Owner's Manual
Table Of Contents
- RANGE SAFETY
- Range Safety
- RANGE MAINTENANCE AND CARE
- Clean Cycle
- General Cleaning
- INSTALLATION INSTRUCTIONS
- REQUIREMENTS
- Tools and Parts
- Location Requirements
- Electrical Requirements - U.S.A. Only
- Electrical Requirements - Canada Only
- INSTALLATION
- Unpack Range
- Install Anti-Tip Bracket
- Adjust Leveling Legs
- Level Range
- Electrical Connection - U.S.A. Only
- Verify Anti-Tip Bracket Is Installed and Engaged
- Remove/Replace Drawer
- Oven Door
- Complete Installation
- Moving the Range
- SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE
- Sécurité de la cuisinière
- ENTRETIEN ET RÉPARATION DE LA CUISINIÈRE
- Programme de nettoyage
- Nettoyage général
- INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
- SPÉCIFICATIONS
- Outils et pièces
- Exigences d’emplacement
- Spécifications électriques – É.-U. seulement
- Spécifications électriques – Canada seulement
- INSTALLATION
- Déballage de la cuisinière
- Installation de la bride antibasculement
- Réglage des pieds de nivellement
- Réglage de l’aplomb de la cuisinière
- Raccordement électrique É.-U. seulement
- Vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée
- Enlever/replacer le tiroir
- Porte du four
- Achever l’installation
- Déplacement de la cuisinière
- SEGURIDAD DE LA ESTUFA
- Seguridad de la estufa
- MANTENIMIENTO Y CUIDADO DE LA ESTUFA
- Ciclo Clean (Limpieza)
- Limpieza general
- INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
- REQUISITOS
- Herramientas y piezas
- Requisitos de ubicación
- Requisitos eléctricos, en EE. UU. únicamente
- Requisitos eléctricos – Sólo en Canadá
- INSTALACIÓN
- Desembalaje de la estufa
- Instalación del soporte antivuelco
- Regule las patas niveladoras
- Nivelación de la estufa
- Conexión eléctrica en EE. UU. únicamente
- Verifique que el soporte antivuelco esté instalado y enganchado
- Quite/vuelva a colocar el cajón
- Puerta del horno
- Finalización de la instalación
- Cómo mover la estufa
55
2. Use un destornillador Phillips para retirar el tornillo de puesta
a tierra de la parte posterior de la estufa. Conserve el tornillo
de puesta a tierra y el extremo del hilo de conexión a tierra,
ubicado debajo del tornillo.
3. Pase el cable de suministro eléctrico a través del protector de
cables en la placa del cable/conducto en la base de la estufa.
Deje el hilo lo suficientemente flojo para poder conectar el
cableado al bloque de terminales.
A. Bloque de
terminales
B. Tornillo de puesta
a tierra
C. Protector de cables
homologado por UL
D. Hilos del cable de suministro
eléctrico
4. Use un destornillador Phillips para conectar el hilo verde de
puesta a tierra, del cable de suministro de energía a la estufa,
con el tornillo de puesta a tierra. Debe sujetarse primero el
hilo de puesta a tierra.
5. Use una llave para tuercas de 3/8" (9,5 mm) para conectar el
hilo neutro (blanco) al poste central del bloque de terminales
con una de las tuercas hexagonales de 10-32.
A. Tuerca hexagonal
10-32
B. Tornillo de puesta
a tierra
C. Línea 2 (roja)
D. Hilo de conexión a tierra
verde
E. Hilo neutro (central)
F. Línea 1 (negra)
6. Conecte los hilos de la línea 2 (rojo) y de la línea 1 (negro) a
los postes externos del bloque de terminales con tuercas
hexagonales 10-32.
7. Con una llave de torsión apriete las tuercas hexagonames a
un torque recomendado de 20 in-lb (2,3 Nm).
NOTA: Para reemplazar el cable de suministro eléctrico, use
únicamente un cable eléctrico clasificado para 250 V como
mínimo, 40 A o 50 A, marcado para uso con una abertura de
conexión de 1
3
⁄
8
" (3,5 cm) de diámetro nominal, con
terminales de anillo y marcado para uso con estufas.
8. Apriete los tornillos del protector de cables.
IMPORTANTE: verifique el apriete de las tuercas
hexagonales. Asegúrese de que todos los arneses estén
ajustados al bloque de terminales y que no queden sueltos.
9. Vuelva a colocar la tapa de acceso del bloque de terminales.
Conexión de 3 hilos: Cable de suministro eléctrico
Use este método solamente si los códigos locales permiten
conectar el conductor a tierra del chasis al hilo neutro del cable de
suministro eléctrico.
1. Pase el cable de suministro eléctrico a través del protector de
cables en la placa del cable/conducto en la base de la estufa.
Deje el hilo lo suficientemente flojo para poder conectar el
cableado al bloque de terminales.
A. Bloque de
terminales
B. Tornillo de puesta
a tierra
C. Protector de cables
homologado por UL
D. Hilos del cable de suministro
eléctrico, abertura grande
2. Use una llave para tuercas de 3/8" (9,5 mm) para conectar el
hilo neutro (blanco) al poste central del bloque de terminales
con una de las tuercas hexagonales de 10-32.
A. Tuerca hexagonal
10-32
B. Línea 2 (roja)
C. Tornillo de puesta
a tierra
D. Hilo neutro (blanco)
E. Línea 1 (negra)
3. Conecte los hilos de la línea 2 (rojo) y de la línea 1 (negro) a
los postes externos del bloque de terminales con tuercas
hexagonales 10-32.
4. Con una llave de torsión apriete las tuercas hexagonames a
un torque recomendado de 20 in-lb (2,3 Nm).
NOTA: para reemplazar el cable de suministro eléctrico, use
únicamente un cable eléctrico clasificado para 250 V como
mínimo, 40 A o 50 A, marcado para uso con una abertura de
conexión de 1
3
⁄
8
" (3,5 cm) de diámetro nominal, con
terminales de anillo y marcado para uso con estufas.
5. Apriete los tornillos del protector de cables.
IMPORTANTE: verifique el apriete de las tuercas
hexagonales. Asegúrese de que todos los arneses estén
ajustados al bloque de terminales y que no queden sueltos.
6. Vuelva a colocar la tapa de acceso del bloque de terminales.