Owner's Manual
Table Of Contents
- RANGE SAFETY
- Range Safety
- RANGE MAINTENANCE AND CARE
- General Cleaning
- Clean Cycle
- INSTALLATION INSTRUCTIONS
- REQUIREMENTS
- Tools and Parts
- Location Requirements
- Electrical Requirements
- Gas Supply Requirements
- INSTALLATION
- Unpack Range
- Install Anti-Tip Bracket
- Adjust Leveling Legs
- Level Range
- Make Gas Connection
- Install Griddle (on some models)
- Verify Anti-Tip Bracket Is Installed and Engaged
- Electronic Ignition System
- Remove/Replace Drawer (On some models)
- Oven Door
- Complete Installation
- GAS CONVERSIONS
- Propane Gas Conversion
- Natural Gas Conversion
- Adjust Flame Height
- Moving the Range
- SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE
- Sécurité de la cuisinière
- ENTRETIEN ET RÉPARATION DE LA CUISINIÈRE
- Nettoyage général
- Programme de nettoyage
- INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
- EXIGENCE
- Outils et pièces
- Exigences d'emplacement
- Spécifications électriques
- Spécifications de l’alimentation en gaz
- INSTALLATION
- Déballage de la cuisinière
- Installation de la bride antibasculement
- Réglage des pieds de nivellement
- Réglage de l’aplomb de la cuisinière
- Raccordement au gaz
- Installation de la plaque à frire (Sur certains modèles)
- Vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée
- Système d’allumage électronique
- Dépose et réinstallation du tiroir (Sur certains modèles)
- Porte du four
- Achever l’installation
- CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ
- Conversion pour l’alimentation au propane
- Conversion pour l’alimentation au gaz naturel
- Réglage de la taille des flammes
- Déplacement de la cuisinière
- SEGURIDAD DE LA ESTUFA
- SEGURIDAD DE LA ESTUFA
- CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE LA ESTUFA
- Limpieza General
- Ciclo de limpieza
- INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
- REQUISITOS
- Herramientas y piezas
- Requisitos de ubicación
- Requisitos eléctricos
- Requisitos del suministro de gas
- INSTALACIÓN
- Desempaque la estufa
- Instalación del soporte anti-vuelco
- Regule las patas niveladoras
- Nivelación de la estufa
- Conexión del suministro de gas
- Instalación de la plancha (En algunos modelos)
- Verifique que el soporte antivuelco esté instalado y enganchado
- Sistema de encendido electrónico
- Quite/vuelva a colocar el cajón (En algunos modelos)
- Puerta del horno
- Completar la instalación
- CONVERSIONES DE GAS
- Conversión a gas propano
- Conversión a gas natural
- Cómo ajustar la altura de la llama
- Cómo mover la estufa
36
Dimensions du placard
Les dimensions de l’ouverture entre les placards correspondent à une installation entre des placards de 25 po (64,0 cm) de profondeur,
avec plan de travail de 24 po (61,0 cm) de profondeur et de 36 po (91,4 cm) de hauteur.
IMPORTANT : En cas d’installation d’une hotte ou d’un ensemble hotte/four à micro-ondes au-dessus de la cuisinière, suivre les
instructions fournies avec ces appareils concernant les dégagements à respecter au-dessus de la surface de la table de cuisson.
NOTE : Lorsqu’une cuisinière encastrée est glissée dans une ouverture prévue à cet effet, l’avant de la porte du four peut dépasser du
meuble.
Découpe pour cuisinière encastrée Découpe pour cuisinière autoportante
A. 18 po (45,7 cm) entre le placard latéral supérieur et le plan de travail
B. 13 po (33 cm) de profondeur maximale du placard supérieur
C. 30 po (76,2 cm) de largeur minimal d’ouverture
D. Pour le dégagement minimum par rapport au dessus de la table de
cuisson, voir la REMARQUE*.
E. Largeur minimal d’ouverture 30 po (76,2 cm)
F. Dégagement minimal de 5 po (12,7 cm) entre l’un ou l’autre côté de la
cuisinière et la paroi latérale ou d’autres matériaux combustibles
G. Il est recommandé d’effectuer l’installation de la canalisation de gaz
rigide et de la prise reliée à la terre dans cette zone grisée.
H. 13
1
/
8
po (33,3 cm)
I. 7
11
/
16
po (19,5 cm)
J. 4
13
/
16
po (12,2 cm)
K. 3
11
/
16
po (9,4 cm) plus la mesure de N
L. 12 po (30,5 cm)
M. La porte du placard ou ses charnières ne doit pas dépasser à l’intérieur
de l’ouverture.
N. La profondeur restante du plan de travail ne doit pas dépasser 2
1
⁄
4
po
(5,7 cm)
A. 18 po (45,7 cm) entre le placard latéral supérieur et le plan de travail
B. 13 po (33 cm) de profondeur maximale du placard supérieur
C. 30 po (76,2 cm) de largeur min. d’ouverture
D. Pour le dégagement minimum par rapport au dessus de la table de
cuisson, voir la REMARQUE*.
E. Largeur minimal d’ouverture 30 po (76,2 cm)
F. Dégagement minimal de 5 po (12,7 cm) entre l’un ou l’autre côté de la
cuisinière et la paroi latérale ou d’autres matériaux combustiblesl
G. Il est recommandé d’effectuer l’installation de la canalisation de gaz
rigide et de la prise reliée à la terre dans cette zone grisée.
H. 13
1
/
8
po (33,3 cm)
I. 7
11
/
16
po (19,5 cm)
J. 4
13
/
16
po (12,2 cm)
K. 3
11
/
16
po (9,4 cm)
L. 12 po (30,5 cm)
M. La porte du placard ou ses charnières ne doit pas dépasser à l’intérieur
de l’ouverture.
*REMARQUE : Distance de séparation de 24 po (61,0 cm) ou plus lorsque le fond d’un placard de bois ou de métal est protégé par une
planche ignifugée d’au moins 1/4 po (6,4 mm) recouverte d’une feuille métallique d’épaisseur égale ou supérieure à : acier calibre
28 MSG, acier inoxydable 0,015 po (0,4 mm), aluminium 0,024 po (0,6 mm) ou cuivre 0,020 po (0,5 mm). Distance de séparation
minimale de 30 po (76,2 cm) entre le dessus de la table de cuisson et le fond d’un placard de bois ou de métal non protégé.