Owner's Manual
Table Of Contents
- DISHWASHER MAINTENANCE
- Dishwasher Loading Tips
- DISHWASHER care
- Dishwasher Setting Menu:
- ERROR CODES
- INSTALLATION REQUIREMENTS
- Installation Instructions
- Prepare cabinet opening— new utilities
- INSTALL OPTIONAL Moisture barrier - recommended for wood countertops
- ELECTRICAL CONNECTION
- PREPARE DISHWASHER
- Remove access panel and insulation
- DISCONNECT AND REMOVE DRIP tray ASSEMBLY
- CONNECT WATER LINE TO FILL VALVE
- CONNECT FILL HOSE TO FILL VALVE
- DRAIN HOSE CONNECTION
- Power cord Connection
- install DOOR HANDLE (ON SOME MODELS)
- PLACE DISHWASHER IN CABINET
- CUSTOM PANEL INSTALLATION (CUSTOM PANEL MODELS ONLY)
- Choose Anchor Attachment Method
- FINAL INSTALLATION CHECK
- SECURE DISHWASHER IN CABINET OPENING
- CONNECT WATER LINE TO HOUSE SHUT-OFF VALVE
- CONNECT DRAIN HOSE
- Complete Installation
- Check operation
- Install Access Panels
- if dishwasher does not operate
- ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE
- Conseils de chargement du lave-vaisselle
- ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE
- Menu de réglage du lave-vaisselle :
- CODES D’ANOMALIES
- EXIGENCES D’INSTALLATION
- Instructions d’installation
- Préparation de l’ouverture d’encastrement de l’armoire – nouveaux raccordements de service
- Installer la barrière anti-humidité en option – recommandée pour les comptoirs en bois
- RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
- PRÉPARATION DU LAVE-VAISSELLE
- Retrait du panneau d’accès et de l’isolation
- DÉBRANCHER ET ENLEVER LE PLATEAU D’ÉCOULEMENT
- BRANCHEMENT DE L’ARRIVÉE D’EAU À LA VALVE DE DISTRIBUTION
- BRANCHEMENT DU TUYAU DE REMPLISSAGE À LA VALVE DE DISTRIBUTION
- RACCORD DU TUYAU DE VIDANGE
- Branchement du cordon d’alimentation
- INSTALLER LA POIGNE DE PORTE (SUR CERTAINS MODÈLES)
- PLACER LE LAVE-VAISSELLE DANS L’ARMOIRE
- INSTALLATION DU PANNEAU PERSONNALISÉ (MODÈLES AVEC PANNEAU PERSONNALISÉ SEULEMENT)
- Choix de l’option de fixation
- VÉRIFICATION FINALE DE L’INSTALLATION
- FIXATION DU LAVE-VAISSELLE DANS L’OUVERTURE D’ENCASTREMENT DE L’ARMOIRE
- BRANCHEMENT DE L’ARRIVÉE D’EAU AU ROBINET D’ARRÊT DE LA MAISON
- RACCORDEMENT DU TUYAU DE VIDANGE
- Terminer l’installation
- Contrôle du fonctionnement
- Installation des panneaux d’accès
- Si le lave-vaisselle ne fonctionne pas
- MANTENIMIENTO DE LA LAVAVAJILLAS
- Consejos para cargar la lavavajillas
- Cuidado DE LA LAVAVAJILLAS
- Menú de ajustes de la lavavajillas:
- CÓDIGOS DE ERROR
- REQUISITOS DE INSTALACIÓN
- Instrucciones de instalación
- Preparación de la abertura del gabinete: instalaciones nuevas
- INSTALACIÓN OPCIONAL de la barrera contra la humedad (recomendado para los mostradores de madera)
- CONEXIÓN ELÉCTRICA
- PREPARE LA LAVAVAJILLAS
- Retire el panel de acceso y el aislante
- DESCONECTE Y RETIRE EL ENSAMBLAJE DE LA BANDEJA DE GOTEO
- CONECTE LA TUBERÍA DE AGUA A LA VÁLVULA DE LLENADO
- CONECTE LA MANGUERA DE LLENADO A LA VÁLVULA DE LLENADO
- CONEXIONES DE LA MANGUERA DE DESAGÜE
- Conexión del cable de alimentación
- instale LA MANIJA DE LA PUERTA (EN ALGUNOS MODELOS)
- COLOQUE LA LAVAVAJILLAS EN EL GABINETE
- INSTALACIÓN DEL PANEL A LA MEDIDA (EN MODELOS CON PANELES A LA MEDIDA SOLAMENTE)
- Selección del método de sujeción de anclaje
- VERIFICACIÓN FINAL DE LA INSTALACIÓN
- ASEGURE LA LAVAVAJILLAS EN LA ABERTURA DEL GABINETE
- CONEXIÓN DE TUBERÍA DE AGUA A MANGUERA DE VÁLVULA DE CIERRE DEL HOGAR
- CONECTE LA MANGUERA DE DESAGÜE
- Complete la instalación
- Verifique el funcionamiento
- Instale los paneles de acceso
- si la lavavajillas no funciona
30
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE
Détergents
Pour de meilleurs résultats, utiliser des pastilles et des sachets
prémesurés de qualité supérieure.
Il est prouvé que les pastilles ou sachets de qualité réduisent
plus efficacement la formation de pellicule sur la vaisselle que
les détergents liquides, en poudre ou en gel. Grâce à l’utilisation
régulière de pastilles et sachets, la pellicule blanche commencera
à diminuer ou à disparaître. Ces formats conviennent
parfaitement, peu importe la dureté de l’eau et le niveau de
saleté. L’utilisation d’un agent de rinçage peut aussi contribuer à
réduire la formation de pellicule blanche (les pastilles et sachets
ne contiennent pas tous un agent de rinçage). Toujours placer les
détergents prémesurés dans le compartiment principal et fermer
le couvercle.
Le témoin de prélavage situé sur le dessus du couvercle du
distributeur convient aux personnes qui utilisent un détergent
en poudre ou en gel et qui souhaitent ajouter une quantité de
détergent au programme de prélavage. La quantité de détergent
ajoutée ici est d’environ 8 cm3, si rempli au complet et de niveau.
Tout détergent ajouté ici sera immédiatement distribué pour le
lavage lorsque le programme commence, ce qui n’est pas le cas
du détergent se trouvant dans le distributeur, lequel est ajouté
pendant le programme de lavage principal.
REMARQUE: Lors de l’utilisation d’un autre type de détergent,
procéder conformément aux instructions indiquées sur
l’emballage.
■ Utiliser uniquement du détergent pour lave-vaisselle
automatique. Verser le détergent juste avant de démarrer un
programme.
■ Pour de meilleurs résultats de lavage, il est recommandé
d’utiliser un détergent à lave-vaisselle automatique frais.
Conserver le récipient du détergent bien fermé dans un lieu sec
et frais.
■ Les dépôts minéraux provenant d’une eau très dure (au moins
15 grains par gallon américain) peuvent endommager le lave-
vaisselle et rendre un bon nettoyage difficile. On recommande
l’emploi d’un adoucisseur d’eau pour éviter tout dommage et
obtenir de bons résultats.
■ Pour obtenir plus de renseignements sur les détergents en
poudre, liquides ou en gel et sur la présence d’eau dure,
consulter le site Web de la marque.
Agent de rinçage
Utiliser un agent de rinçage pour une performance de lavage et
de séchage optimale. Afin d’améliorer la performance de séchage
et de limiter l’accumulation de dépôts d’eau dure, ce lave-
vaisselle est spécifiquement conçu pour être utilisé avec un agent
de rinçage. L’agent de rinçage doit être ajouté au produit tous les
1 à 3 mois, selon l’utilisation.
Consulter le guide de démarrage rapide ou le site Web de la
marque pour obtenir des renseignements au sujet du remplissage
du distributeur d’agent de rinçage.
Sélection du programme et de la consommation
d’énergie
Les lave-vaisselle éconergiques fonctionnent plus longtemps
pour économiser de l’eau et de l’énergie, tout comme une vitesse
de conduite réduite permet d’économiser du carburant. La durée
normale d’un programme est d’environ 2 1/2 heures, mais ce
temps peut varier en fonction des sélections effectuées, de la
température de l’eau à l’entrée et du niveau de saleté des plats.
Pour obtenir un rendement optimal, le lave-vaisselle devrait être
raccordé à une canalisation d’eau chaude à 120°F (49°C).
Si on appuie d’abord sur le bouton Start (mise en marche) le
programme avec capteur principal et séchage avec chaleur sera
automatiquement sélectionné. Ce programme détecte la quantité
et la dureté de la saleté afin de modifier le programme pour
obtenir un nettoyage de qualité.
Sanitize ou Sani (assainissement)
Assainit la vaisselle et la verrerie conformément à la norme
internationaleNSF/ANSI184 pour lave-vaisselle à usage
domestique. Les lave-vaisselle à usage domestique certifiés ne
sont pas destinés aux établissements de restauration agréés.
Seuls les programmes d’assainissement ont été conçus pour
répondre aux exigences de la norme NSF/ANSI184 pour
l’élimination de la saleté et l’efficacité de l’assainissement. Tous
les programmes d’un lave-vaisselle homologué NSF/ANSI184
n’ont pas été conçus dans l’objectif direct ou indirect de
répondre aux exigences de la norme NSF/ANSI184 pour
l’élimination de la saleté et l’efficacité de l’assainissement. À la
fin du programme, le témoin indicateur Sani Rinse (rinçage avec
assainissement) s’allume si l’option Sani Rinse (rinçage avec
assainissement) a fonctionné correctement. Si le témoin ne
s’active pas, cela est probablement dû au fait que le programme
a été interrompu.
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu’à ce qu’il soit complètement installé.
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures.
AVERTISSEMENT