Owner's Manual
Table Of Contents
- RANGE SAFETY
- Range Safety
- RANGE MAINTENANCE AND CARE
- Self-Cleaning Cycle (on some models)
- General Cleaning
- INSTALLATION INSTRUCTIONS
- REQUIREMENTS
- Tools and Parts
- Location Requirements
- Electrical Requirements - U.S.A. Only
- Electrical Requirements - Canada Only
- INSTALLATION
- Unpack Range
- Install Anti-Tip Bracket
- Adjust Leveling Legs
- Level Range
- Electrical Connection - U.S.A. Only
- Verify Anti-Tip Bracket Is Installed and Engaged
- Warming Drawer or Premium Storage Drawer (on some models)
- Storage Drawer (on some models)
- Oven Door
- Complete Installation
- Moving the Range
- SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE
- Sécurité de la cuisinière
- ENTRETIEN ET RÉPARATION DE LA CUISINIÈRE
- Programme d’autonettoyage (sur certains modèles)
- Nettoyage Général
- INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
- EXIGENCE
- Outillage et pièces
- Exigences d’emplacement
- Spécifications électriques – É.-U. seulement
- Spécifications électriques – Canada seulement
- INSTALLATION
- Déballage de la cuisinière
- Installation de la bride antibasculement
- Réglage des pieds de nivellement
- Réglage de l’aplomb de la cuisinière
- Raccordement électrique – É.-U. seulement
- Vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée
- Tiroir-réchaud ou tiroir de remisage de qualité supérieure (sur certains modèles)
- Tiroir de remisage (sur certains modèles)
- Porte du four
- Terminer l’installation
- Déplacement de la cuisinière
- SEGURIDAD DE LA ESTUFA
- Seguridad de la estufa
- CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE LA ESTUFA
- Ciclo de autolimpieza
- Limpieza general
- INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
- REQUISITOS
- Herramientas y piezas
- Requisitos de ubicación
- Requisitos eléctricos — EE. UU. únicamente
- Requisitos eléctricos – Solo en Canadá
- INSTALACIÓN
- Desempaque la estufa
- Instalación del soporte antivuelco
- Regule las patas niveladoras
- Nivelación de la estufa
- Conexión eléctrica — EE. UU. únicamente
- Verifique que el soporte antivuelco esté instalado y enganchado
- Cajón de calentamiento o cajón de almacenamiento Premium
- Cajón de almacenamiento (en algunos modelos)
- Puerta del horno
- Completar la instalación
- Cómo mover la estufa
33
2. À l’aide d’un tourne-écrou de 3/8" (9,5 mm), connecter le
conducteur neutre (blanc) au plot central du bornier au moyen
d’un des écrous hexagonaux n° 10-32..
A. Écrou hexagonal
10–32
B. Ligne 2 (rouge)
C. Vis de liaison à la
terre
D. Conducteur du neutre (blanc)
E. Ligne 1 (noir)
3. Connectez les conducteurs de la ligne 2 (rouge) et de la ligne
1 (noir) aux bornes externes du bornier avec des écrous
hexagonaux n° 10-32.
4. Bien serrer les écrous hexagonaux.
REMARQUE: Lors du remplacement du cordon
d’alimentation, utiliser seulement un cordon d’alimentation de
calibre 250 V minimum, 40 ou 50 A, conçu pour une ouverture
de raccordement de diamètre nominal 1
3
/
8
" (3,5 cm), avec
cosses circulaires et conçu pour être utilisé avec des
cuisinières.
5. Serrer les vis des serre-câbles.
IMPORTANT: Vérifier le serrage des écrous hexagonaux.
6. Réinstaller le couvercle du bornier.
Raccordement par câblage direct : Conducteur de
cuivre ou d’aluminium
Cette cuisinière peut être raccordée directement au coupe- circuit
avec fusible ou au disjoncteur. En fonction de l’alimentation
électrique, réaliser le raccordement nécessaire à 3 ou 4
conducteurs.
1. Couper la gaine extérieure sur une longueur de 3" (7,6 cm)
pour exposer les conducteurs. Dénuder chaque fil de sa gaine
isolante sur une longueur de 1" (2,5 cm).
2. Laisser suffisamment de mou pour raccorder facilement les
conducteurs au bornier.
3. Terminer le raccordement électrique en fonction du type
d’alimentation électrique (raccordement à 3 ou 4
conducteurs).
4 conducteurs (recommandé)
3 conducteurs (si un circuit à 4 conducteurs n’est pas
disponible)
Connexion à 4 conducteurs : Raccordement par
câblage direct
Utiliser cette méthode dans les cas suivants :
� Nouvelles installations sur circuit de dérivation (code NEC
1996)
� Résidences mobiles
� Véhicules récréatifs
� Zone où le code local interdit la mise à la terre par
l’intermédiaire du neutre
1. Une partie de la barrette métallique de liaison à la terre doit
être coupée et retirée.
A. Barrette de liaison à la terre métallique
B. Partie à éliminer
C. Vis de liaison à la terre
2. À l’aide d’un tournevis cruciforme, retirer la vis de liaison à la
terre à l’arrière de la cuisinière. Conserver la vis de liaison à la
terre et l’extrémité de la liaison à la terre sous la vis.
3. Tirer les conducteurs à travers le serre-câbles au pied de la
cuisinière. Laisser suffisamment de mou pour raccorder
facilement le câblage au boîtier de raccordement.
A. Bornier
B. Vis de liaison à la
terre
C. Plaque de cordon/
conduit
D. Fil de mise à la
terre nu (vert)
E. Conducteur de ligne 2 (rouge)
F. Conducteur du neutre (blanc)
G. Conducteur de ligne 1 (noir)