Owner's Manual
Table Of Contents
- RANGE SAFETY
- Range Safety
- RANGE MAINTENANCE AND CARE
- General Cleaning
- Clean Cycle
- INSTALLATION INSTRUCTIONS
- REQUIREMENTS
- Tools and Parts
- Location Requirements
- Electrical Requirements
- Gas Supply Requirements
- INSTALLATION
- Unpack Range
- Install Anti-Tip Bracket
- Adjust Leveling Legs
- Level Range
- Make Gas Connection
- Install Griddle (on some models)
- Verify Anti-Tip Bracket Is Installed and Engaged
- Electronic Ignition System
- Remove/Replace Drawer (On some models)
- Oven Door
- Complete Installation
- GAS CONVERSIONS
- Propane Gas Conversion
- Natural Gas Conversion
- Adjust Flame Height
- Moving the Range
- SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE
- Sécurité de la cuisinière
- ENTRETIEN ET RÉPARATION DE LA CUISINIÈRE
- Nettoyage général
- Programme de nettoyage
- INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
- EXIGENCE
- Outils et pièces
- Exigences d'emplacement
- Spécifications électriques
- Spécifications de l’alimentation en gaz
- INSTALLATION
- Déballage de la cuisinière
- Installation de la bride antibasculement
- Réglage des pieds de nivellement
- Réglage de l’aplomb de la cuisinière
- Raccordement au gaz
- Installation de la plaque à frire (Sur certains modèles)
- Vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée
- Système d’allumage électronique
- Dépose et réinstallation du tiroir (Sur certains modèles)
- Porte du four
- Achever l’installation
- CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ
- Conversion pour l’alimentation au propane
- Conversion pour l’alimentation au gaz naturel
- Réglage de la taille des flammes
- Déplacement de la cuisinière
- SEGURIDAD DE LA ESTUFA
- SEGURIDAD DE LA ESTUFA
- CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE LA ESTUFA
- Limpieza General
- Ciclo de limpieza
- INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
- REQUISITOS
- Herramientas y piezas
- Requisitos de ubicación
- Requisitos eléctricos
- Requisitos del suministro de gas
- INSTALACIÓN
- Desempaque la estufa
- Instalación del soporte anti-vuelco
- Regule las patas niveladoras
- Nivelación de la estufa
- Conexión del suministro de gas
- Instalación de la plancha (En algunos modelos)
- Verifique que el soporte antivuelco esté instalado y enganchado
- Sistema de encendido electrónico
- Quite/vuelva a colocar el cajón (En algunos modelos)
- Puerta del horno
- Completar la instalación
- CONVERSIONES DE GAS
- Conversión a gas propano
- Conversión a gas natural
- Cómo ajustar la altura de la llama
- Cómo mover la estufa
81
5. Reemplace la campana con el “100” por una con un “155”.
Para instalar la campana de los orificios del quemador para
asar a la parrilla de gas natural, gírela en sentido horario
hasta que esté firme.
IMPORTANTE: No apriete demasiado.
A. Campana de orificio
6. Coloque el quemador para asar sobre la campana para el
orificio del quemador para asar. Inserte el encendedor de
cerámica del quemador para asar a la parrilla en el orificio de
la parte posterior del horno.
7. Vuelva a colocar el dispersor de llama con las 4 lengüetas
mirando hacia arriba y las muescas hacia la parte posterior
del horno.
8. Ubique el quemador para asar a la parrilla contra el techo del
horno y sujételo con un tornillo.
9. Vuelva a colocar el cajón de almacenamiento premium, el
cajón de calentamiento o el cajón de horneado. Vea la
sección “Retire/vuelva a colocar el cajón”.
10. Vuelva a colocar la puerta del horno. Vea la sección “Puerta
del horno”.
11. Vuelva a colocar las rejillas del horno.
Complete la instalación (de gas propano a gas
natural)
1. Consulte la sección “Conexión del suministro de gas” para
conectar la estufa correctamente al suministro de gas.
2. Consulte la sección “Sistema de encendido electrónico” para
el encendido y el funcionamiento correctos de los
quemadores.
3. Consulte la sección “Cómo regular la altura de la llama” para
la regulación de la llama de los quemadores.
IMPORTANTE: Es posible que tenga que regular el ajuste
bajo para cada quemador de la superficie de cocción.
Es muy importante verificar la llama adecuada del quemador
de la superficie de cocción, el de hornear y el de asar. Las
llamas de gas natural no tienen puntas amarillas.
4. Consulte “Complete la instalación” en la sección
“Instrucciones de instalación” de este manual para completar
este procedimiento.
IMPORTANTE: Asegúrese de guardar los orificios que se acaban
de reemplazar en la conversión.
Cómo ajustar la altura de la llama
Cómo regular la llama de quemadores de
superficie
Regule la altura de la llama de los quemadores superiores. La
llama “baja” de los quemadores de la superficie de cocción debe
ser azul, estable y de aproximadamente 1/4" (6,4 mm) de altura.
Las llamas de gas propano tienen una punta de color ligeramente
amarillo.
A. Llama baja
B. Llama alta
Para regular quemadores estándar:
La llama puede regularse usando el tornillo de regulación que hay
en el centro del vástago de la válvula. El vástago de la válvula
está directamente debajo de la perilla de control.
Si es necesario regular la llama “baja”:
1. Encienda un quemador y llévelo hasta el ajuste más bajo.
2. Retire la perilla de control.
Sostenga el vástago de la perilla con una pinza. Use un
destornillador pequeño de hoja plana para girar el tornillo del
centro del vástago de la perilla de control hasta que la llama
sea del tamaño adecuado. Para aumentar el tamaño de la
llama, gire el tornillo en sentido horario; para disminuir el
tamaño, gire en sentido antihorario.
A. Vástago de la perilla de control
B. Destornillador
C. Pinza
3. Vuelva a colocar la perilla de control.
4. Para probar la llama, gire el control de la posición baja a la
alta y verifique la llama en cada ajuste.
5. Repita los pasos anteriores para cada quemador.
Para regular un quemador doble (en algunos modelos):
1. Encienda el quemador y llévelo hasta el ajuste más bajo en el
cual estén encendidos ambos quemadores interno y externo.
2. Retire la perilla de control.