Owners Manual
Table Of Contents
- RANGE SAFETY
- Range Safety
- RANGE MAINTENANCE AND CARE
- General Cleaning
- Self-Cleaning Cycle (on some models)
- INSTALLATION INSTRUCTIONS
- REQUIREMENTS
- Tools and Parts
- Location Requirements
- Electrical Requirements
- Gas Supply Requirements
- INSTALLATION
- Unpack Range
- Install Anti-Tip Bracket
- Adjust Leveling Legs
- Level Range
- Make Gas Connection
- Verify Anti-Tip Bracket Is Installed and Engaged
- Electronic Ignition System
- Remove/Replace Drawer
- Oven Door
- Complete Installation
- GAS CONVERSIONS
- Propane Gas Conversion
- Natural Gas Conversion
- Adjust Flame Height
- Moving the Range
- SECURITE DE LA CUISINIERE
- Securite de la cuisiniere
- ENTRETIEN ET REPARATION DE LA CUISINIERE
- Nettoyage general
- Programme d'autonettoyage (sur certains modeles)
- INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
- EXIGENCE
- Outils et pieces
- Exigences d'emplacement
- Specifications electriques
- Specifications de l'alimentation en gaz
- INSTALLATION
- Deballage de la cuisiniere
- Installation de la bride antibasculement
- Reglage des pieds de nivellement
- Reglage de l'aplomb de la cuisiniere
- Raccordement au gaz
- Verifier que la bride antibasculement est bien installee et engagee
- Systeme d'allumage electronique
- Depose et reinstallation du tiroir
- Porte du four
- Achever l'installation
- CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ
- Conversion pour l'alimentation au propane
- Conversion pour l'alimentation au gaz naturel
- Reglage de la taille des flammes
- Deplacement de la cuisiniere
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
EXIGENCE
Outils et pièces
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre
l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun
des outils de la liste ci-dessous.
Outils nécessaires
■ Ruban à mesurer
■ Tournevis à lame plate
■ Tournevis cruciforme
■ Tournevis à lame plate de
1/8 po (3 mm)
■ Niveau
■ Perceuse manuelle ou
électrique
■ Marteau
■ Clé ou pince
■ Clé à tuyauterie
■ Clé mixte de 15/16 po
(2,4 cm)
■ Clé à cliquet 1/4 po
■ Tourne-écrou 3/8 po (1 cm)
■ Foret de 1/8 po (pour
plancher de bois)
■ Crayon ou marqueur
■ Composé d’étanchéité des
raccords filetés résistant au
propane
■ Solution non corrosive de
détection des fuites
■ Foret à maçonnerie à pointe
carburée de 3/16 po
(4,8 mm) (pour planchers
en béton/céramique)
(pour planchers en béton/
céramique)
(Pour les cuisinières avec
commandes encastrées/à
l’avant)
Pour la conversion pour
l’alimentation au gaz
propane/gaz naturel
■ Clé mixte de 3/8 po
■ Clé mixte de 1/2 po
■ Clé mixte de 5/8 po
■ Tourne-écrou 9/32 po
■ Tournevis Quadrex
®
† ou
Phillips
■ Ruban adhésif de
masquage
■ Tourne-écrou 3/8 po
(Pour les cuisinières avec
commandes encastrées/à
l’avant)
Pièces fournies
Vérifier que toutes les pièces sont présentes.
■ Ensemble de conversion au gaz propane/naturel
■ Vis n° 10 x 1
5
/
8
" (41,3 mm) (pour le montage de la bride
antibasculement) (2)
■ Bride antibasculement (à l’intérieur de la cavité du four)
La bride antibasculement doit être solidement fixée à la cloison
arrière ou au plancher. La profondeur du plancher peut nécessiter
des vis plus longues pour l’ancrage de la bride dans le
sous-plancher. Des vis plus longues sont disponibles auprès de
votre quincaillerie locale.
Pièces nécessaires
Consulter les codes locaux en vigueur et le fournisseur de gaz.
Déterminer les caractéristiques des sources disponibles
d'électricité et gaz. Voir “Spécifications électriques” et
“Spécifications de l’alimentation en gaz”.
REMARQUE : S’assurer d’acheter uniquement des pièces et des
accessoires Whirlpool certifiés par le fabricant de l’appareil. Il se
peut que l’installation nécessite des pièces supplémentaires. Pour
commander, consulter les coordonnées indiquées dans le guide
de démarrage rapide.
Exigences d’emplacement
IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et
règlements en vigueur. Ne pas obstruer le flux de combustion et
de ventilation.
■
■
C’est à l’installateur qu’incombe la responsabilité de respecter
les distances de séparation spécifiées sur la plaque
signalétique. La plaque signalétique se trouve derrière la porte
du four, dans le coin supérieur droit/gauche du châssis.
La cuisinière doit être installée à un endroit pratique dans la
cuisine.
■ Dans le cas d’une cuisinière encastrée, l’enceinte doit
recouvrir complètement les côtés et l’arrière de la cuisinière.
■ Toutes les ouvertures dans le mur ou le plancher de
l’emplacement d’installation de la cuisinière doivent être
scellées.
■ Respecter les dimensions indiquées pour les ouvertures à
découper dans les placards. Ces dimensions constituent les
valeurs minimales des dégagements.
■ La bride antibasculement de plancher doit être installée. Pour
l’installation de la bride antibasculement fournie avec la
cuisinière, voir la section “Installation de la bride
antibasculement”.
■ Une source d’électricité avec liaison à la terre est nécessaire.
Voir la section “Spécifications électriques”.
■ Un raccordement adéquat à l’alimentation en gaz doit être
disponible. Voir la section “Spécifications de l’alimentation en
gaz”.
■ Contacter un installateur de revêtement de sol qualifié, qui
pourra déterminer si le revêtement de sol peut résister à une
température d’au moins 200 °F (93 °C).
■ Dans le cas de l’installation de la cuisinière sur une moquette,
placer sous la cuisinière un tapis isolant ou une plaque de
contreplaqué de 1/4 po (6,4 mm).
IMPORTANT : Afin d’éviter d’endommager les placards, consulter
le constructeur de la maison ou le fabricant des placards pour
déterminer si les matériaux utilisés peuvent subir un changement
de couleur, une déstratification ou d’autres dommages. Ce four a
été conçu conformément aux exigences des normes UL et CSA
International et respecte les températures maximales permises de
194 °F (90 °C) pour les placards en bois.
†
®
QUADREX est une marque déposée de NLW Holdings, Inc.
30