_Jol ® WINDOWAIR CONDITIONER For questions about features, operation/performance, or service, call: 1-800-253-1301. In Puerto Rico, call 1-787-999-7400. parts or visit our website at... www.whirlpool.eom In Canada, for assistance, installation call: 1-800-807-6777. or service, ACONDICIONADOR DE AIRE PARA VENTANA Si tiene preguntas respecto a las caracteristicas, funcionamiento, rendimiento, partes o servicio t6cnico, lame al: 1-800-253-1301. En Puerto Rico, Ilame al 1-787-999-7400.
TABLEOF CONTENTS AIR CONDITIONER SAFETY ......................................................... 3 PRODUCT REGISTRATION ........................................................... 3 In the U.S.A .................................................................................. 3 In Canada ..................................................................................... 3 INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................ 4 Tools and Parts--All Models ............................
AIRCONDITIONER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING.
INSTALLATION REQUIREMENTS Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. A Tools Needed • • • Phillips screwdriver Scissors Level • • • Tape measure Cordless drill and 1/8"bit Pencil Parts Supplied Check that all parts are included in parts package. A. Cabinet louvers B Window Installation Window Opening Measurements--Small Chassis: 5500 Btu, 6300 Btu and 8000 Btu: • 21" (53.
It is the customer's Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. responsibility: • To contact a qualified electrical installer. • To assure that the electrical installation is adequate and in conformance with National Electrical Code, ANSl/NFPA 70-latest edition, and all local codes and ordinances. Copies of the standards listed may be obtained from: National Fire Protection Association 1 Batterymarch Park Quincy, MA 02169 Power Supply Cord Do not remove ground prong.
2. Press RESET (on some devices, a green light will turn on). • 3. Press TEST (listen for click; Reset button will trip, and on some devices, a green light will turn off). The power supply cord must be replaced if it fails to trip when the test button is pressed or fails to reset. • Do not use the power supply cord as an off/on switch. The power supply cord is designed as a protective device.
2. Slide the side curtain down the track until the curtain is aligned with the top and bottom of the air conditioner cabinet. 3. Attach the foam seal with adhesive strip to the bottom of the upper window. .... <: ii ii ii ii i .............. ii ril r !l_-l' !l l i Ii IllI'illi !!!,jli!/Ji H sv 1. Follow the steps in "Prepare Window for Installation." 2. If possible, remove the storm window frame or other obstruction. 3. 3.
• Theplacewherethepowercordexitstheairconditioner shouldbenomorethan6ft (183cm)fromagrounded outlet. • Donotblocktheairintake ordischarge louvers inthefront panel. • Donotblockthelouvers ontheoutside oftheairconditioner. 1. Using2ormorepeople, gentlyplacetheairconditioner into thewindow andcenteritaccording tothecenterlinemarked earlier. Check thatthebottomchannel oftheairconditioner is against thewindowsill. Attach Side Curtains to Window 1. Pull the right-hand channel.
1= Insert the foam seal without adhesive strip behind the top of the lower window sash and against the glass of the upper window. Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. A. Top of lower window sash B. Foam seal 2. Place the window lock bracket as shown. Use a 1/8"drill bit to drill a starter hole through the hole in the window lock bracket and into the upper window. 3.
1. 2. Install Side Curtains NOTE: Attach curtains to the air conditioner conditioner in window. 1. Measure the width of the window opening. Mark the center line on the inside windowsill. before placing the air Place the tabbed side of the side curtain in the track on the right-hand side of the air conditioner cabinet. A B A. Width of window opening B. Center line 3. Attach the foam seal with adhesive strip to the bottom of the upper window. B A. Tabbed side of side curtain B. Curtain frame 2.
1, Using 2 or more people, gently place the air conditioner into the window and center it according to the center line marked earlier. Check that the bottom channel of the air conditioner is against the windowsill. Attach Side Curtains to Window 1. Pull the right-hand channel. curtain out until it fits into the window 2. Use a 1/8"drill bit to drill a starter hole through the top hole in the side curtain and into the window sash. 3.
Attach Side Curtains to Windowsill--Side Curtain Bracket (on some models) 1. Slide the side bracket over the bottom of the right-hand curtain frame. 2. Use 1/8"drill bit to drill a starter hole through the hole in the side bracket and into the windowsill. 3. Using a 3/4"screw, attach the side bracket to the windowsill. 2. Use %" drill bit to drill a starter hole through the hole in the top channel and into the window sash. 3.
AIRCONDITIONER USE Operating your air conditioner properly helps you to obtain the best possible results. • This section explains proper air conditioner operation. IMPORTANT: • If you turn off the air conditioner, wait at least 3 minutes before turning it back on. This keeps the air conditioner from blowing a fuse or tripping a circuit breaker. Do not try to operate your air conditioner in the Cool. Eco (on some models) or Overnight (on some models) mode when outside temperature is below 65°F (18°C).
Mode 1= Press MODE until you see the indicator light glow for the desired setting. 2. Choose Cool, Eco (on some models), Overnight (on some models) or Fan Only. • • • Cool--Cools the room. Fan Speed is set to Auto. Press the up or down arrow button to adjust the temperature. Eco (on some models)--Saves energy. The compressor and fan runs until the set temperature is reached, and then the compressor turns off. The fan runs an additional minute before turning off.
Timer To set a I to 24-hour delay until the air conditioner turns off (the air conditioner must be On): 1. Press TIMER. The display will show remaining hours before the air conditioner will turn off. Set the air conditioner to turn on, changing the previous settings: 1. Adjust the mode to Cool, Eco (on some models), Overnight (on some models) or Fan Only. 2. Press the up or down arrow button to change the delay time from 1 to 24 hours. 2.
Storing the Remote Control Store the remote control by placing the back side, containing a magnet, against the side of the air conditioner cabinet in the locations shown in the following illustration. Temperature • Press the up arrow button to raise the temperature. Each time you press or hold the up arrow button, the temperature will go up I°F (1°C) until it reaches 86°F (30°C). NOTE: The dotted lines do not appear on the unit cabinet.
3. Remove the filter from the grille by lifting to release the slotted tabs on the top and bottom of the grille. A 4. Use a vacuum cleaner to clean air filter. If the air filter is very dirty, wash it in warm water with a mild detergent. NOTE: Do not wash the air filter in the dishwasher or use any chemical cleaners. Air dry the air filter completely before replacing to ensure maximum efficiency. B C D 5. Reattach the air filter to the air intake grille. 6.
• Air conditioner • seems to run too much The current air conditioner replaced an older model. The use of more efficient components may cause the air conditioner to run longer than an older model, but the total energy consumption will be less. Newer air conditioners do not emit the "blast" of cold air you may be accustomed to from older air conditioners, but this is not an indication of lesser cooling capacity or efficiency.
Call the Whirlpool Canada LP Customer eXperience Centre toll free: 1-800-807-6777. Our consultants provide assistance with: For further assistance If you need further assistance, you can write to Whirlpool Canada LP with any questions or concerns at: Customer eXperience Centre Whirlpool Canada LP 200 - 6750 Century Ave. Mississauga, Ontario L5N 0B7 • Features and specifications • Use and maintenance on our full line of appliances.
IF YOUR WHIRLPOOL WINDOW AIR CONDITIONER SHOULD CEASE TO OPERATE WITHIN THE FIRST YEAR OF OWNERSHIP: 1. Call our Customer eXperience Center at 1-800-253-1301 1-787-999-7400 (in Puerto Rico). 2. Give the consultant your model, serial number and shipping address. 3. The consultant will advise whether the window air conditioner 4. In the event of replacement, you may be directed to forward the product to a Whirlpool designated service center.
SEGURIDADDELACONDICIONADOR DEAIRE Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. todos los mensajes de seguridad. Lea y obedezca siempre Este es el simbolo de advertencia de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas.
P REQUISITOS DE INSTALACION • Retina las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aq@. Herramientas Un soporte adecuado en la pared para el peso del acondicionador de aire. El acondicionador de aire pesa entre 50 Ibs a 75 Ibs (22,7 kg a 34 kg). NOTA" No deben obstruirse las rejillas de la carcasa. El aire debe circular libremente a traves de las rejillas de la carcasa.
M_todo Peligro de Choque El_ctrico Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de cone×i6n a tierra. No use un adaptador. No use un cable el_ctrico de extensi6n. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque el_ctrico. Las clasificaciones electricas para su acondicionador de aire estan enumeradas en la etiqueta de nQmero del modelo y de serie.
2. Presione RESET (Reposicion) (en algunos dispositivos encenderA una luz verde). se 3. Presione TEST (Prueba) (escuche el chasquido; el boton de reposicion se dispara yen algunos modelos se apagarA la luz verde). 4. Presione y suelte RESET (escuche el chasquido; el boton de reposicion queda asegurado, y en algunos dispositivos, se encenderA una luz verde). El cable de suministro de energia esta listo para su funcionamiento.
Instalaci6n de las cortinas laterales NOTA: Sujete las cortinas al acondicionador colocarlo en la ventana. 1. de aire antes de 1. Mida 2. Marque el ancho de la abertura la linea central de la ventana. en la repisa interior de la ventana. Coloque el lado con lengQetas de la cortina lateral en el riel que esta sobre el lado derecho de la carcasa del acondicionador de aire. A _=i I _ .... ill i i U! I I B I I I !!i! A. Ancho de la abertura de la ventana B. Lfnea central /l_i ' 3.
..... ,_,, _,J_ _:_; Peiigro de Peso Excesivo Use dos o mas personas para mover e instalar el acondicionador de aire. No seguir esta instruccibn puede ocasionar en la espalda u otro tipo de lesiones. ( una lesi6n NOTAS: • Manipule el acondicionador • Cerciorese de que el acondicionador de aire no se caiga de la abertura durante la instalacion o la remocion.
3. Inserte uno de los tornillos de 3/4"en el bastidor de la ventana, a traves del orificio superior de la cortina del lado derecho. 4. Use una broca de 1/8"para taladrar un primer orificio dentro de la repisa 0 marco de la ventana, ya sea a traves de los orificios inferiores 0 laterales de la cortina del lado derecho. 5. Inserte uno de los tornillos de 3/4=en el orificio taladrado en el paso 4. 2. Coloque el soporte de seguridad de la ventana como se muestra.
# INSTRUCCIONESDE INSTALACION--MODELOS DE 10.000BTUY 12.000BTU 2. Deslice la cortina lateral hacia abajo en la guia hasta que quede alineada con la parte superior e inferior de la carcasa del acondicionador de aire. Peligro de Peso Excesivo Use dos o mas personas para mover e instalar el acondicionador de aire. No seguir esta instruccibn puede ocasionar en la espalda u otro tipo de lesiones.
3= Sujete el sello de espuma con una tira adhesiva a la base de la ventana superior. 2. Baje el bastidor de la ventana detr_is del canal superior para sostener el acondicionador de aire en su lugar. NOTA: Su modelo puede variar del modelo que se muestra. _B Peligro de Peso Excesivo Use dos o mas personas para mover e instaiar el aeondicionador de aire. No seguir esta instrucei6n puede ocasionar en la espalda u otro tipo de lesiones.
3. Inserte uno de los tornillos de 3/4"en el bastidor de la ventana, a traves del orificio superior de la cortina del lado derecho. 1= Tornillos de la cortina lateral Inserte el sello de espuma sin adhesivo detrAs de la parte superior del bastidor de la ventana inferior y contra el vidrio de la ventana superior. A A. Parte superior del bastidor de la ventana inferior B. Sello de espuma 2. 3. Repita los pasos izquierdo.
7. Presione RESET (Reposicion) en el cable de suministro de energia. Vea "Requisitos electricos". 8. Saque la pelicula transparente de plastico del panel de control y del frente de plastico. Peligro de Choque El_ctrico Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexi6n a tierra. No use un adaptador. No use un cable el_ctrico de extensi6n. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque el_ctrico. 6.
NOTA: Cuando el acondicionador de aire este en el modo de espera, la luz roja LED de Power (Encendido) estarA encendida. 1. La pantalla mostrarA la temperatura fijada de fabrica de 72°F (22°C) por 5 segundos; despu6s mostrarA la temperatura actual de la habitacion. Presione POWER (Encendido) para encender el acondicionador de aire. La luz roja LED de Power (Encendido) cambiarA a azul.
Velocidad del ventilador 1= Presione FAN SPEED (Velocidad del ventilador) hasta que vea que la luz LED de la barra para el ajuste deseado se enciende. 2= Elija High (Alta), Med (Media), Low (Baja) o Auto (Automatica).
Para programar el acondicionador de aire para se encienda y cambie los ajustes anteriores: 1. Ajuste el modo en Cool (Enfriar), Eco (Ecologico -- en algunos modelos), Overnight (Toda la noche -- en algunos modelos) o Fan Only (Solo ventilador). 2. Presione el boton con la flecha hacia arriba o hacia abajo para fijar la temperatura entre 61 °F y 86°F (16°C y 30°C). 3. Ajuste la velocidad del ventilador en Low (Baja), Medium (Media), High (Alta) o Auto (Autom_tica) y la temperatura.
NOTA: Despu6s de 5 segundos, la pantalla en el panel de control del acondicionador de aire mostrarh la temperatura actual de la habitacion. Encendido 1. Presione POWER (Encendido) para encender el acondicionador de aire. 2. Presione POWER (Encendido) nuevamente para apagar el acondicionador de aire. Temperatura Presione el boton con la flecha hacia arriba para aumentar la temperatura.
Saque el filtro de la rejilla levantandola para liberar las lengQetas con ranuras que estan en la parte superior e inferior de la rejilla. 3= A 4. Limpie el filtro de aire usando una aspiradora. Siesta muy sucio, lavelo con agua tibia y un detergente suave. NOTA: No lave el filtro de aire en la lavavajillas ni use limpiadores quimicos. Seque bien el filtro al aire antes de colocarlo nuevamente para asegurarse la maxima eficiencia. B C D 5.
Elcabledesuministrodeenergiadelacondicionador de airesetraba(elbotbndereposicibnsalta) • • Las interrupciones en la corriente el_ctrica de su casa pueden hacer que se suelte (el botbn de Reset Reposicibn saltar_) el cable de suministro de energia.Para reanudar el funcionamiento, presione y suelte RESET (Reposicion - escuche el chasquido; el bot6n de reposicion quedara trabado y se encenderA una luz verde en algunos aparatos). • El acondicionador de aire no tiene el tamaho adecuado para su habitacibn.
# AYUI)A0 SERVICIO TECNICO Antes de solicitar ayuda o servicio tecnico, por favor consulte la seccion "Solucion de problemas". Esto le podria ahorrar el costo de una visita de servicio tecnico. Si considera que aOn necesita ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuacion. Cuando Ilame, tenga a mano la fecha de compra y el nOmero completo del modelo y de la serie de su electrodomestico. Esta informacion nos ayudarA a atender mejor a su pedido.
4. Dafios causados por accidente, alteracion, uso indebido, abuso, incendio, inundacion, actos fortuitos, instalacion incorrecta, instalacion que no este de acuerdo con los codigos electricos o de plomeria, o el empleo de articulos de consumo o productos limpieza no aprobados por Whirlpool Corporation. de 5.
# # SECURITEDU CLIMATISEUR Votre securite et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer. de Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves & vous et & d'autres.
EXIGENCESD'INSTALLATION • Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer I'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiques ici. Un support mural adequat pour le poids du climatiseur. Le poids du climatiseur est compris entre 50 et 75 Ib (22,7 kg et 34 kg). REMARQUE • Les persiennes de la caisse ne doivent pas _tre obstruees. L'air doit pouvoir circuler librement & travers les persiennes.
M_thode Risque de choc _lectrique Brancher sur une prise a 3 alv_oles reli_e a la terre. hie pas enlever la broche de liaison a la terre. hie pas utiliser un cable de rallonge. Le non=respect de ces instructions peut causer un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique. Les caracteristiques electriques du climatiseur sont indiquees sur la plaque signaletique. La plaque signaletique se trouve sur le c6te droit de la caisse du climatiseur.
2. Appuyer sur RESET (reinitialisation) une lumiere verte s'allume). (sur certains appareils 3. Appuyer sur TEST (un declic se fait entendre, le bouton Reset se declenche et ressort et sur certains appareils une lumiere verte s'eteint). 4. Appuyer sur le bouton RESET et le rel&cher (un declic se fait entendre, le bouton Reset s'enclenche et reste enfonce, et sur certains appareils une lumiere verte s'allume).
Installation des rideaux lat_raux REMARQUE : Fixer les rideaux au climatiseur avant de placer celui-ci dans la fen@tre. 1. 1. Mesurer 6@ &% la largeur d'ouverture 2. Marquer I'axe central sur I'appui de fen@tre int@rieur. de la fen@tre. Placer le c6t@ & onglet du rideau lat@ral dans la rainure situ@e du c6t@ droit de la caisse du climatiseur. A iiJ I/i/ l!iiI[i J ii !!N i_ _U/i !i : B A. Largeur d'ouverture B. Axe central jjJ 3.
c} 2. :: '- ......... Abaisser le chassis mobile de la fen_tre derriere le profile superieur pour maintenir le climatiseur en place. REMARQUE : Votre modele peut differer de celui qui est illustr& Risque du poids excessif Utiiiser deux ou plus de personnes installer le climatiseur. pour d_placer et Le non=respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. REMARQUES : • Manipuler le climatiseur delicatement.
3. Inserer I'une des vis de 3/4"dans le trou superieur du rideau de droite et dans le chassis de la fenetre. 4. Avec un foret de 1/8",percer un avant-trou dans les trous inferieurs ou lateraux du rideau droit et dans le chassis ou I'appui de fenetre. 5. Fixer une des vis de 3/4"dans le trou perce a I'etape 4. 2. Positionner la patte de blocage de la fenetre tel qu'illustr& Avec un foret de 1/8", percer un avant-trou dans le trou du support de blocage de la fenetre et dans la fenetre superieure. 3.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION--10000 BTU,12000BTU 2. Faire glisser le rideau lateral le long de la rainure jusqu'& ce que le rideau soit aligne avec le sommet et le bas de la caisse du climatiseur. Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes installer le climatiseur. pour d_placer et lri,i, Le non=respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Enlever les mat_riaux d'emballage • Manipuler le climatiseur avec precaution Iors de son deballage.
3. Coller le joint mousse a bande adhesive au bas de la fen_tre superieure. 2. Abaisser le ch&ssis mobile de la fen_tre derriere le profile superieur pour maintenir le climatiseur en place. REMARQUE : Votre modele peut differer de celui qui est illustr& JI,:_I_)%1310]11 I!SOI:Ie]131,dI, 01!111'!I,¢111531,11' _B Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes installer le climatiseur.
3. Inserer I'une des vis de 3/4"dans le trou superieur du rideau de droite et dans le chassis de la fen_tre. Vis des rideaux lat_raux A. Sommet du chassis de la partie inf_rieure de la fen_tre B. Joint en mousse 2. 3. 4. Positionner la patte de blocage de la fen_tre tel qu'illustr& Avec un foret de 1/8",percer un avant-trou dans le trou du support de blocage de la fen_tre et dans la partie superieure de la fen_tre. 5.
7. Appuyer sur RESET (reinitialisation) sur le cordon d'alimentation. Voir "Specifications electriques", 8. Retirer la pellicule de plastique transparent du tableau de commande et de la face avant en plastique. UTILISATION DU CLIMATISEUR Une bonne utilisation de votre climatiseur vous aidera & obtenir les meilleurs resultats possibles. Cette section explique le fonctionnement IMPORTANT • • • correct du climatiseur. Si on doit eteindre le climatiseur, attendre au moins 3 minutes avant de le rallumer.
Mode 1= Appuyer sur MODE jusqu'& ce que le temoin lumineux corresponde au reglage souhait& 2. Choisir Cool (refroidissement), Eco (economique, disponible sur certains modeles), Overnight (nuit, disponible sur certains modeles) ou Fan Only (ventilateur seulement). • • • Cool (refroidissement) : Refroidit la piece. Fan Speed (vitesse du ventilateur) est regle sur Auto (automatique). Appuyer sur le bouton & fleche vers le haut/bas pour regler la temperature.
Temperature (temperature) Appuyer sur le bouton & fleche vers le haut pour augmenter la temperature. A chaque pression sur le bouton & fleche vers le haut ou si on le maintient enfonce, la temperature augmente de I°F (1°C) jusqu'& atteindre 86°F (30°C). Appuyer sur le bouton & fleche vers le bas pour diminuer la temperature. A chaque pression sur le bouton & fleche vers le bas ou si on le maintient enfonce, la temperature diminue de 1°F (1°C) jusqu'& atteindre 61 °F (16°C).
[,,t REMARQUE : L'apparence de la tel6commande ssI_:n(_e a peut varier. Power Mode Fan Speed Power (mise sous tension) REMARQUE : La tel6commande est alimentee par une pile CR2025 (fournie). Remplacer la pile apr_s 6 mois d'utilisation Iorsque le temoin bleu clignote 5 fois toutes les 10 minutes. 1. Appuyer sur POWER (mise sous tension) pour allumer le climatiseur. 2. Appuyer de nouveau sur POWER (mise hors tension) pour eteindre le climatiseur.
Temperature • (temperature) Appuyer sur le bouton & fleche vers le haut pour augmenter la temperature. A chaque pression sur le bouton & fleche vers le haut ou si on le maintient enfonce, la temperature augmente de I°F (1°C) jusqu'& atteindre 86°F (30°C). Tourner la roue pour diriger I'air vers la gauche ou vers la droite. A. Roue Appuyer sur le bouton & fleche vers le bas pour diminuer la temperature.
1. Debrancher le climatiseur ou deconnecter courant electrique. la source de 2. Nettoyer le panneau avant avec un chiffon doux humide. 3. Bien faire secher le panneau avant & I'air libre. Votre climatiseur necessite un entretien annuel pour aider & assurer un rendement maximal toute I'annee. Contacter votre marchand local autorise pour fixer un examen annuel. Le coQt de I'examen annuel est & votre charge. Inspecter I'appareil une ou deux fois par an pour determiner si la peinture est endommagee.
Le climatiseur fr_quemment semble se mettre en marche • II y a trop de chaleur ou d'humidit_ dans la pibce (cuisson dans des r_cipients sans couvercle, douches, etc.). Utiliser un ventilateur pour evacuer la chaleur ou I'humidite de la piece. Essayer de ne pas utiliser des appareils generateurs de chaleur pendant les periodes les plus chaudes de la journee. • Les persiennes sent obstru_es.
ASSISTANCE OUSERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la section "Depannage". Ce guide peut vous faire economiser le coQt d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide, suivre les instructions ci-dessous. Lors d'un appel, veuillez connaYtre la date d'achat, le numero de modele et le numero de serie au complet de I'appareil. Ces renseignements nous aideront & mieux repondre a votre demande.
# A GARANTIE LIMITEEDUCLIMATISEUR DEFENETREDEWHIRLPOOL GARANTIE LIMITI_E DE UN AN Pendant un an a compter de la date d'achat d'origine, Iorsque ce climatiseur de fen_tre est installe, utilise et entretenu conformement aux instructions jointes au produit ou fournies avec celui-ci, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres designee "Whirlpool") choisira a son entiere discretion I'une des options suivantes : payer pour les pieces de rechange specifiees par I'usine et la main-d'ceuvre de repara
SI VOTRE CLIMATISEUR DE FENETRE CESSE DE FONCTIONNER LA PREMIERE ANNI_E SUlVANT SON ACQUISITION : DURANT 1. Appeler sans frais le Centre pour I'eXperience de la clientele au 1-800-253-1301 au Canada) OU au 1-787-999-7400 (& Porto Rico). 2. Indiquer au conseiller le numero de modele et de serie, ainsi que I'adresse d'expedition. 3. Le conseiller vous indiquera si le climatiseur de fen_tre peut beneficier d'une reparation & domicile ou d'un remplacement. 4.
66161279 © 2010. Whirlpool Corporation All rights reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits reserves. 11/10 ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP Licensee in Canada. Printed in China ® Marca registrada/TM Marca de comercio de Whirlpool, U.S.A., usada bajo licencia de Whirlpool Canada LP en Canad& Impreso en China ® Marque deposee/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., emploi sous licence par Whirlpool Canada LP au Canada.