40105150bF.fm Page 32 Friday, July 15, 2005 1:03 PM SOMMAIRE AVANT D’UTILISER LE LAVE-LINGE PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES DESCRIPTION DU LAVE-LINGE HUBLOT SÉCURITÉ ENFANTS AVANT D’EFFECTUER LE PREMIER CYCLE DE LAVAGE PRÉPARATION DU LAVAGE DÉTERGENT ET PRODUITS ADDITIFS NETTOYAGE DU FILTRE VIDANGE DE L’EAU RÉSIDUELLE NETTOYAGE ET ENTRETIEN DIAGNOSTIC RAPIDE SERVICE APRÈS-VENTE ACCESSOIRES TRANSPORT/DÉPLACEMENT 32 Black process 45.0° 100.
40105150bF.fm Page 32 Friday, July 15, 2005 1:03 PM Red spot 45.0° 100.
40105150bF.fm Page 32 Friday, July 15, 2005 1:03 PM Green spot 45.0° 100.
0105150bF.fm Page 32 Friday, July 15, 2005 1:03 PM Blue spot 45.0° 100.
40105150bF.fm Page 33 Friday, July 15, 2005 1:03 PM AVANT D’UTILISER LE LAVE-LINGE 1. Retrait de l’emballage et vérification • Après avoir déballé le lave-linge, vérifiez qu’il n’a pas été endommagé pendant le transport. En cas de doute, n’utilisez pas le lave-linge. Contactez le Service Après-vente ou votre revendeur local • Assurez-vous que les accessoires et pièces fournies sont au complet • Les matériaux d’emballage (sachets en plastique, éléments en polystyrène, etc.
40105150bF.fm Page 33 Friday, July 15, 2005 1:03 PM • Arrivée d’eau : Eau froide uniquement • Robinet : Raccord à vis pour tuyau 3/4” • Pression de l’eau 100 -1000 kPa (1-10 bar). (pression du débit) : Red spot 45.0° 100.
40105150bF.fm Page 33 Friday, July 15, 2005 1:03 PM • Arrivée d’eau : Eau froide uniquement • Robinet : Raccord à vis pour tuyau 3/4” • Pression de l’eau 100 -1000 kPa (1-10 bar). (pression du débit) : Green spot 45.0° 100.
40105150bF.fm Page 33 Friday, July 15, 2005 1:03 PM • Arrivée d’eau : Eau froide uniquement • Robinet : Raccord à vis pour tuyau 3/4” • Pression de l’eau 100 -1000 kPa (1-10 bar). (pression du débit) : Blue spot 45.0° 100.
40105150bF.fm Page 34 Friday, July 15, 2005 1:03 PM PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES 1. Emballage • L’emballage se compose de matériaux entièrement recyclables et porte le symbole du recyclage . Pour la mise au rebut, conformez-vous aux réglementations locales en vigueur 2.
40105150bF.fm Page 34 Friday, July 15, 2005 1:03 PM Red spot 45.0° 100.
40105150bF.fm Page 34 Friday, July 15, 2005 1:03 PM Green spot 45.0° 100.
40105150bF.fm Page 34 Friday, July 15, 2005 1:03 PM Blue spot 45.0° 100.
40105150bF.fm Page 35 Friday, July 15, 2005 1:03 PM DESCRIPTION DU LAVE-LINGE 1. Plan de travail 2. Bandeau de commandes 3. Bac à produits 1 3 2 4. Étiquette Service Après-vente (à l’intérieur du hublot) 4 5. Hublot 5 6. Sécurité enfants (à l’intérieur du hublot) 6 7. Portillon du compartiment 8. Filtre (à l’intérieur du portillon du compartiment) 9. Plinthe 10. Pieds réglables 7 8 9 10 HUBLOT Pour ouvrir la porte de l’appareil (selon le modèle) : • tirez sur la poignée.
40105150bF.fm Page 35 Friday, July 15, 2005 1:03 PM 1. Plan de travail 2. Bandeau de commandes 3. Bac à produits 1 3 2 4. Étiquette Service Après-vente (à l’intérieur du hublot) 4 5. Hublot 5 6. Sécurité enfants (à l’intérieur du hublot) 6 7. Portillon du compartiment 8. Filtre (à l’intérieur du portillon du compartiment) 9. Plinthe 10. Pieds réglables 7 8 9 10 Pour ouvrir la porte de l’appareil (selon le modèle) : • tirez sur la poignée.
40105150bF.fm Page 35 Friday, July 15, 2005 1:03 PM 1. Plan de travail 2. Bandeau de commandes 3. Bac à produits 1 2 3 4. Étiquette Service Après-vente (à l’intérieur du hublot) 4 5. Hublot 5 6. Sécurité enfants (à l’intérieur du hublot) 6 7. Portillon du compartiment 8. Filtre (à l’intérieur du portillon du compartiment) 9. Plinthe 10. Pieds réglables 7 8 9 10 Pour ouvrir la porte de l’appareil (selon le modèle) : • tirez sur la poignée.
40105150bF.fm Page 35 Friday, July 15, 2005 1:03 PM 1. Plan de travail 2. Bandeau de commandes 3. Bac à produits 1 3 2 4. Étiquette Service Après-vente (à l’intérieur du hublot) 4 5. Hublot 5 6. Sécurité enfants (à l’intérieur du hublot) 6 7. Portillon du compartiment 8. Filtre (à l’intérieur du portillon du compartiment) 9. Plinthe 10. Pieds réglables 7 8 9 10 Pour ouvrir la porte de l’appareil (selon le modèle) : • tirez sur la poignée.
40105150bF.fm Page 36 Friday, July 15, 2005 1:03 PM AVANT D’EFFECTUER LE PREMIER CYCLE DE LAVAGE Afin d’évacuer l’eau qui a stagné dans la machine suite aux tests effectués par le fabricant, nous vous recommandons de lancer un cycle de lavage court sans charger le tambour. 1. Ouvrez le robinet. 2. Fermez le hublot. 3. Versez un peu de détergent (30 ml environ) dans le compartiment . 4. Choisissez un cycle court et lancez-le (voir le ‘Guide d’utilisation rapide’). PRÉPARATION DU LAVAGE 1.
40105150bF.fm Page 36 Friday, July 15, 2005 1:03 PM Afin d’évacuer l’eau qui a stagné dans la machine suite aux tests effectués par le fabricant, nous vous recommandons de lancer un cycle de lavage court sans charger le tambour. 1. Ouvrez le robinet. 2. Fermez le hublot. 3. Versez un peu de détergent (30 ml environ) dans le compartiment . 4. Choisissez un cycle court et lancez-le (voir le ‘Guide d’utilisation rapide’). Red spot 45.0° 100.
40105150bF.fm Page 36 Friday, July 15, 2005 1:03 PM Afin d’évacuer l’eau qui a stagné dans la machine suite aux tests effectués par le fabricant, nous vous recommandons de lancer un cycle de lavage court sans charger le tambour. 1. Ouvrez le robinet. 2. Fermez le hublot. 3. Versez un peu de détergent (30 ml environ) dans le compartiment . 4. Choisissez un cycle court et lancez-le (voir le ‘Guide d’utilisation rapide’). Green spot 45.0° 100.
40105150bF.fm Page 36 Friday, July 15, 2005 1:03 PM Afin d’évacuer l’eau qui a stagné dans la machine suite aux tests effectués par le fabricant, nous vous recommandons de lancer un cycle de lavage court sans charger le tambour. 1. Ouvrez le robinet. 2. Fermez le hublot. 3. Versez un peu de détergent (30 ml environ) dans le compartiment . 4. Choisissez un cycle court et lancez-le (voir le ‘Guide d’utilisation rapide’). Blue spot 45.0° 100.
40105150bF.fm Page 37 Friday, July 15, 2005 1:03 PM DÉTERGENT ET PRODUITS ADDITIFS Le choix du détergent dépend : Dosage • du type de tissu (coton, synthétiques, linge délicat, laine). Remarque : pour la laine, utilisez uniquement un détergent spécifique prévu à cet effet. • de la couleur • de la température de lavage • du type et du degré de salissure Respectez les doses recommandées et spécifiées sur les paquets de détergent.
40105150bF.fm Page 37 Friday, July 15, 2005 1:03 PM A Tableau de dureté de l’eau Dureté de l’eau CARACTÉRISTIQUES DURETÉ ALLEMANDE °dH DURETÉ FRANÇAISE °fH DURETÉ ANGLAISE °eH 1 2 3 4 douce moyenne dure très dure 0-7 7-14 14-21 plus de 21 0-12 12-25 25-37 plus de 37 0-9 9-17 17-26 plus de 26 Déterminez la dureté de l’eau de votre région (1 à 4) au moyen de “l’aide-mémoire” (A) se trouvant dans le bac à détergents.
40105150bF.fm Page 37 Friday, July 15, 2005 1:03 PM A Tableau de dureté de l’eau Dureté de l’eau CARACTÉRISTIQUES DURETÉ ALLEMANDE °dH DURETÉ FRANÇAISE °fH DURETÉ ANGLAISE °eH 1 2 3 4 douce moyenne dure très dure 0-7 7-14 14-21 plus de 21 0-12 12-25 25-37 plus de 37 0-9 9-17 17-26 plus de 26 Déterminez la dureté de l’eau de votre région (1 à 4) au moyen de “l’aide-mémoire” (A) se trouvant dans le bac à détergents.
40105150bF.fm Page 37 Friday, July 15, 2005 1:03 PM A Tableau de dureté de l’eau Dureté de l’eau CARACTÉRISTIQUES DURETÉ ALLEMANDE °dH DURETÉ FRANÇAISE °fH DURETÉ ANGLAISE °eH 1 2 3 4 douce moyenne dure très dure 0-7 7-14 14-21 plus de 21 0-12 12-25 25-37 plus de 37 0-9 9-17 17-26 plus de 26 Déterminez la dureté de l’eau de votre région (1 à 4) au moyen de “l’aide-mémoire” (A) se trouvant dans le bac à détergents.
40105150bF.fm Page 38 Friday, July 15, 2005 1:03 PM Détergent et produits additifs Cavité • Détergent pour le prélavage Cavité • Détergent pour le lavage principal • Détachant • Adoucisseur (à partir de la catégorie de dureté d’eau 4) Si vous utilisez du détergent liquide, retirez l’accessoire coloré du bac à produits et placez-le dans la première cavité du compartiment . La graduation figurant sur l’accessoire facilite le dosage.
40105150bF.fm Page 38 Friday, July 15, 2005 1:03 PM Détergent et produits additifs Cavité • Détergent pour le prélavage Cavité • Détergent pour le lavage principal • Détachant • Adoucisseur (à partir de la catégorie de dureté d’eau 4) Si vous utilisez du détergent liquide, retirez l’accessoire coloré du bac à produits et placez-le dans la première cavité du compartiment . La graduation figurant sur l’accessoire facilite le dosage.
40105150bF.fm Page 38 Friday, July 15, 2005 1:03 PM Détergent et produits additifs Cavité • Détergent pour le prélavage Cavité • Détergent pour le lavage principal • Détachant • Adoucisseur (à partir de la catégorie de dureté d’eau 4) Si vous utilisez du détergent liquide, retirez l’accessoire coloré du bac à produits et placez-le dans la première cavité du compartiment . La graduation figurant sur l’accessoire facilite le dosage.
40105150bF.fm Page 38 Friday, July 15, 2005 1:03 PM Détergent et produits additifs Cavité • Détergent pour le prélavage Cavité • Détergent pour le lavage principal • Détachant • Adoucisseur (à partir de la catégorie de dureté d’eau 4) Si vous utilisez du détergent liquide, retirez l’accessoire coloré du bac à produits et placez-le dans la première cavité du compartiment . La graduation figurant sur l’accessoire facilite le dosage.
40105150bF.fm Page 39 Friday, July 15, 2005 1:03 PM NETTOYAGE DU FILTRE Contrôlez et nettoyez régulièrement le filtre, au moins deux à trois fois par an. En particulier : • Lorsque l’appareil ne vidange ou n’essore plus correctement • Lorsque la pompe est bouchée par des impuretés (boutons, pièces de monnaie, épingles de sûreté, etc.). REMARQUE IMPORTANTE : Avant la vidange de la machine, attendez que le bain lessiviel soit froid. 1. Éteignez l’appareil et débranchez-le. 2.
40105150bF.fm Page 39 Friday, July 15, 2005 1:03 PM Contrôlez et nettoyez régulièrement le filtre, au moins deux à trois fois par an. En particulier : • Lorsque l’appareil ne vidange ou n’essore plus correctement • Lorsque la pompe est bouchée par des impuretés (boutons, pièces de monnaie, épingles de sûreté, etc.). REMARQUE IMPORTANTE : Avant la vidange de la machine, attendez que le bain lessiviel soit froid. 1. Éteignez l’appareil et débranchez-le. 2. Ouverture du couvercle du filtre.
40105150bF.fm Page 39 Friday, July 15, 2005 1:03 PM Contrôlez et nettoyez régulièrement le filtre, au moins deux à trois fois par an. En particulier : • Lorsque l’appareil ne vidange ou n’essore plus correctement • Lorsque la pompe est bouchée par des impuretés (boutons, pièces de monnaie, épingles de sûreté, etc.). REMARQUE IMPORTANTE : Avant la vidange de la machine, attendez que le bain lessiviel soit froid. 1. Éteignez l’appareil et débranchez-le. 2. Ouverture du couvercle du filtre.
40105150bF.fm Page 39 Friday, July 15, 2005 1:03 PM Contrôlez et nettoyez régulièrement le filtre, au moins deux à trois fois par an. En particulier : • Lorsque l’appareil ne vidange ou n’essore plus correctement • Lorsque la pompe est bouchée par des impuretés (boutons, pièces de monnaie, épingles de sûreté, etc.). REMARQUE IMPORTANTE : Avant la vidange de la machine, attendez que le bain lessiviel soit froid. 1. Éteignez l’appareil et débranchez-le. 2. Ouverture du couvercle du filtre.
40105150bF.
40105150bF.fm Page 40 Friday, July 15, 2005 1:03 PM Bac à produits 1. Appuyez sur le levier de déverrouillage situé dans le compartiment de prélavage et retirez le bac à produits. 2. Retirez les accessoires (siphon du compartiment réservé à l’assouplissant et accessoire coloré pour le détergent liquide). 3. Lavez toutes les pièces à l’eau courante. 4. Remettez les pièces en place et réinsérez le bac à produits. Introduisez le bac à produits dans le lave-linge.
40105150bF.fm Page 40 Friday, July 15, 2005 1:03 PM Bac à produits 1. Appuyez sur le levier de déverrouillage situé dans le compartiment de prélavage et retirez le bac à produits. 2. Retirez les accessoires (siphon du compartiment réservé à l’assouplissant et accessoire coloré pour le détergent liquide). 3. Lavez toutes les pièces à l’eau courante. 4. Remettez les pièces en place et réinsérez le bac à produits. Introduisez le bac à produits dans le lave-linge.
40105150bF.fm Page 40 Friday, July 15, 2005 1:03 PM Bac à produits 1. Appuyez sur le levier de déverrouillage situé dans le compartiment de prélavage et retirez le bac à produits. 2. Retirez les accessoires (siphon du compartiment réservé à l’assouplissant et accessoire coloré pour le détergent liquide). 3. Lavez toutes les pièces à l’eau courante. 4. Remettez les pièces en place et réinsérez le bac à produits. Introduisez le bac à produits dans le lave-linge.
40105150bF.fm Page 41 Friday, July 15, 2005 1:03 PM DIAGNOSTIC RAPIDE En fonction du modèle, votre machine à laver peut être équipée de différentes fonctions de sécurité automatique. Celles-ci permettent de détecter rapidement les pannes et de faire en sorte que les systèmes de sécurité se déclenchent au moment opportun. Ces pannes sont généralement peu importantes et peuvent être résolues en cinq minutes. L’appareil ne démarre pas, aucun voyant ne s’allume.
40105150bF.fm Page 41 Friday, July 15, 2005 1:03 PM Red spot 45.0° 100.
40105150bF.fm Page 41 Friday, July 15, 2005 1:03 PM Green spot 45.0° 100.
105150bF.fm Page 41 Friday, July 15, 2005 1:03 PM Blue spot 45.0° 100.
40105150bF.fm Page 42 Friday, July 15, 2005 1:03 PM La durée du cycle de lavage affichée par l’indicateur de temps résiduel (si présent) augmente ou diminue soudainement de plusieurs minutes, c’est-à-dire que la durée initiale du cycle de lavage est prolongée ou raccourcie de plusieurs minutes.
40105150bF.
40105150bF.
40105150bF.fm Page 42 Friday, July 15, 2005 1:03 PM Affichage lumineux Voyants de la vitesse d’essorage Robinet d’eau clignotement “H” et “F” Panne dans l’arrivée d’eau - clignotement de “F4” à “F16” “Défaillance d’un composant électrique” - clignotement “P” et “F” “Problème de vidange” Alimentation avec sécurité hydraulique clignotement “A” et “F” Panne Hydrosécurité Afficheur LCD à Panne Hydrosécurité Blue spot 45.0° 100.
40105150bF.fm Page 43 Friday, July 15, 2005 1:03 PM b. Problème de vidange L’eau n’est pas vidangée. Pour les machines avec affichage des pannes, la LED d’indication de vitesse d’essorage clignote. Si la machine est équipée d’un afficheur numérique, “P” et “F” s’affichent tour à tour. Pour les modèles équipés d’un afficheur LCD, l’indication suivante s’affiche : Pour les machines ne possédant pas cette fonction, l’appareil arrêtera le programme à l’endroit approprié. Éteignez l’appareil et débranchez-le.
40105150bF.fm Page 43 Friday, July 15, 2005 1:03 PM Red spot 45.0° 100.
40105150bF.fm Page 43 Friday, July 15, 2005 1:03 PM Green spot 45.0° 100.
40105150bF.fm Page 43 Friday, July 15, 2005 1:03 PM Blue spot 45.0° 100.
40105150bF.fm Page 44 Friday, July 15, 2005 1:03 PM SERVICE APRÈS-VENTE Avant de vous adresser au Service Après-vente : 1. Vérifiez s’il n’est pas possible de remédier par vousmême au défaut (voir le chapitre “Diagnostic rapide”) 2. Redémarrez le programme pour vérifier que l’inconvénient a été éliminé 3.
40105150bF.fm Page 44 Friday, July 15, 2005 1:03 PM Ne transportez jamais l’appareil en inclinant le plan de travail. 1. 2. 3. 4. Débranchez l’appareil Fermez le robinet Débranchez le tuyau d’arrivée d’eau et de vidange Laissez couler le reste de l’eau hors de l’appareil et des tuyaux (voir le chapitre “Nettoyage du filtre”/”Vidange de l’eau résiduelle”) 5. Remontez impérativement le bridage de transport Red spot 45.0° 100.
40105150bF.fm Page 44 Friday, July 15, 2005 1:03 PM Ne transportez jamais l’appareil en inclinant le plan de travail. 1. 2. 3. 4. Débranchez l’appareil Fermez le robinet Débranchez le tuyau d’arrivée d’eau et de vidange Laissez couler le reste de l’eau hors de l’appareil et des tuyaux (voir le chapitre “Nettoyage du filtre”/”Vidange de l’eau résiduelle”) 5. Remontez impérativement le bridage de transport Green spot 45.0° 100.
40105150bF.fm Page 44 Friday, July 15, 2005 1:03 PM Ne transportez jamais l’appareil en inclinant le plan de travail. 1. 2. 3. 4. Débranchez l’appareil Fermez le robinet Débranchez le tuyau d’arrivée d’eau et de vidange Laissez couler le reste de l’eau hors de l’appareil et des tuyaux (voir le chapitre “Nettoyage du filtre”/”Vidange de l’eau résiduelle”) 5. Remontez impérativement le bridage de transport Blue spot 45.0° 100.