherwise noted. Heavy soil, dark streaks, specks and discoloration • first unless EXTERIOR PORCELAIN ENAMEL SURFACES Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should be cleaned as soon as the entire range is cool. These spills may affect the finish.
OVEN DOOR Cleaning • EXTERIOR Oven IM PO RTANT: Method: Glass cleaner and paper towels or nonabrasive plastic scrubbing pad: Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly on panel. • To avoid oven door glass breakage: • affresh ® Kitchen and Appliance Cleaner Part Number W10355010 (not included): Do not close the oven door if the racks are not fully inserted into the oven cavity or when bakeware extends past the front edge of an oven rack.
TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Nothing will operate Oven indicator lights flash Has a household fuse blown, or has a circuit breaker tripped? Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician. Do the oven indicator lights flash? See the "Display" and/or the "Oven Lights" section. If the indicator light(s) keeps flashing, call for service. See "Assistance or Service" section.
• Is the display flashing "F" or "C" and numbers? If "F" or "C" and a number are alternately flashing on the display, refer to the following table for possible solutions. Problem or Error Code Possible Cause or Error Solution Cooktop has turned off and is beeping every 10 seconds, An object, liquids or soils are putting pressure on the control panel. Thoroughly wipe or remove any object on touch keys. F42, F43 The power voltage is too low or too high. Turn off the cooktop.
ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check "Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. Accessories U.S.A. To order accessories, visit our website at www.whirlpool.
WHIRLPOOL CORPORATION MAJOR APPLIANCE WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Whirlpool") will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
SI CURITI Votre securite DE LA CUISINII RE et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous toujours lire tous les messages de s_curit_ et de vous y conformer. de Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves & vous et & d'autres.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT : Pour r6duire le risque d'incendie, de choc 61ectrique, de blessures ou de dommages Iors de I'utilisation de la cuisini@e, il convient d'observer certaines pr6cautions 616mentaires dont les suivantes : • AVERTISSEMENT • POUR MINIMISER LE RISQUE DE BASCULEMENT DE LA CUISINIERE, ELLE DOlT I_TRE BIEN IMMOBILISC:E PAR DES DISPOSITIFS ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALL¢S.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS • Nettoyer la table de cuisson avec prudence - Si une eponge ou un chiffon mouille est utilise pour essuyer les renversements sur une surface de cuisson chaude, eviter les brt]lures causees par la vapeur chaude. Certains nettoyants peuvent produire des emanations desagreables Iorsqu'ils sont utilises sur une surface chaude. • Exercer une grande prudence Iors de I'ouverture de la porte - Laisser I'air chaud ou la vapeur s'echapper avant d'enlever ou de replacer un plat.
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Ce manuel couvre differents modeles. La cuisiniere que vous avez achetee peut comporter I'ensemble des articles enumeres ou seulement certains d'entre eux. Les emplacements et aspects des articles illustres ici peuvent ne pas correspondre a ceux de votre modele. C D E G Timer _off } POWER @ % /# Low Medium hold High 3 sec _S M L K J H A. Affichage de la surface de cuisson avant gauche B. Affichage de la surface de cuisson arriere gauche C.
Verrouillage des commandes Le verrouillage des commandes des surfaces de cuisson. Lorsqu'une surface de cuisson reste au niveau de puissance "0" pendant 30 secondes, la zone s'eteint automatiquement et seul le tiret du milieu s'affiche, sans indicateur lumineux.
Mijotage Fonction d'optimisation du rendement La fonction de mijotage peut _tre utilisee pour toutes les surfaces de cuisson. Cette fonction vous permet d'augmenter le niveau de chaleur audel& du reglage de chaleur maximal 9 pendant 10 minutes ou moins. Utilisation : Activation : REMARQUES 1. Verifier qu'une surface de cuisson a et6 selectionn6e. 2. Appuyer sur SIMMER (mijotage). "A" apparait sur I'affichage et le temoin lumineux situ6 a c6te de Simmer (mijotage) s'allume.
Nettoyer des que possible tousles renversements et toutes les saletes des aliments contenant du sucre sous n'importe quelle forme. Laisser la table de cuisson refroidir legerement. Ensuite, tout en portant des mitaines de four, nettoyer tandis que la surface est encore tiede. Si on laisse le sucre refroidir sur la table de cuisson, il se peut que celui-ci adhere a la surface et entraYne de la corrosion et des marques permanentes.
Ustensi es de cuisson IMPORTANT : Cette cuisiniere est dotee d'el6ments de cuisson & induction. La taille, le materiau et le positionnement du plat sont tres importants pour I'obtention des meilleurs resultats. Consulter "Cuisson par induction" avant d'utiliser la table de cuisson. 8euls les ustensiles de cuisson ferromagnetiques utilises pour la cuisson par induction.
COMMANDES I LECTRONIQUES DU FOUR Ce manuel couvre differents modeles. La cuisiniere que vous avez achetee peut comporter I'ensemble des articles enum6r6s ou seulement certains d'entre eux. Les emplacements et aspects des articles illustres ici peuvent ne pas correspondre a ceux de votre modele. A B C D E F G H Start CanceJ Start CaneeJ K J / j,,,Y 7/' // ..... [] [] Upper t 2 3 4 5 6 7 8 9 Keep D ,.... i Boko B_o,I#I_£ c...... Oven \ .......................................
Unit_ de Temp (Fahrenheit Pour faire basculer I'horloge entre les formats 12 heures et 24 heures, voir "12/24 heures (Reglage du format de I'horloge)" dans la section "Reglages". R_glage de I'horloge : Avant de proceder au reglage, s'assurer que le four et la minuterie de four sont desactiv6s. 1. Appuyer sur CLOCK (horloge). "Duree reg" apparait dans la zone de texte superieure. 2. Appuyer sur les touches numeriques pour entrer I'heure actuelle. Appuyer sur START (mise en marche). 3.
Alarme Rapp (R_glage du signal de rappel - Marche ou arr_t) Le signal de rappel est preregl6 a I'usine sur Marche mais peut _tre modifie et regle a Arr_t. Commande de temp6rature du four 1. Appuyer sur SE-n-INGS (reglages) jusqu'& ce que "ALARME RAPP" (Reglage du signal de fin - Marche ou arr_t) s'affiche.
UTILISATION Des odeurs et de la fumee sont normales Iorsque le four est utilise les premieres fois, ou Iorsqu'il est tres sale. IMPORTANT : La sante de certains oiseaux est tres sensible aux emanations de fumee. L'exposition aux emanations peut entrainer la mort de certains oiseaux. Toujours deplacer les oiseaux dans une autre piece fermee et bien aeree. Pr_chauffage Les fours superieur et inferieur possedent des options de prechauffage standard et rapide.
Cuisson par convection FONCTION NOMBRE DE GRILLES UTILISleES POSITION(S) DE LA GRILLE Cuisson au four par convection 1 3 Cuisson au four par convection 2 2 et 4 R6tissage par convection 1 1 ou 2 Cuisson sur plusieurs grilles Cuisson sur 2 grilles : Utiliser les positions de grille 2 et 4 Iors de la cuisson au four d'une pizza sur 2 grilles.
4. Events du four Appuyer sur START (mise en marche) du four superieur ou inferieur. Si I'on utilise le four superieur, "Prechauffage" la zone de texte du four superieur. Si I'on utilise le four inferieur uniquement, "Prechauffage rapide sur une seule grille. Appuyez sur START pour prechauffer le four pour une cuisson sur plusieurs grilles." apparait. Si I'on n'effectue aucun changement, "Prechauffage pour une cuisson sur une seule grille" apparait sur I'affichage.
• Sortir la grille jusqu'& la butee d'arr_t avant de tourner ou d'enlever les aliments. Utiliser une pince pour tourner les aliments et eviter la perte de jus. II est possible qu'il ne soit pas necessaire de tourner les coupes tres minces de poisson, de volaille ou de viande. • Apres la cuisson au gril, sortir la lechefrite du four en m_me temps que I'aliment. Ce qui reste au fond de la lechefrite cuira si on la laisse dans le four encore chaud, rendant le nettoyage plus difficile.
Cuissen convection Lors de la cuisson par convection, le ventilateur permet une circulation accrue et uniforme de I'air chaud dans le four. Le deplacement de I'air chaud autour des aliments aide & accel6rer la cuisson par la pen6tration des surfaces exterieures froides. REMARQUE • II est possible que le ventilateur de convection fonctionne pendant I'execution d'un programme de cuisson sans convection ou durant un prechauffage.
Cuisson 1. au gril par convection Caract@istique Keep Warm (garder au Appuyer deux fois sur CONVECT (cuisson par convection). "GRIL CONVECT" appara_t dans la zone de texte inferieure, suivi de "Appuyez START". 2. Appuyer sur START (mise en marche) Risque d'empoisonnement "Reg temp ou" defile dans la zone de texte du four inferieur, suivi de "Appuyez START". 3. Appuyer sur les touches numeriques temperature souhaitee. 4. Appuyer sur START (raise en marche).
Mode Le mode Sabbat permet au four de fonctionner dans le respect des criteres du Sabbat juif Star-K pour un programme de cuisson au four. C'est egalement valable pour les fonctions Timed Bake (cuisson au four minutee) et Delayed Bake (cuisson au four differee). Pour utiliser le mode Sabbat sur cette cuisiniere, noter ce qui suit : • Lorsque le mode Sabbat est active, la cuisiniere fonctionne les conditions suivantes : 3.
Cuisson minut6e/ raise en ma ¢he diff6r6e R_glage d'une dur_e de cuisson diff_r_e : Avant le reglage, s'assurer que I'horloge est reglee a I'heure exacte. Voir la section "Horloge". Risque d'empoisonnement alimentaire 1. Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une heure avant ou apr_s la cuisson. Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie.
ENTRETIEN DE LA CUISINII RE R og amme d autonettoyage (su_'_oe_l'¢aiins med@_es} Preparation de la table de cuisson : • Enlever les articles de plastique de la table de cuisson car ils peuvent fondre. REMARQUE • Le centre de rechauffage de la table de cuisson ne fonctionne pas durant le programme d'autonettoyage. IMPORTANT • La temperature du four doit _tre inferieure & 400°F (205°C) pour pouvoir programmer un programme de nettoyage. On ne peut nettoyer qu'un seul four a la fois.
5= Appuyer sur START (mise en marche) du four superieur ou inferieur. 3. "Sl2LECT NIVEAU" apparait dans la zone d'affichage superieure. Utiliser les touches numeriques pour selectionner la duree de nettoyage souhaitee; voir le tableau ci-dessous. Touche num_rique Niveau Dur_e 1 Niveau 1 (Rapide) 2h00 2 Niveau 2 2h30 3 Niveau 3 3h00 4 Niveau 4 (Reg) 3h30 5 Niveau 5 4h00 6 Niveau 6 (Max) 4h30 6. Appuyer sur START (mise en marche). 7.
7= Nettoyage (suM" terra,ins a vapeu Laisser la cuisiniere refroidir et atteindre la temperature ambiante avant d'utiliser la caracteristique de nettoyage & la vapeur. Si la temperature de la cavite du four est superieure & 100°F (38°0), "Refroid four" apparait sur I'afficheur et la caracteristique de nettoyage a la vapeur ne s'activera pas avant que la cavite ait refroidi. • Retirer toutes les grilles et tousles du four.
COMMANDES VITROCI_RAMIQUE (sur certains modeles) Afin d'eviter d'endommager la table de cuisson, ne pas utiliser de laine d'acier, de nettoyants en poudre abrasifs, d'eau de Javel, de produit antirouille ou d'ammoniaque. M_thode de nettoyage : Toujours essuyer avec une eponge ou un linge propre mouille et secher &fond pour eviter les rayures et les taches.
Lampe du feu La lampe du four est une ampoule standard de 40 watts pour appareil menager. D_pose : 1. Ouvrir la porte du four completement. 2. Abaisser le verrou de charniere vers soi de chaque c6t& 3. Fermer la porte du four aussi loin que possible. 4. Soulever la porte du four en la retenant de chaque c6t& Avant de proceder au remplacement, s'assurer que le four et la table de cuisson ont refroidi et que les boutons de commande sont eteints. Remplacement : 1.
DEPANNAGE Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici afin d'_viter le coet d'une intervention de d_pannage • Rien ne fonctionne Un fusible du domicile est-il grill_ ou le disjoncteur s'est-il d_clench_? Remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur. Si le probleme persiste, appeler un electricien. inutile. Sur certains modules, le mode Sabbat est-il r_gl_? Voir la section "Mode Sabbat".
"Er" ainsi que des chiffres clignotent-ils sur I'affichage? Si "Er" et une serie de chiffres apparaissent sur le tableau d'affichage, interrompre I'alimentation electrique au niveau du disjoncteur. Remettre en marche. Si le probleme persiste, appeler le service clientele. Voir la section "Assistance ou service".
ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la section "Depannage". Ce guide peut vous faire economiser le coQt d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide, suivre les instructions ci-dessous. Lors d'un appel, veuillez connaftre la date d'achat, le numero de modele et le numero de serie au complet de I'appareil. Ces renseignements nous aideront & mieux repondre a votre demande.
GARANTIE DES GROS APPAREILS MI NAGERS WHIRLPOOL CORPORATION GARANTIE LIMITI_E Pendant un an a compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes a ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres designees "Whirlpool") paiera pour les pieces specifiees par I'usine et la main-d'ceuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication.
W10575962A ®/TM@2013 Whirlpool. Used under license in Canada. All rights reserved. Utilise sous licence au Canada. Tous droits reserves. 2/13 Printed in U.S.A. Imprime aux E.-U.