Owners Manual
Table Of Contents
- Dryer Safety
- Dryer Safety
- Dryer Maintenance and Care
- Cleaning the Dryer Location
- Cleaning the Dryer Interior
- Removing Accumulated Lint
- Cleaning the Lint Screen
- Changing the Drum Light (on some models)
- Check Your Vent System for Good Airflow
- Maintain Good Airflow
- Nonuse, Storage, and Moving Care
- Special Instructions for Steam Models
- Installation Instructions
- Requirements
- Tools and Parts
- Location Requirements
- Electrical Requirements – U.S.A.
- Electric Requirements – Canada
- Installation
- Install Leveling Legs
- Electrical Installation – U.S.A.
- Venting Requirements
- Plan Vent System
- Install Vent System
- Connect Inlet Hoses
- Connect Vent (Vented Models Only)
- Level Dryer
- Complete Installation Checklist
- Sécurité de la sécheuse
- Sécurité de la sécheuse
- Entretien et réparation de la sécheuse
- Nettoyage de l’emplacement de la sécheuse
- Nettoyage de l’intérieur de la sécheuse
- Retrait de la charpie accumulée
- Nettoyage du filtre à charpie
- Changement de l’ampoule d’éclairage du tambour (sur certains modèles)
- Vérification d’une circulation d’air adéquate pour le système d’évacuation
- Pour maintenir une bonne circulation d’air
- Précautions à prendre lorsque l’appareil n’est pas utilisé, est entreposé ou déménagé
- Instructions spécifiques pour les modèles vapeur
- Instructions d’installation
- Spécifications
- Outils et pièces
- Exigences d’emplacement
- Spécifications électriques – É.-U.
- Spécifications électriques – Canada
- L’installation
- Installation des pieds de nivellement
- Installation Électrique - U.S.A
- Exigences concernant l'évacuation
- Planification des circuits de conduits
- Installation du conduit d’évacuation
- Raccordement des tuyaux d’alimentation
- Raccorder le conduit d’évacuation (sur les modèles avec conduit seulement)
- Réglage de l’aplomb de la sécheuse
- Liste de vérification pour installation terminée
42
4. Fixer le long tuyau au raccord en “Y” et serrer
les raccords
Fixer les extrémités du tuyau d’alimentation de 5 pi (1,5 m) au
connecteur en “Y”. Fixer le tuyau d’alimentation en eau froide
de la laveuse à l’autre extrémité du raccord en “Y”. Visser le
raccord à la main jusqu’à ce qu’il. Terminer le serrage des
raccords de deux tiers de tour supplémentaire avec une
pince.
REMARQUE : Ne pas serrer excessivement. Le raccord
risque d’être endommagé.
5. Fixer le long tuyau à l’électrovanne de
remplissage de la sécheuse et serrer les
raccords
Au besoin, ôter le capuchon protecteur de l’orifice d’arrivée
d’eau. Fixer l’autre extrémité du long tuyau à l’électrovanne
au panneau arrière de la sécheuse. Visser le raccord à la
main jusqu’à ce qu’il repose sur le connecteur de
l’électrovanne. Terminer le serrage des raccords de deux
tiers de tour supplémentaire avec une pince.
REMARQUE : Ne pas serrer excessivement. Le raccord
risque d’être endommagé.
6. Ouvrir le robinet d’eau froide
Vérifier que le robinet d’eau est ouvert.
7. Recherche de fuites
Vérifier qu’il n’y a pas de fuites autour du raccord en “Y”, du
robinet et des tuyaux.
Raccorder le conduit d’évacuation
(sur les modèles avec conduit
seulement)
1. Raccorder le conduit d’évacuation au clapet
d’évacuation
À l’aide d’une bride de fixation de 4 po (102 mm), relier le
conduit d’évacuation à la bouche d’évacuation de la
sécheuse. Si l’on réalise le raccordement au conduit
d’évacuation existant, s’assurer que celui-ci est propre. Le
conduit d’évacuation doit être fixé par-dessus la bouche
d’évacuation de la sécheuse et à l’intérieur du clapet
d’évacuation. S’assurer que le conduit d’évacuation est fixé
au clapet d’évacuation à l’aide d’une bride de fixation de 4 po
(102 mm).
2. Placer la sécheuse à son emplacement final
Placer la sécheuse à son emplacement final. Éviter d’écraser
ou de déformer le conduit d’évacuation.
Une fois la sécheuse en place, retirer les cornières et le
carton sous la sécheuse.