Owner's Manual
Table Of Contents
- RANGE SAFETY
- Range Safety
- RANGE MAINTENANCE AND CARE
- General Cleaning
- Self-Cleaning Cycle (on some models)
- INSTALLATION INSTRUCTIONS
- REQUIREMENTS
- Tools and Parts
- Location Requirements
- Electrical Requirements
- Gas Supply Requirements
- INSTALLATION
- Unpack Range
- Install Anti-Tip Bracket
- Adjust Leveling Legs
- Level Range
- Make Gas Connection
- Verify Anti-Tip Bracket Is Installed and Engaged
- Electronic Ignition System
- Remove/Replace Drawer
- Oven Door
- Complete Installation
- GAS CONVERSIONS
- Propane Gas Conversion
- Natural Gas Conversion
- Adjust Flame Height
- Moving the Range
- SECURITE DE LA CUISINIERE
- Securite de la cuisiniere
- ENTRETIEN ET REPARATION DE LA CUISINIERE
- Nettoyage general
- Programme d'autonettoyage (sur certains modeles)
- INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
- EXIGENCE
- Outils et pieces
- Exigences d'emplacement
- Specifications electriques
- Specifications de l'alimentation en gaz
- INSTALLATION
- Deballage de la cuisiniere
- Installation de la bride antibasculement
- Reglage des pieds de nivellement
- Reglage de l'aplomb de la cuisiniere
- Raccordement au gaz
- Verifier que la bride antibasculement est bien installee et engagee
- Systeme d'allumage electronique
- Depose et reinstallation du tiroir
- Porte du four
- Achever l'installation
- CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ
- Conversion pour l'alimentation au propane
- Conversion pour l'alimentation au gaz naturel
- Reglage de la taille des flammes
- Deplacement de la cuisiniere
41
Conversion des brûleurs de surface (du gaz
naturel au gaz propane)
1. Ôter le chapeau de brûleur.
2. Ôter la base du brûleur.
A. Électrode d’allumage
B. Chapeau du brûleur
C. Ouverture du tube de gaz
D. Base du brûleur
3. Appliquer du ruban adhésif de masquage à l’extrémité d’un
tourne-écrou de 9/32 po (7 mm) pour retenir l'injecteur à
orifice du brûleur dans le tourne-écrou durant l’extraction.
Placer le tourne-écrou sur l'injecteur à orifice; tourner dans le
sens antihoraire et soulever pour enlever l'injecteur à orifice.
Conserver à part l'injecteur à orifice du brûleur.
A. Électrode d’allumage
B. Injecteur à orifice
C. Support de l'injecteur à orifice
D. Vis
4. Retirer les injecteurs à orifice fournis dans le sachet de
documentation situé dans le four. Chaque injecteurs à orifice
est marqué d’un code d’identification gravé et comporte une
rainure dans la zone hexagonale. Remplacer l'injecteur à
orifice pour gaz naturel par l'injecteur à orifice correct pour
propane.
A. Rainure pour gaz propane
Consulter le tableau qui suit permet de sélectionner la
capacité correcte d'injecteur à orifice pour propane, et
consulter la carte du support d'injecteur à orifice pour
connaître l’emplacement correct.
Injecteurs à orifice pour propane - brûleurs de surface
Capacité/type de
brûleur
Taille
(mm)
Identifi-
ant
Emplacement
13 500 BTU/Ultra 1,08 108 Avant gauche/
avant droit
7,500 BTU/ Semi-
rapide
0,84 084 Arrière droit/
avant droit
4,500 BTU/
Auxiliaire
0,64 064 Arrière gauche
*Pas dans tous les kits / modèles.
REMARQUE : Voir la plaque signalétique située sur le cadre
du four, derrière le coin supérieur gauche de la porte du four
pour connaître la taille d'injecteur à orifice à utiliser pour
chaque brûleur (selon sa position).
5. Placer l'injecteur à orifice pour gaz naturel dans le sachet des
injecteurs à orifice.
IMPORTANT : Conserver les injecteurs à orifice pour gaz
naturel en cas de réinstallation ultérieure pour gaz naturel.
6. Réinstaller la base du brûleur.
7. Réinstaller le chapeau de brûleur.
8. Répéter les étapes 1 à 7 pour les autres brûleurs.
Conversion du brûleur de cuisson au four (du gaz
naturel au gaz propane)
1. Retirer les grilles et la porte du four. Voir la section “Porte du
four”.
2. Ôter 2 vis et rondelles à l’arrière de la partie inférieure du four.
3. Soulever l’arrière de la partie inférieure du four vers le haut et
l’arrière jusqu’à dégager l’avant du panneau hors du cadre
avant. Le retirer du four et le mettre de côté sur une surface
couverte.
A. Vis
B. Partie inférieure du four