دليل الصحة والسالمة و التركيب Health & Safety and Installation guide Consignes d'installation, utilisation et sécurité Gezondheid en Veiligheid en Installatiegids Здоровье и безопасность, Установка ' ו 'התקנה,'המדריכים 'בריאות ובטיחות
عربيAR 4 ......................................................................................................................... دليل الصحة والسالمة 20 ................................................................................................................................ دليل التركيب EN ENGLISH Health and Safety guide .................................................................................................................... 5 Installation guide ...................................
AR كان القابس المزود غير مناسب للمقبس، اتصل بفني مؤھل. يجب أن يكون كابل الكھرباء طويل بما يكفي لتوصيل الجھاز بمصدر الكھرباء عند تركيبه في موضعه .ال تسحب كابل اإلمداد بالكھرباء. ال تستخدم أسالك التمديد ،أو المآخذ متعددة التوصيالت أو المھايئات .ال تقم بتشغيل الجھاز إذا كان ھناك تلف في السلك أو القابس ،أو إذا لم يكن يعمل بالطريقة الصحيحة ،أو إذا كان تالفا ً ،أو إذا وقع على األرض .حافظ على السلك بعي ًدا عن األسطح الساخنة .
تعليمات السالمة من المھم قراءتھا وااللتزام بھا احرص على قراءة تعليمات السالمة ھذه بعناية قبل التركيب. احتفظ بھذه التعليمات في متناول اليد للرجوع إليھا في المستقبل. تقدم ھذه التعليمات والجھاز نفسه تحذيرات ھامة خاصة بالسالمة يجب مراعاتھا في جميع األوقات. ال تتحمل الجھة الصانعة أية مسؤولية ناجمة عن عدم مراعاة تعليمات السالمة، استخدام الجھاز بطريقة غير سليمة، وضبط عناصر التحكم بطريقة غير صحيحة.
EN SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED Before using the appliance carefully read these safety instructions. Keep them close at hand for future reference. These instructions and the appliance itself provide important safety warnings, to be observed at all times. The manufacturer declines any liability for failure to observe these safety instructions, for inappropriate use of the appliance or incorrect setting of controls.
maximum allowed water temperature is 25°C. For all other models the maximum allowed water temperature is 60°C. Do not cut hoses and, in the case of appliances fitted with a waterstop system, do not immerse the plastic casing containing the inlet hose in water. If hoses are not long enough, contact your local dealer. Make sure the inlet and drain hoses are kink-free and are not crushed. Before using the appliance for the first time, check the water inlet and drain hose for leaks.
EN SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT DISPOSAL OF PACKAGING MATERIALS The packaging material is 100% recyclable and is marked with the recycle symbol: The various parts of the packaging must therefore be disposed of responsibility and in full compliance with local authority regulations governing waste disposal.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IL EST IMPORTANT DE LIRE ET OBSERVER Lisez attentivement les directives avant d'utiliser l'appareil. Conservez ces directives à portée de main pour toute consultation ultérieure. Le présent manuel et l'appareil en question contiennent des consignes de sécurité importantes qui doivent être lues et observées en tout temps. Le fabricant décline toute responsabilité si vous ne respectez pas ces consignes de sécurité, et en cas de mauvaise utilisation ou d'un mauvais réglage des commandes.
FR Respectez les normes en vigueur de la société locale de distribution d'eau. Pression d'alimentation en eau : 0,05 - 1,0 MPa. La température d'entrée d'eau dépend du modèle du lavevaisselle. Si le tuyau d'alimentation indique « max 25°C », la température maximum de l'eau ne doit pas dépasser 25°C. Pour tous les autres modèles, la température de l'eau permise est de 60°C.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT MISE AU REBUT DES MATÉRIAUX D'EMBALLAGE Les matériaux d'emballage sont entièrement recyclables comme l'indique le symbole de recyclage : Les différentes parties de l'emballage doivent donc être jetées de manière responsable et en totale conformité avec la réglementation des autorités locales régissant la mise au rebut de déchets.
NL VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN BELANGRIJK MOET WORDEN GELEZEN EN IN ACHT GENOMEN Lees voordat u het apparaat gaat gebruiken zorgvuldig deze veiligheidsinstructies. Bewaar ze dicht bij de hand voor toekomstige raadpleging. Deze instructies en het apparaat zelf zijn voorzien van belangrijke veiligheidsaanwijzingen, die te allen tijde moeten worden opgevolgd.
Neem de geldende voorschriften van het waterleidingbedrijf in acht. Watertoevoerdruk 0,05-1,0 MPa. De druk van het toevoerwater hangt af van het model afwasmachine. Als de geïnstalleerde toevoerslang is gemarkeerd met "25°C Max" is de maximale toegestane watertemperatuur 25°C. Voor alle andere modellen is de maximale toegestane watertemperatuur is 60°C.
NL MILIEUTIPS VERWERKING VAN DE VERPAKKING De verpakking kan volledig gerecycled worden, zoals door het recycling symbool wordt aangegeven: De diverse onderdelen van de verpakking mogen daarom niet bij het gewone huisvuil worden weggegooid, maar moeten worden afgevoerd volgens de plaatselijke voorschriften.
ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПРОЧТИТЕ И СОБЛЮДАЙТЕ Прежде чем пользоваться прибором, внимательно прочтите данную инструкцию по безопасности. Сохраняйте ее для возможности консультаций в будущем. В настоящей инструкции и на самом приборе содержатся важные указания по безопасности. Их необходимо выполнять постоянно.
RU Все шланги должны быть надежно подсоединены во избежание утечки воды во время работы машины. Соблюдайте действующие нормы местной службы водоснабжения. Давление подаваемой воды: 0,05 - 1,0 МПа. Температура подаваемой воды зависит от модели посудомоечной машины. Если на установленном заливном шланге имеется маркировка "25°C max", температура воды не должна превышать 25°C. Для все остальных моделей максимально разрешенная температура воды составляет 60°C. Не разрезайте шланги.
обслуживания прибора необходимо перекрыть водопроводный кран и вынуть штепсельную вилку из розетки. Действия по отсоединению также необходимо выполнить в случае любой неисправности прибора. ЧИСТКА И УХОД Не используйте пароочистители. При выполнении чистки и обслуживания прибора работайте в защитных перчатках. Перед выполнением любых операций по обслуживанию отключите прибор от электросети.
HE הצהרת תאימות מוצר זה תוכנן ,יוצר והופץ בהתאם לדרישות הבטיחות של הנחיות EC אלו,2006/95/EC : 93/68/EEC ,2004/108/ECוכן ) 2011/65/EUהנחיית .(RoHS מוצר זה תוכנן ,יוצר והופץ בהתאם לדרישות התכנון האקולוגי וסימון 17 האנרגיה של הנחיות ECאלו: 2009/125/ECוכן .
אזהרות חשמליות כדי שההתקנה תעמוד בתקנות הבטיחות בחשמל ,יש להשתמש במפסק רב קוטבי עם מרווח מגעים מינימלי של 3מ"מ ולוודא שהמכשיר מחובר להארקה. אם כבל החשמל ניזוק ,יש להחליפו בכבל זהה .החלפת כבל חשמל תבוצע על-ידי טכנאי מוסמך בהתאם להוראות היצרן ותקנות הבטיחות העדכניות .יש ליצור קשר עם מרכז שירות מורשה .אם התקע המותקן אינו מתאים לשקע החשמל יש ליצור קשר עם טכנאי מוסמך. כבל החשמל צריך להיות באורך שיאפשר לחבר את המכשיר לרשת החשמל לאחר הרכבתו בתוך התושבת .
HE הוראות בטיחות יש לקרוא אותן ולהקפיד עליהן לפני השימוש במכשיר ,יש לקרוא בעיון את הוראות הבטיחות. יש לשמור את ההוראות בהישג יד לעיון עתידי. בהוראות אלה ובמכשיר עצמו קיימות אזהרות בטיחות חשובות שיש להישמע להן תמיד. היצרן לא יישא בכל אחריות במקרים של אי-שמירה על הוראות הבטיחות ,שימוש לקוי או כוונון שגוי של אמצעי הבקרה. • על-ידי לקוחות בבתי-מלון, מוטלים וסביבות מגורים אחרות; • חדרי אירוח.
mm 115 min 115 : 56 820-900 820-900 820 - 900 0 /4XX 00 in: 6 m 598 445 4x 4x38 mm c 2x 4x25 mm b 2x 3,5x16 mm g 7,5 mm f 115 mm a SERVICE e d c 1 2 d e a 4 20 3 5
6 7 = 8 = 9 21
a j j j i c i 9 8 605 m m 10 ~1500 mm ~1500 mm ~2000 mm 22 min: 400 mm max: 800 mm min.
195142811.