WASHER/DRYER USE AND CARE GUIDE LAVEUSE/SÉCHEUSE GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN Table of Contents Table des matières WASHER/DRYER SAFETY............................................2 ACCESSORIES...............................................................4 USING LESS WATER AND ENERGY............................4 CHECK YOUR VENT SYSTEM FOR GOOD AIR FLOW .................................................5 CONTROL PANEL AND FEATURES.............................6 WASHER CYCLE GUIDE......................
WASHER/DRYER SAFETY 2
ACCESSORIES Enhance your dryer with these premium accessories. For more high-quality items or to order, call 1-800-901-2042, or visit us at www.whirlpool.com/accessories. In Canada call 1-800-807-6777, or visit us at www.whirlpoolparts.ca. Part Number Accessory: Part Number Accessory 8212614 Dryer vent lint brush 49971 Compact dryer stand – white 3404351 Drying rack – fits 29" (737 mm) Super Capacity, 6.5 cu. ft (0.18 cu.
CHECK YOUR VENT SYSTEM FOR GOOD AIRFLOW Maintain good airflow by: n n Cleaning your lint screen before each load. Replace plastic or foil vent material with 4" (102 mm) diameter heavy, rigid vent material. 4" (102 mm) n Use the shortest length of vent possible. n Use no more than four 90° elbows in a vent system; each bend and curve reduces airflow. Good Better Good airflow Along with heat, dryers require good airflow to efficiently dry laundry.
CONTROL PANEL AND FEATURES 1 2 4 3 5 6 Not all features and options are available on all models. Appearance may vary. WASHER 1 WASH CYCLE KNOB 2 WASH TEMP 3 4 6 Use the Wash Cycle knob to select available cycles on your washer. Turn the knob to select a cycle for your laundry load. See “Cycle Guide” for detailed descriptions of cycles. You may select a Wash Temperature based on the type of fabric and soils being washed. Use the warmest wash water safe for the fabric.
WASHER CYCLE GUIDE Not all cycles or options are available on all models. Refer to the cycle control knob on your washer. Wash temperatures are selected using the Wash Temperature control knob. For best performance: • Choose the cycle that best fits the load being washed. • Use Prewash for heavily soiled clothing. • Do not leave the washer lid open unattended once the washer has started to fill.
DRYER CYCLE GUIDE — AUTOMATIC DRY CYCLES Not all cycles and settings are available on all models. AUTOMATIC DRY – Automatic cycles give the best drying in the shortest time. They sense moisture in the load or air temperature and shut off when the load reaches the selected dryness level. Drying time varies based on fabric type, load size, and dryness setting. Select a drying temperature based on the fabrics in your load.
USING YOUR WASHER 1. Sort and prepare your laundry • Empty pockets. Loose change, buttons, or any small object can pass under the agitator and become trapped, causing unexpected sounds. • Sort items by recommended cycle, water temperature, and colorfastness. • Separate heavily soiled items from lightly soiled. • Separate delicate items from sturdy fabrics. • Do not dry garments if stains remain after washing, because heat can set stains into fabric. • Treat stains promptly.
3. Load laundry into washer Load garments in loose heaps evenly around basket wall. For best results, do not pack the load tightly. Do not wrap large items such as sheets around the agitator; load them in loose piles around the sides of the basket. Try mixing different sized items to reduce tangling. 5.
7. Select LOAD SIZE 9. Select FABRIC SOFTENER On or Off Select the load size setting most suitable for your load. Small will add a low amount of water for smaller loads and Large will add the most amount of water for large or bulky loads. Items need to move freely. 8. Select TEMPERATURE Set FABRIC SOFTENER to ON if you want to add fabric softener. IMPORTANT: Fabric Softener option must be selected to “On” to ensure proper distribution at correct time in cycle. 10.
USING YOUR DRYER WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this dryer. Before using your dryer, wipe the dryer drum with a damp cloth to remove dust from storing and shipping. 1. Clean the lint screen 3. Select cycle Clean the lint screen before each load. Pull the lint screen straight up. Roll lint off the screen with your fingers. Do not rinse or wash screen to remove lint.
4. Select End of Cycle signal (optional) ADDITIONAL FEATURES USING THE DRYING RACK To obtain a drying rack for your dryer, follow the instructions included in your dryer drum. Remove and discard any packing material before use. Use the drying rack for items that you do not want to tumble dry, such as sweaters and tennis shoes. When you use the drying rack, the drum continues to turn, but the rack remains stationary. The drying rack is intended for use with the Manual Dry/ Timed Drying cycles only.
WASHER/DRYER MAINTENANCE WATER INLET HOSES Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of hose failure. Periodically inspect and replace inlet hoses if bulges, kinks, cuts, wear, or leaks are found. When replacing your inlet hoses, mark the date of replacement on the label with a permanent marker. WASHER CARE (cont.) Chlorine Bleach Procedure (Alternative): a. Open the washer lid and remove any clothing or items. b. Add 1 cup (236 mL) of liquid chlorine bleach to the bleach compartment.
CLEANING THE WASHER/DRYER LOCATION Keep washer/dryer area clear and free from items that would block the airflow for proper washer/dryer operation. This includes clearing piles of laundry in front of the washer/ dryer. CLEANING THE LINT SCREEN Every load cleaning The lint screen is located in the door opening of the dryer. A screen blocked by lint can increase drying time. To clean: 1. Pull the lint screen straight up. Roll lint off the screen with your fingers. Do not rinse or wash screen to remove lint.
CHANGING THE DRUM LIGHT (on some models) 1. Unplug dryer or disconnect power. 2. Open the dryer door. Locate the light bulb cover on the back wall of the dryer. Using a Phillips-head screwdriver, remove the screw located in the lower right-hand corner of the cover. Remove the cover. VACATION, STORAGE, AND MOVING CARE (cont.) 3. Turn bulb counterclockwise. Replace the bulb with a 10-watt appliance bulb only. Replace the cover and secure with the screw. 4. Plug into a grounded outlet or reconnect power.
WINTER STORAGE CARE In the U.S.A. IMPORTANT: To avoid damage, install and store washer/dryer where it will not freeze. Because some water may stay in hoses, freezing can damage washer/dryer. If storing or moving during freezing weather, winterize your washer/dryer. To winterize washer/dryer: 1. Shut off both water faucets, disconnect and drain water inlet hoses. 2. Put 1 qt. (1 L) of R.V. - type antifreeze in basket and run washer on RINSE cycle for about 30 seconds to mix antifreeze and remaining water.
TROUBLESHOOTING – WASHER First try the solutions suggested here or visit our website to possibly avoid the cost of a service call. In U.S.A. www.whirlpool.com/help – In Canada www.whirlpool.ca. If you experience Possible Causes Solution Vibration or Off-Balance Check the following for proper installation or see “Using Your Washer” section. Feet may not be in contact with the floor and locked. Front and rear feet must be in firm contact with floor, and washer/dryer must be level to operate properly.
TROUBLESHOOTING – WASHER cont. In the U.S.A. In Canada First try the solutions suggested here or visit our website to possibly avoid the cost of a service call. In U.S.A. www.whirlpool.com/help – In Canada www.whirlpool.ca. If you experience Possible Causes Solution Washer not performing as expected (cont.) Washer won’t run or fill, washer stops working (cont.) Check proper electrical supply. Plug into a grounded outlet or reconnect power. Do not use an extension cord.
TROUBLESHOOTING – WASHER cont. First try the solutions suggested here or visit our website to possibly avoid the cost of a service call. In U.S.A. www.whirlpool.com/help – In Canada www.whirlpool.ca. If you experience Possible causes Solution Washer not performing as expected (cont.) Water level seems too low, or the washer appears to not fill completely The top of the agitator is much higher than the highest water level. This is normal and necessary for clothes to move freely.
TROUBLESHOOTING – WASHER cont. First try the solutions suggested here or visit our website to possibly avoid the cost of a service call. In U.S.A. www.whirlpool.com/help – In Canada www.whirlpool.ca. If you experience Solution Possible Causes Washer not performing as expected (cont.) Not cleaning or removing stains (cont.) Using too much detergent. The suds from too much detergent can keep washer from operating correctly.
TROUBLESHOOTING – DRYER First try the solutions suggested here or visit our website to possibly avoid the cost of a service call. In U.S.A. www.whirlpool.com/help – In Canada www.whirlpool.ca. If you experience Solution Possible Causes Dryer not performing as expected Clothes are not drying satisfactorily, drying times are too long Dryer will not run Unusual sounds 22 Lint screen clogged with lint. Lint screen should be cleaned before each load. The Fluff Air cycle has been selected.
TROUBLESHOOTING – DRYER cont. First try the solutions suggested here or visit our website to possibly avoid the cost of a service call. In U.S.A. www.whirlpool.com/help – In Canada www.whirlpool.ca. If you experience Possible Causes Solution Dryer not performing as expected (cont.) No heat Cycle time too short Household fuse is blown or circuit breaker has tripped. The drum may be turning, but you may not have heat. Electric dryers use 2 household fuses or circuit breakers.
WHIRLPOOL CORPORATION LAUNDRY WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is installed, operated, and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Whirlpool”) will pay for Factory Specified Replacement Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed when this major appliance was purchased.
SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSE 25
SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSE 26
ACCESSOIRES Vous pouvez faciliter l’utilisation de votre sécheuse avec ces accessoires de première qualité. Pour d’autres articles de qualité ou pour commander, composer le 1-800-901-2042 ou visiter notre site Web sur www.whirlpool.com/ accessories. Au Canada, composer le 1-800-807-6777 ou visiter notre site Web sur www.whirlpoolparts.ca.
VÉRIFICATION D’UNE CIRCULATION D’AIR ADÉQUATE POUR LE SYSTÈME D’ÉVACUATION Maintenir une bonne circulation d’air en effectuant les opérations suivantes : n n Nettoyer le filtre à charpie avant chaque charge. Remplacer le matériau de conduits d’évacuation en plastique ou en aluminium par des conduits d’évacuation lourds et rigides de 4" (102 mm) de diamètre. 4" (102 mm) Toujours employer les conduits d’évacuation les plus courts possible.
TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES 1 2 4 3 5 6 Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. L’apparence des appareils peut varier. LAVEUSE 1 BOUTON DE PROGRAMME DE LAVAGE Tourner le bouton de programme de lavage pour sélectionner un programme correspondant à la charge de linge. Voir “Guide de programmes” pour des descriptions de programmes détaillées.
GUIDE DE PROGRAMMES DE LA LAVEUSE Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. Se reporter au bouton de sélection de programme de la laveuse. Les températures de lavage sont sélectionnées avec le bouton Température de lavage. Pour une performance optimale : • Choisir le programme qui convient le mieux à la charge à laver.. • Utiliser le programme Prewash (prélavage) pour les vêtements très sales.
GUIDE DE PROGRAMMES DE LA SÉCHEUSE — PROGRAMMES AUTOMATIQUES Certains programmes ne sont pas disponibles sur certains modèles. SÉCHAGE AUTOMATIQUE – Permet d’obtenir le meilleur rendement de séchage en un minimum de temps. Détecte l’humidité présente dans la charge ou la température de l’air et s’éteint lorsque la charge atteint le degré de séchage sélectionné. Le temps de séchage variera en fonction du type de tissu, du volume de la charge et du réglage de séchage.
UTILISATION DE LA LAVEUSE 1. Trier et préparer le linge • Retourner les tricots pour éviter le boulochage. Séparer les articles qui forment la charpie de ceux qui la retiennent. Les articles synthétiques, tricots et articles en velours retiennent la charpie provenant des serviettes, des tapis et des tissus chenille. REMARQUE : Toujours lire et suivre les instructions des étiquettes de soin des tissus pour éviter d’endommager les vêtements. 2. Ajouter les produits de buanderie • Vider les poches.
3. Charger les vêtements dans la laveuse Charger les vêtements sans les tasser et de façon uniforme le long de la paroi du panier. Pour de meilleurs résultats, ne pas remplir au-delà de la hauteur maximale de charge recommandée. Ne pas enrouler de grands articles tels des draps autour de l’agitateur; les charger sans les tasser le long de la paroi du panier. Essayer de mélanger différents types d’articles pour réduire l’emmêlement. 5.
7. Sélectionner le LOAD SIZE (Volume de la charge) Sélectionner le réglage de volume de charge le plus adapté à votre charge. Small (petite) ajoute une faible quantité d’eau pour les charges plus petites et Large (grande) ajoute la quantité d’eau la plus importante pour les grandes charges ou les charges volumineuses. Les articles doivent pouvoir se déplacer librement. 8. Sélectionner la TEMPÉRATURE 9.
UTILISATION DE LA SÉCHEUSE AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures à autrui, lire les IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ avant de faire fonctionner cette sécheuse. Avant d’utiliser la sécheuse, essuyer le tambour de la sécheuse avec un linge humide pour enlever la poussière accumulée au cours de l’entreposage et de l’expédition. 1. Nettoyer le filtre à charpie Nettoyer le filtre à charpie avant chaque charge.
3. Sélectionner le programme Sélectionner le programme souhaité pour la charge. Voir le “Guide de programmes” pour plus d’informations sur chaque programme. PROGRAMMES DE AUTOMATIC DRY (Séchage automatique) Selon votre charge, vous pouvez sélectionner un degré de séchage différent en tournant le bouton sur le degré de séchage.
CARACTÉRISTIQUES SUPPLÉMENTAIRES UTILISATION DE LA GRILLE DE SÉCHAGE Pour obtenir une grille de séchage pour votre sécheuse, suivre les instructions fournies dans le tambour de la sécheuse. Enlever et jeter les matériaux d’emballage avant utilisation. Utiliser la grille de séchage pour les articles que l’on ne souhaite pas faire sécher par culbutage tels que les chandails et les chaussures de tennis. Lorsqu’on utilise la grille de séchage, le tambour continue de tourner mais la grille reste stationnaire.
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSE TUYAUX D’ARRIVÉE D’EAU Remplacer les tuyaux d’arrivée d’eau après 5 ans d’utilisation pour réduire le risque de défaillance intempestive. Inspecter périodiquement les tuyaux; les remplacer en cas de renflement, de déformation, de coupure et d’usure ou si une fuite se manifeste. Lorsque vous remplacez les tuyaux d’arrivée d’eau, noter la date de remplacement au marqueur indélébile sur l’étiquette.
NETTOYER L’EMPLACEMENT DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSE Éviter de laisser autour de la laveuse/sécheuse des éléments qui pourraient obstruer la circulation de l’air et empêcher le bon fonctionnement de la laveuse/sécheuse. Ceci implique de dégager également les éventuelles piles de linge placées devant la laveuse/sécheuse. NETTOYER LE FILTRE À CHARPIE Nettoyage avant chaque charge Le filtre à charpie se trouve dans l’ouverture de la porte de la sécheuse.
CHANGEMENT DE LA LAMPE DU TAMBOUR (sur certain modèles) 1. Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de courant électrique. 2. Ouvrir la porte de la sécheuse. Trouver le couvercle de l’ampoule d’éclairage sur la paroi arrière de la sécheuse. À l’aide d’un tournevis Phillips, retirer la vis située à l’angle inférieur droit du couvercle. Enlever le couvercle. 3. Tourner l’ampoule dans le sens antihoraire. Remplacer l’ampoule uniquement par une ampoule de 10 watts pour appareil électroménager.
ENTRETIEN POUR ENTREPOSAGE HIVERNAL Aux États-Unis IMPORTANT : Pour éviter tout dommage, installer et remiser la laveuse/sécheuse à l’abri du gel. L’eau qui peut rester dans les tuyaux risque d’abîmer la laveuse/sécheuse en temps de gel. Si la laveuse/sécheuse doit faire l’objet d’un déménagement ou d’entreposage au cours d’une période de gel, hivériser la laveuse/sécheuse. Hivérisation de la laveuse/sécheuse : 1. Fermer les deux robinets d’eau; déconnecter et vidanger les tuyaux d’arrivée d’eau. 2.
DÉPANNAGE – LAVEUSE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site Web pour tenter d’éviter le coût d’une intervention de dépannage... Aux États-Unis, http://www.whirlpool.com/help – Au Canada, www.whirlpool.ca Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Vibrations ou déséquilibre Vérifier ce qui suit pour que l’installation soit correcte ou voir la section “Utilisation de la laveuse”.
DÉPANNAGE – LAVEUSE suite Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site Web pour tenter d’éviter le coût d’une intervention de dépannage... Aux États-Unis, http://www.whirlpool.com/help – Au Canada, www.whirlpool.ca Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Fuites d’eau (suite) Vérifier ce qui suit pour que l’installation soit correcte : (suite) La laveuse n’a pas été chargée tel que recommandé.
DÉPANNAGE – LAVEUSE suite Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site Web pour tenter d’éviter le coût d’une intervention de dépannage... Aux États-Unis, http://www.whirlpool.com/help – Au Canada, www.whirlpool.ca Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) La laveuse ne fonctionne pas ou ne se remplit pas; elle cesse de fonctionner (suite) La laveuse n'a pas été chargée tel que recommandé.
DÉPANNAGE – LAVEUSE suite Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site Web pour tenter d’éviter le coût d’une intervention de dépannage... Aux États-Unis, http://www.whirlpool.com/help – Au Canada, www.whirlpool.ca Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Températures de lavage ou de rinçage incorrectes Vérifier que la laveuse est correctement alimentée en eau.
DÉPANNAGE – LAVEUSE suite Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site Web pour tenter d’éviter le coût d’une intervention de dépannage... Aux États-Unis, http://www.whirlpool.com/help – Au Canada, www.whirlpool.ca Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Ne nettoie ou ne détache pas La laveuse n’a pas été chargée tel que recommandé.
DÉPANNAGE – LAVEUSE suite Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site Web pour tenter d’éviter le coût d’une intervention de dépannage... Aux États-Unis, http://www.whirlpool.com/help – Au Canada, www.whirlpool.ca Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Dommages aux tissus Des objets pointus se trouvaient dans les poches au moment du programme de lavage.
DÉPANNAGE – SÉCHEUSE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site Web pour tenter d’éviter le coût d’une intervention de dépannage... Aux États-Unis, http://www.whirlpool.com/help – Au Canada, www.whirlpool.ca Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles La sécheuse ne fonctionne pas comme prévu Le filtre à charpie est obstrué par de Le séchage des la charpie.
DÉPANNAGE – SÉCHEUSE suite Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site Web pour tenter d’éviter le coût d’une intervention de dépannage... Aux États-Unis, http://www.whirlpool.com/help – Au Canada, www.whirlpool.ca Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La sécheuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Sons inhabituels (suite) Les vêtements sont emmêlés ou en boule. Une charge en boule rebondit, ce qui fait vibrer la sécheuse.
GARANTIE DES APPAREILS DE BUANDERIE DE WHIRLPOOL CORPORATION GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la date d’achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Whirlpool”) paiera pour les pièces spécifiées par l’usine et la main-d’oeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros appareil ménager a été achet
AssistAnce or service Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting” or visit www.whirlpool.com/help. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. If you need replacement parts or to order accessories We recommend that you use only FSP® Factory Specified Parts.