Owner's Manual
Table Of Contents
- RANGE SAFETY
- Range Safety
- RANGE MAINTENANCE AND CARE
- General Cleaning
- Clean Cycle
- INSTALLATION INSTRUCTIONS
- REQUIREMENTS
- Tools and Parts
- Location Requirements
- Electrical Requirements
- Gas Supply Requirements
- INSTALLATION
- Unpack Range
- Install Anti-Tip Bracket
- Adjust Leveling Legs
- Level Range
- Make Gas Connection
- Install Griddle (on some models)
- Verify Anti-Tip Bracket Is Installed and Engaged
- Electronic Ignition System
- Remove/Replace Drawer (On some models)
- Oven Door
- Complete Installation
- GAS CONVERSIONS
- Propane Gas Conversion
- Natural Gas Conversion
- Adjust Flame Height
- Moving the Range
- SECURITE DE LA CUISINIERE
- Securite de la cuisiniere
- ENTRETIEN ET REPARATION DE LA CUISINIERE
- Nettoyage general
- Programme de nettoyage
- INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
- EXIGENCE
- Outils et pieces
- Exigences d'emplacement
- Specifications electriques
- Specifications de l'alimentation en gaz
- INSTALLATION
- Deballage de la cuisiniere
- Installation de la bride antibasculement
- Reglage des pieds de nivellement
- Reglage de l'aplomb de la cuisiniere
- Raccordement au gaz
- Installation de la plaque a frire (Sur certains modeles)
- Verifier que la bride antibasculement est bien installee et engagee
- Systeme d'allumage electronique
- Depose et reinstallation du tiroir (Sur certains modeles)
- Porte du four
- Achever l'installation
- CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ
- Conversion pour l'alimentation au propane
- Conversion pour l'alimentation au gaz naturel
- Reglage de la taille des flammes
- Deplacement de la cuisiniere
- SEGURIDAD DE LA ESTUFA
- Seguridad de la estufa
- CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE LA ESTUFA
- Limpieza General
- Ciclo de limpieza
- INSTRUCCIONES DE INSTALACION
- REQUISITOS
- Herramientas y piezas
- Requisitos de ubicacion
- Requisitos electricos
- Requisitos del suministro de gas
- INSTALACION
- Desempaque la estufa
- Instalacion del soporte anti-vuelco
- Regule las patas niveladoras
- Nivelacion de la estufa
- Conexion del suministro de gas
- Instalacion de la plancha (En algunos modelos)
- Verifique que el soporte antivuelco este instalado y enganchado
- Sistema de encendido electronico
- Quite/vuelva a colocar el cajon (En algunos modelos)
- Puerta del horno
- Completar la instalacion
- CONVERSIONES DE GAS
- Conversion a gas propano
- Conversion a gas natural
- Como ajustar la altura de la llama
- Como mover la estufa
36
Dimensions du placard
Les dimensions de l’ouverture entre les placards correspondent à une installation entre des placards de 25 po (64,0 cm) de profondeur,
avec plan de travail de 24 po (61,0 cm) de profondeur et de 36 po (91,4 cm) de hauteur.
IMPORTANT : En cas d’installation d’une hotte ou d’un ensemble hotte/four à micro-ondes au-dessus de la cuisinière, suivre les
instructions fournies avec ces appareils concernant les dégagements à respecter au-dessus de la surface de la table de cuisson.
NOTE : Lorsqu’une cuisinière encastrée est glissée dans une ouverture prévue à cet effet, l’avant de la porte du four peut dépasser du
meuble.
Découpe pour cuisinière encastrée Découpe pour cuisinière autoportante
A. 18 po (45,7 cm) entre le placard latéral supérieur et le plan de travail
B. 13 po (33 cm) de profondeur maximale du placard supérieur
C. 30 po (76,2 cm) de largeur min. d’ouverture
D. Pour le dégagement minimum par rapport au dessus de la table de
cuisson, voir la REMARQUE*.
E. Largeur min. d’ouverture 30 po (76,2 cm)
F. Dégagement minimal de 5 po (12,7 cm) entre l’un ou l’autre côté de la
cuisinière et la paroi latérale ou d’autres matériaux combustibles
G. Il est recommandé d’effectuer l’installation de la canalisation de gaz
rigide et de la prise reliée à la terre dans cette zone grisée.
H. 13
1
/
8
po (33,3 cm)
I. 7
11
/
16
po (19,5 cm)
J. 4
13
/
16
po (12,2 cm)
K. 3
11
/
16
po (9,4 cm) plus la mesure de N
L. 12 po (30,5 cm)
M. La porte du placard ou ses charnières ne doit pas dépasser à l’intérieur
de l’ouverture.
N. La profondeur restante du plan de travail ne doit pas dépasser 2
1
⁄
4
po
(5,7 cm)
A. 18 po (45,7 cm) entre le placard latéral supérieur et le plan de travail
B. 13 po (33 cm) de profondeur maximale du placard supérieur
C. 30 po (76,2 cm) de largeur min. d’ouverture
D. Pour le dégagement minimum par rapport au dessus de la table de
cuisson, voir la REMARQUE*.
E. Largeur min. d’ouverture 30 po (76,2 cm)
F. Dégagement minimal de 5 po (12,7 cm) entre l’un ou l’autre côté de la
cuisinière et la paroi latérale ou d’autres matériaux combustiblesl
G. Il est recommandé d’effectuer l’installation de la canalisation de gaz
rigide et de la prise reliée à la terre dans cette zone grisée.
H. 13
1
/
8
po (33,3 cm)
I. 7
11
/
16
po (19,5 cm)
J. 4
13
/
16
po (12,2 cm)
K. 3
11
/
16
po (9,4 cm)
L. 12 po (30,5 cm)
M. La porte du placard ou ses charnières ne doit pas dépasser à l’intérieur
de l’ouverture.
*REMARQUE : Distance de séparation de 24 po (61,0 cm) ou plus lorsque le fond d’un placard de bois ou de métal est protégé par une
planche ignifugée d’au moins 1/4 po (6,4 mm) recouverte d’une feuille métallique d’épaisseur égale ou supérieure à : acier calibre
28 MSG, acier inoxydable 0,015 po (0,4 mm), aluminium 0,024 po (0,6 mm) ou cuivre 0,020 po (0,5 mm). Distance de séparation
minimale de 30 po (76,2 cm) entre le dessus de la table de cuisson et le fond d’un placard de bois ou de métal non protégé.