ELECTRICRANGES te _, £% O_J.............................. In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.whirlpool.ca CUISINIERES ELECTRIQUES Au Canada, pour assistance, installation 1-800-807-6777 ou service, composer le ou visitez notre site web & www.whirlpooLca Table of Contents/Table des matieres .................. 2 To the installer: Please leave this instruction book with the unit.
TABLEOF CONTENTS RANGE SAFETY ............................................................................. The Anti-Tip Bracket .................................................................... PARTS AND FEATURES ................................................................ COOKTOP USE .............................................................................. Cooktop Controls ......................................................................... Dual Cooking Zone ..............................
RANGESAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING.
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons, or damage when using the range, follow basic precautions, including the following: [] WARNING: TO REDUCE THE RISK OF TIPPING OF THE RANGE, THE RANGE MUST BE SECURED BY PROPERLY INSTALLED ANTI-TIP DEVICES. TO CHECK IF THE DEVICES ARE INSTALLED PROPERLY, SLIDE RANGE FORWARD, LOOK FOR ANTI-TIP BRACKET SECURELY ATTACHED TO FLOOR, AND SLIDE RANGE BACK SO REAR RANGE FOOT IS UNDER ANTI-TIP BRACKET.
PARTSAND FEATURES This manual covers several different models. The range you have purchased may have some location and appearance of the features shown here may not match those of your model. or all of the parts and features listed. Control Panels C oo ooo F D A. Surface cooking area locater B. Electronic oven control D. Left front control knob E. Left rear control knob B ,/ H E Warm zone push button (some models) G. Right rear control knob H. Right front control knob C.
Range U \ A. Appliance outlet B. Appliance outlet circuit breaker C. Oven vent (on ceramic glass models) H. Storage drawer (on some models) or warming drawer (on some models) I. Console night light N. Warm zone element D. Ceramic glass E, Dual element (on some models) F. Anti-tip bracket J. Console light switch (on some models) K. Appliance outlet L. Range circuit breaker Q. Automatic oven light switch R. Broil element (not shown) S. Gasket G.
COOKTOPUSE Fire Hazard A. Single size (6" [15.24 cm]) B. Dual size (9" [22.86 crn]) Turn off all controls when done cooking. Failure to do so can result in death or fire. The control knobs can be set to anywhere between HI and LO. Push in and turn to setting. Use the following chart as a guide when setting heat levels. The Dual Cooking Zone offers flexibility depending on the size of the cookware. Single size can be used in the same way as a regular element.
TheWarmZoneelement areawillnotglowredwhencycling on. However, itsindicator lightwillglowaslongastheWarmZone element areaistoohottotouch. • Useonlycookware anddishes recommended forovenand cooktop use. • Coverallfoodswitha lidoraluminum foil.Whenwarming bakedgoods,allowasmallopening inthecoverformoisture toescape. • Donotuseplasticwraptocoverfood.Plastic wrapmaymelt. • Usepotholders orovenmittstoremove food. Use cookware about the same size as the surface cooking area.
2. Pullthecoilelement straight awayfromthereceptacle. 3. Liftouttheburnerbowl. To Replace: 1. Line up openings in the burner bowl with the coil element receptacle. Oncoilelement models, theinstallation ofa Canning UnitKit isrecommended. Ifakitisnotinstalled, thelifeofthecoil element willbeshortened. See"Assistance orService" for instructions onordering. Formoreinformation, contact Agriculture Canada. Companies thatmanufacture homecanning products can alsoofferassistance.
ELECTRONICOVENCONTROLS Style 1 - Electronic A B Oven Control C (on some models) D E FG Style 3 - Electronic Oven Control A H _ (on some models) B COOKING C D E OPTIONS "olock I J K L M N A. Auto clean B. Control lock C. Warming drawer D. Oven display E. Delay F Clock G. Start H. Timer set/off L J. K. L. M. N. O. tq Style 2 - Electronic A Oven Control B 0 P Night light Oven light Programming options Convect Oven settings Temperature Hour/minute Off/cancel F G H I J A.
Style 1- Electronic Oven Control The Start pad begins any oven function. The display will show "SET TEMP OR TIME OR PUSH START." Styles 2 & 3 - Electronic Oven Controls To Turn Off/On: Press and hold will sound when changing tones OFF" will appear on the display. "ALL SOUNDS ON" will appear CLOCK for 5 seconds. A tone from OFF to ON. "ALL SOUNDS Repeat to turn tones on, and on the display. Tone Pitch: The pitch is preset at high, but can be changed to lew. To Change: Press and hold BROIL for 5 seconds.
The Timer can be set in hours or minutes up to 12 hours and 0 minutes, and counts down the set time. The Timer does not start or stop the oven. To Set: IMPORTANT: Do not use a thermometer to measure oven temperature because opening the oven door may cause burner cycling to give incorrect readings. The oven provides accurate temperatures; however, it may cook faster or slower than your previous oven, so the temperature calibration can be adjusted. It can be changed in Fahrenheit or Celsius. 1.
OVENUSE Odors and smoke are normal when the oven is used the first few times, or when it is heavily soiled. IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off. Exposure to the fumes may result in death to certain birds. Always move birds to another closed and wellventilated room. IMPORTANT: Do not line the oven bottom with any type of foil, liners or cookware because permanent damage will occur to the oven bottom finish.
When finished cooking, 5. slowly remove items. A On models without a temperature probe, use a meat thermometer to determine doneness of meat, poultry and fish. The internal temperature, not appearance, should be used to determine doneness. A meat thermometer is not supplied with this appliance. A. Rear rack section B. Front rack section • Insert the thermometer into the center of the thickest portion of the meat or inner thigh or breast of poultry.
Preheating Style I - Electronic Oven Control After START is pressed, the oven will enter a timed preheat conditioning. "Lo" will appear on the display until the temperature is above 170°F (75°C). Once 170°F (75°C) is reached, the display temperature will increase in 2° increments as the actual temperature of the oven increases. "PREHEATING" will appear in the display in the lower text line.
BROILING CHART For best results, place food 3" (7 cm) or more from the broil element. Times are guidelines only and may need to be adjusted for individual tastes. Recommended rack positions are numbered from the bottom (1) to the top (5). For diagram, see the "Positioning Racks and Bakeware" section. FOOD RACK POSITION Choose cookie sheets without sides and roasting pans with lower sides to allow air to move freely around the food.
CONVECTION To Select Convection Settings There are 5 convection presets for time and temperature. Each can be activated by sequentially pressing the CONVECT key. The temperatures and times can be changed for each of the following settings. This helps you to match the convection oven settings with package instructions or your favorite recipes.
Chicken*, Rack Position 2 Whole 3-5 Ibs (1.5-2.2 kg) 5-7 Ibs (2.2-3.1 kg) 20-25 325°F (160°C) 180°F (82°C) 15-20 325°F (160°C) 180°F (82°C) Food Poisoning Hazard Turkey*, Rack Positions 1 or 2 13 Ibs and under (5.85 kg) Over 13 Ibs (5.85 kg) 10-15 300°F (150°C) 180°F (82°C) Doing so can result in food poisoning or sickness. 10-12 300°F (150°C) 180°F (82°C) Cornish Game Hens, Rack Positions 2 or 3 1-1.5 Ibs (0.5-0.7 kg) Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking.
To Set a Delayed Timed Cook: Before setting, make sure the clock is set to the correct time of day, See "Clock" section. 1. Press BAKE, Style 2 - Electronic Oven Control To Set a Timed Cook: 1. Press desired cook function (optional). 2. 3. 4. 5. Press the TEMP "up" or "down" arrow pads to enter a temperature other than the one displayed. Press STOP TIME. Press the HR and MIN "up" or "down" the desired time to end cooking, 3. 4. 5.
NOTE: If START is pressed after only one sequence has been programmed, a regular cooking mode will start. For example, if you chose BAKE as your first step, and START is pressed, the oven will begin a normal baking cycle. After START has been pressed, additional steps cannot be added to the sequencing. If additional steps are desired, press OFF/CANCEL This will exit the sequence program, and the oven display will return to just the time of day. To Program Steps 2, 3 and 4 of the Sequence: 1.
RANGECARE How the Cycle Works IMPORTANT: The heating and cooling of porcelain on steel in the oven may result in discoloring, loss of gloss, hairline cracks and popping sounds. The Self-Cleaning cycle uses very high temperatures, to a powdery ash. burning soil Style I - Electronic Oven Control Burn Hazard Do not touch the oven during the Self-Cleaning cycle. The clean cycle can be set at one of two levels Maxi Clean (4 hours 30 minutes) or Quick Clean (2 hours 30 minutes).
Styles 2 & 3 - Electronic Style 3 - Electronic Oven Control Oven Control Before self-cleaning, make sure the door is closed completely it will not lock and the cycle will not begin. 1. Press AUTO CLEAN. or 2. Press the TEMP/TIME "up" or "down" arrow pad to set a clean time other than 3 hours 30 minutes. The clean time can be set between 2 hours 30 minutes and 4 hours 30 minutes. 3. Press START/ENTER. The oven door will automatically lock.
METALLIC PAINT (on some Cleaning • Method: CERAMIC GLASS (on some models) Method: On some models, do not remove seals under knobs. Cleaning • Cooktop Cleaner Part Number 31464B is recommended regularly to help avoid scratches, pitting and abrasions and to condition the cooktop, and can be ordered as an accessory. See "Assistance or Service" section to order. Cooktop Scraper Part Number RS300 is also recommended for stubborn soils, and can be ordered as an accessory.
OVEN CAVITY Food spills should be cleaned when oven cools. At high temperatures, foods react with porcelain and staining, etching, pitting or faint white spots can result. Cleaning Method: • Self-Cleaning cycle: See "Self-Cleaning Cycle" first. Do not use oven cleaners. OVEN RACKS AND ROASTING The oven light is a standard 40-watt appliance bulb. It will come on when the oven door is open. When the oven door is closed, press LIGHT to turn it on or off. It will not work during the SelfCleaning cycle.
4. Lift the oven door while holding both sides. 3. Continue to push the oven door closed and pull it away from the oven door frame. Slowly push the drawer into the range until the drawer side rails engage with the gap in the drawer glides. A. Engage drawer glide. To Replace: 1. Insert both hanger arms into the door. 4= Once the drawer is fully engaged on both sides, slide the drawer back into the closed position.
TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary Nothing will operate Is the power supply cord unplugged? Plug into a grounded outlet. Display shows messages Has a household fuse blown, or has a circuit breaker tripped? Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician, Is the display showing "PF" or a flashing time? There has been a power failure. Clear the display. See "Display(s)" section.
ASSISTANCEOR SERVICE Before calling for assistance or service, please check "Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. If you need replacement parts If you need to order replacement parts, we recommend that you use only FSP® replacement parts.
WHIRLPOOLCORPORATIONMAJORAPPLIANCEWARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Whirlpool") will pay for FSP _ replacement parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company. ITEMS WHIRLPOOL WILL NOT PAY FOR 1.
SECURITEDE LACUISINIERE Votre s_curit_ et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer. de Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves h vous et h d'autres. Voici le symbole d'alerte de securit6.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT : Pour reduire le risque d'incendie, de choc 61ectrique, de blessures ou de dommages Iors de I'utilisation de la cuisiniere, il convient d'observer certaines precautions elementaires dont les suivantes : • AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE DE BASCULEMENT DE LA CUISINIERE, ELLE DOlT Ft:TREBIEN IMMOBILISI_E PAR DES DISPOSITIFS ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALLI_S.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS • Nettoyer la table de cuisson avec prudence - Si une eponge ou un chiffon mouille est utilise pour essuyer les renversements sur une surface de cuisson chaude, eviter les brQlures causees par la vapeur chaude. Certains nettoyants peuvent produire des emanations desagreables Iorsqu'ils sont utilises sur une surface chaude. Pour les cuisini_res • Ne jamais obstruer les ouvertures des events.
PIECESETCARACTERISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modeles pieces et caracteristiques enumerees. ceux de votre modele. differents. La cuisiniere que vous avez achetee peut L'emplacement et I'apparence des caracteristiques comporter illustrees quelques-unes ou toutes les peuvent ne pas correspondre Tableaux de commande C A. Repere de zone de cuisson a la surface B. Commande du four _lectronique C. Repere de zone de cuisson b la surface D. Bouton de commande E.
Cuisini6re M ...... N 0 __ U S T G H \ A. Prise _lectrique de I'appareil B. Disjoncteur de la prise _lectrique de I'appareil C. Event du four (sur les modeles avec vitroc_ramique) D. Vitroc_ramique E. Element double (sur certains modeles) F. Bride antibasculement G. Plaque signal_tique des num_ros de modele et de s_rie (derriEre le c6t_ gauche du tiroir de remisage) 34 H. Tiroir de remisage (sur certains modeles) ou tireir-r_chaud (sur certains modeles) I. Veilleuse du tableau de commande J.
UTILISATIONDELATABLEDE CUISSON I N'OUBLIEZ PAS : Quand rappareil est utilise ou (sur certains modeles) durant le programme d'autonettoyage, toute la surface de la table de cuisson peut devenir chaude. REMARQUE : Sur les modeles autonettoyants avec vitroceramique, la table de cuisson ne fonctionne pas Iorsque la cuisiniere est en mode d'autonettoyage. F¸ _ _ _ _ % _ _ , Risque d'incendie Fermer tous les reglages Iorsque la cuisson est terminee.
Ne pas laisser de couvercle chaud sur la table de cuisson. Lors du refroidissement de la surface de cuisson, de I'air peut 6tre emprisonne entre le couvercle et la table de cuisson, et la vitroceramique peut se casser Iorsque le couvercle est retire. Risque d'empoisonnement Nettoyer tousles renversements et toutes les saletes des aliments contenant du sucre sous n'importe quelle forme des que possible.
Les elements en spirale doivent _tre de niveau pour une cuisson ideale. Les cuvettes de brQleur, Iorsqu'elles sont propres, refl6chissent la chaleur sur I'ustensile de cuisson. Elles aident egalement a contenir les renversements. Les ustensiles de cuisson ne doivent pas depasser I'element en spirale de plus de 1/2"(1,3 cm). Si I'ustensile de cuisson est de forme irreguliere ou trop gros, il peut produire une chaleur excessive causant la decoloration des cuvettes de brQleur.
IMPORTANT : Ne pas laisser un ustensile de cuisson vide sur la surface d'une table de cuisson, d'un el6ment ou d'un brQleur de surface chauds. Les ustensiles de cuisson ideals doivent avoir un fond plat, des parois droites, un couvercle qui ferme bien et le materiau dolt _tre d'epaisseur moyenne a forte. Les surfaces rudes peuvent egratigner la table de cuisson ou les grilles. L'aluminium et le cuivre peuvent _tre employes comme fond ou base dans un ustensile de cuisson.
Style 3 - Commande modeles) 61ectronique du four (sur certains Styles 2 et 3 - Commandes _lectroniques A B C C_AN D E CLOC_ 5ETJOFF du four La touche START met en marche toute fonction du four. Si on n'appuie pas sur cette touche dans les 5 secondes apres avoir appuye sur une touche de fonction, le temoin "START?" ou "?" apparaffra sur I'afficheur (sur certains modeles).
D_sactivation/activation : Appuyer sur CLOCK (horloge) pendant 5 secondes, Un signal sonore se fait entendre Iorsqu'on passe de OFF a ON. "ALL SOUNDS OFF" (tous signaux sonores eteints) apparaitra sur I'affichage. Repeter pour remettre les signaux sonores en marche et "ALL SOUNDS ON" (tous signaux sonores allumes) appara_tra sur I'affichage.
IMPORTANT : Ne pas utiliser de thermometre pour mesurer la temperature du four car I'ouverture de la porte du four peut provoquer des mesures incorrectes du brQleur a fonctionnement par intermittence. Le four fournit des temperatures precises; toutefois, il peut cuire plus rapidement ou plus lentement que votre ancien four, de sorte que le calibrage de la temperature peut _tre ajuste. II peut _tre change en degres Fahrenheit ou Celsius.
Cuisson par convection FONCTION DU FOUR NOMBRE DE GRILLES UTILISI_ES POSITION(S) DE LA GRILLE Cuisson au four ou r6tissage par convection 1 1,2 ou 3 Cuisson au four par convection 2 2 et 4 Cuisson au four par convection 3 1,3 et 5 Utilisation des grilles : 1. Placer une grille pleine largeur a la position 1 ou 2 et la grille en deux pieces a la position 3 ou 4. 2. Placer les gros aliments sur le c6te droit de la grille pleine largeur. 3.
USTENSILES DE CUISSON/RI_SULTATS RECOMMANDATIONS Plats en gr_s/Pierre cuisson • • de CroQtes croustillantes Plats en verre, vitroc_ramique ou c_ramique allant au four • Suivre les instructions du fabricant. Avant la cuisson au four et le r6tissage, placer les grilles tel qu'indique a la section "Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson". Lors du r6tissage, il n'est pas necessaire d'attendre la fin du prechauffage du four avant d'y placer I'aliment, sauf si la recette le recommande.
Utilisation 1. : Cuisson au gril : 1. Ouvrir la porte a la position de cuisson au gril. Appuyer sur la fonction CHOICE BAKE ®. Appuyer sur les touches TEMP a fleche (vers le haut ou vers le bas) pour entrer une temperature autre que 350°F (175°C) en tranches de 5°. La temperature de cuisson au four peut _tre regl6e entre 170°F et 500°F (75°C et 260°C). 2. Appuyer sur BROIL (cuisson au gril). 3. Appuyer sur START (mise en marche). 4.
Au cours de la cuisson par convection, le ventilateur permet une circulation accrue de I'air chaud, de fagon continue et plus uniformement, dans tout le four. Le deplacement de I'air chaud autour des aliments aide a accel6rer la cuisson par la pen6tration des surfaces exterieures froides. Les aliments cuisent plus uniformement; les surfaces exterieures ont le brunissage et le croustillant recherches tandis que I'humidite est scellee I'interieur.
Appuyer sur la touche CONVECT. Le premier reglage affiche indique la convection & 325°F (165°C) et un texte deroulant au bas de I'ecran presente dans cet ordre : "SET TEMP OR TIME" (regler la temperature ou la duree) puis "OR PUSH START" (ou appuyer sur Start) puis "PUSH AGAIN" (appuyer de nouveau) puis "FOR NEXT" (pour suivant). ,_,chaque fois qu'on appuie sur la touche CONVECT, I'afficheur passe au prer6glage suivant (pour les biscuits, les viandes, les mets en sauce ou les plats surgeles).
R_glage d'une cuisson minut6e diff6r6e : Avant le reglage, s'assurer que I'horloge est reglee & I'heure exacte. Voir la section "Horloge". 1. Appuyer sur la fonction de cuisson desiree. 2. Regler la temperature (facultatif). 3. Appuyer sur la touche a fleche TEMP (vers le haut ou vers le bas) pour entrer une temperature autre que celle qui est affichee. Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une heure avant ou apres la cuisson. 4.
Appuyer sur START (mise en marche). "DELAY" (differee) apparaft sur I'afficheur. 7= Lorsque I'heure de mise en marche est atteinte, le four s'allume automatiquement. Lorsque I'heure d'arr_t est atteinte (si programmee), le four s'arr_te automatiquement et "End" (fin) appara_t sur I'afficheur. Les signaux sonores de fin de programme se font entendre, suivis, si actives, des signaux de rappel a intervalles de 1 minute. 8.
4. Regler la duree de cuisson en appuyant sur les touches HOUR et/ou MIN. "PUSH START OR ADD STEP" (appuyer sur start ou ajouter une etape) apparait sur I'afficheur du four. Si on appuie sur START (mise en marche), la programmation de sequences debute. Aucune etape supplementaire ne peut plus _tre ajoutee une fois qu'on a appuye sur START. Risque d'empoisonnement Pour ajouter une etape supplementaire, appuyer sur ADD STER "SELECT COOK OPTION" (choisir une option de cuisson) apparait sur I'afficheur.
ENTRETIENDE LACUISINIERE Preparation de la table de cuisson et du tiroir de remisage : • Enlever les articles de plastique de la table de cuisson car ils peuvent fondre. • Risque de brt31ures Ne pas toucher le four au cours du programme d'autonettoyage. Garder les enfants loin du four au cours du programme d'autonettoyage. Le non-respect brQlures.
Autonettoyage : Pour diff_rer I'autonettoyage : Style I - Commando _lectronique du four Style I - Commando _lectronique du four Avant I'autonettoyage, s'assurer que la porte est completement fermee sinon erie nese verrouillera pas et le programme ne commencera pas. 1. Appuyer sur AUTO CLEAN (autonettoyage) pour regler une duree de nettoyage pour le nettoyage rapide (Quick Clean) (2 heures 30 minutes).
Style 3 - Commande _lectronique L'autonettoyage & mise en marche differ6e n'est pas disponible sur la commande du four de Style 3. Pour arr_ter le programme d'autonettoyage & tout moment : Si la fonction de nettoyage est interrompue alors que la temperature de la cavite du four est superieure a 500°F (260°C), la porte du four restera bloquee jusqu'a ce que la temperature de la cavite du four descende au-dessous de ce seuil.
Souillure _paisse, • rayures fonc_es, piqt_res et decoloration Creme a polir pour table de cuisson ou un produit de nettoyage non abrasif : Frotter le produit sur la surface souillee avec un essuie-tout ou un linge doux humide. Continuer de frotter jusqu'a ce que la pellicule blanche disparaisse. Souillure cuite • Creme a polir et grattoir pour table de cuisson : Frotter la creme sur la surface souillee en utilisant un essuietout humide.
CAVITI_ DU FOUR TIROIR-RECHAUD ET PLATEAU (sur certains modules) Les renversements d'aliments doivent _tre nettoyes Iorsque le four a refroidi. A des temperatures elev6es, les aliments reagissent avec la porcelaine et cette reaction peut causer des taches, eclats, piqQres ou marques blanch&tres. Veiller ace que le tiroir soit froid et retirer le plateau. • Detergent doux (pour les deux). M_thode de nettoyage • Nettoyant tout-usage pour appareil menager. Piece n° 31662B (non inclus).
II n'est pas recommande d'enlever la porte du four pour une utilisation normale. Toutefois, s'il est necessaire de I'enlever, s'assurer que le four est eteint et froid. Puis suivre ces instructions. La porte du four est Iourde. Enl_vement Le tiroir de remisage peut _tre enleve. Avant de I'enlever, s'assurer que le tiroir est froid et vide. Pour enlever : 1. : 1. Ouvrir la porte du four completement. 2. Relever le verrou de charniere de chaque c6te.
_,,_ _ s_ ¸ _ _ _ _, Retirer tousles articles de I'interieur du tiroir-rechaud et laisser I'appareil refroidir completement avant d'essayer d'enlever le tiroir. 4. Pour enlever : Pour r_installer : 1. Aligner les glissieres du tiroir avec les guides. 1. Ouvrir le tiroir completement. 2. Localiser les onglets noirs en triangles des deux c6tes du tiroir. A A. Onglet En tenant le tiroir par les c6tes, retirer lentement et completement. 2. Pousser le tiroir completement. 3.
Latemperature dufouresttrop_lev6e • ou trop basse Le calibrage de la temperature du four a-t-il besoin d'etre ajustS? Voir la section "Commande de la temperature du four". Sur certains modules, le ventilateur de refroidissement fonctionne-t-il durant BAKE (cuisson au four), BROIL (cuisson au gril) ou CLEAN (nettoyage)? II est normal que le ventilateur fonctionne automatiquement durant I'utilisation du four. Ceci aide a refroidir les commandes electroniques.
ASSISTANCEOUSERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la section "Depannage". Ce guide peut vous faire economiser le coot d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide, suivre les instructions ci-dessous. Liste d'accessoires Lors d'un appel, veuillez connaftre la date d'achat, le num_ro de modele et le numero de serie au complet de I'appareil. Ces renseignements nous aideront h mieux repondre a votre demande.
GARANTIE DESGROSAPPAREILSMENAGERS WHIRLPOOLCORPORATION GARANTIE LIMITC:E DE UN AN Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes a ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres designees "Whirlpool") paiera pour les pieces de rechange FSP c_et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication.
W10017610 @ 2005 Whirlpool Corporation. All rights reserved, Tous droits r_serv_s. ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP Licensee in Canada ® Marque d_pos_e/TM Marque de commerce de Whirlpool. U.S.A., emploi licenci_ par Whirlpool Canada LP au Canada 12/0 5 Printed in U.S.A. Imprim6 aux E.-U.