Owner's Manual
Table Of Contents
- RANGE SAFETY
- Range Safety
- RANGE MAINTENANCE AND CARE
- Clean Cycle
- General Cleaning
- INSTALLATION INSTRUCTIONS
- REQUIREMENTS
- Tools and Parts
- Location Requirements
- Electrical Requirements - U.S.A. Only
- Electrical Requirements - Canada Only
- INSTALLATION
- Unpack Range
- Install Anti-Tip Bracket
- Adjust Leveling Legs
- Level Range
- Electrical Connection - U.S.A. Only
- Verify Anti-Tip Bracket Is Installed and Engaged
- Remove/Replace Drawer
- Oven Door
- Complete Installation
- Moving the Range
- SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE
- Sécurité de la cuisinière
- ENTRETIEN ET RÉPARATION DE LA CUISINIÈRE
- Programme de nettoyage
- Nettoyage général
- INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
- SPÉCIFICATIONS
- Outils et pièces
- Exigences d’emplacement
- Spécifications électriques – É.-U. seulement
- Spécifications électriques – Canada seulement
- INSTALLATION
- Déballage de la cuisinière
- Installation de la bride antibasculement
- Réglage des pieds de nivellement
- Réglage de l’aplomb de la cuisinière
- Raccordement électrique É.-U. seulement
- Vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée
- Enlever/replacer le tiroir
- Porte du four
- Achever l’installation
- Déplacement de la cuisinière
- SEGURIDAD DE LA ESTUFA
- Seguridad de la estufa
- MANTENIMIENTO Y CUIDADO DE LA ESTUFA
- Ciclo Clean (Limpieza)
- Limpieza general
- INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
- REQUISITOS
- Herramientas y piezas
- Requisitos de ubicación
- Requisitos eléctricos, en EE. UU. únicamente
- Requisitos eléctricos – Sólo en Canadá
- INSTALACIÓN
- Desembalaje de la estufa
- Instalación del soporte antivuelco
- Regule las patas niveladoras
- Nivelación de la estufa
- Conexión eléctrica en EE. UU. únicamente
- Verifique que el soporte antivuelco esté instalado y enganchado
- Quite/vuelva a colocar el cajón
- Puerta del horno
- Finalización de la instalación
- Cómo mover la estufa
54
Protector del cable de suministro eléctrico
1. Desconecte el suministro eléctrico.
2. Retire los tornillos de la cubierta de acceso inferior en la parte
posterior de la estufa. Tire de la parte inferior de la cubierta
hacia usted y hacia afuera para retirar la cubierta de la estufa.
A. Lengüetas de montaje (3)
B. Cubierta de acceso inferior
C. Tornillos (2)
3. Quite la etiqueta de plástico que sostiene las tres tuercas
hexagonales de 10-32 del poste medio del bloque de
terminales.
O BIEN
Retire las tuercas hexagonales de 10-32 de la parte superior
de cada uno de los 3 bloques de terminales y resérvelas.
4. Ensamble en la abertura un protector de cables que esté
homologado por UL.
A. Protector de cables homologado por UL
5. Complete la instalación según las instrucciones que
correspondan al tipo de conexión eléctrica que tiene:
4 hilos (recomendado)
3 hilos (si la conexión de 4 hilos no está disponible)
Opciones para la conexión eléctrica
Si la casa tiene:
Y se va a hacer la
conexión con:
Vaya a la sección:
Tomacorriente de 3
hilos
(tipo NEMA 10-50R)
Un cable de
suministro eléctrico
para estufas
aprobado por UL,
250 voltios como
mínimo,
40 o 50 A
Conexión de
3 hilos: Cable de
suministro eléctrico
Tomacorriente de
4 hilos
(tipo NEMA 14-50R)
Un cable de
suministro eléctrico
para estufas
aprobado por UL,
250 voltios como
mínimo,
40 o 50 A
Conexión de
4 hilos: Cable de
suministro eléctrico
Conexión de 4 hilos: Cable de suministro eléctrico
Use este método para:
� Nuevas instalaciones de circuito derivado (1996 NEC)
� Casas rodantes
� Vehículos de recreación
� En un área donde los códigos locales prohíban la conexión a
tierra a través del terminal neutro
1. Parte de la banda metálica de conexión a tierra se debe
recortar y retirar.
A. Banda metálica de conexión a tierra
B. Deseche
C. Tornillo de puesta a tierra