Owners Manual
Table Of Contents
- RANGE SAFETY
- Range Safety
- RANGE MAINTENANCE AND CARE
- Self-Cleaning Cycle (on some models)
- General Cleaning
- INSTALLATION INSTRUCTIONS
- REQUIREMENTS
- Tools and Parts
- Location Requirements
- Electrical Requirements - U.S.A. Only
- Electrical Requirements - Canada Only
- INSTALLATION
- Unpack Range
- Install Anti-Tip Bracket
- Adjust Leveling Legs
- Level Range
- Electrical Connection - U.S.A. Only
- Verify Anti-Tip Bracket Is Installed and Engaged
- Warming Drawer or Premium Storage Drawer (on some models)
- Storage Drawer (on some models)
- Oven Door
- Complete Installation
- Moving the Range
- SECURITE DE LA CUISINIERE
- Securite de la cuisiniere
- ENTRETIEN ET REPARATION DE LA CUISINIERE
- Cycle d'autonettoyage (sur certains modeles)
- Nettoyage general
- INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
- SPECIFICATIONS
- Outils et pieces
- Exigences d'emplacement
- Specifications electriques ± E.-U. seulement
- Specifications electriques ± Canada seulement
- INSTALLATION
- Deballage de la cuisiniere
- Installation de la bride antibasculement
- Reglage des pieds de nivellement
- Ajustement de l'aplomb de la cuisiniere
- Raccordement electrique ± E.-U. seulement
- Verifier que la bride antibasculement est bien installee et engagee
- Tiroir-rechaud ou tiroir de remisage de qualite superieure (sur certains modeles)
- Tiroir de rangement (sur certains modeles)
- Porte du four
- Achever l'installation
- Deplacement de la cuisiniere
- SEGURIDAD DE LA ESTUFA
- Seguridad de la estufa
- MANTENIMIENTO Y CUIDADO DE LA ESTUFA
- Ciclo de autolimpieza (en algunos modelos)
- Limpieza general
- INSTRUCCIONES DE INSTALACION
- REQUISITOS
- Herramientas y piezas
- Requisitos de ubicacion
- Requisitos electricos, en EE. UU. unicamente
- Requisitos electricos ± Solo en Canada
- INSTALACION
- Desembalaje de la estufa
- Instalacion del soporte antivuelco
- Regule las patas niveladoras
- Nivelacion de la estufa
- Conexion electrica, en EE. UU. unicamente
- Verifique que el soporte antivuelco este instalado y enganchado
- Cajon de calentamiento o cajon de almacenamiento Premium (en algunos modelos)
- Cajon de almacenamiento (en algunos modelos)
- Puerta del horno
- Finalizacion de la instalacion
- Como mover la estufa
26
Dimensions de l’armoire
Les dimensions de l’espace entre les armoires correspondent à
une installation entre des armoires de 24 po (61,0 cm) de
profondeur, avec comptoir de 25 po (64,0 cm) de profondeur et de
36 po (91,4 cm) de hauteur.
IMPORTANT : Si une hotte ou un four à micro-ondes avec hotte
est installé au-dessus de la cuisinière, suivre les instructions
d’installation de la hotte ou du four à micro-ondes avec hotte pour
connaître la dimension de la zone de dégagement nécessaire au-
dessus de la table de cuisson.
Une cuisinière autoportante peut être installée sans aucun
dégagement à proximité de parois combustibles.
A. Profondeur maximum du placard supérieur : 13 po (33,0 cm)
B. Largeur minimum de l’ouverture : 30 po (76,2 cm)
C. Pour le dégagement minimum vers la partie supérieure de la table
de cuisson, voir la REMARQUE*.
D. Largeur minimum de l’ouverture : 30 po (76,2 cm)
E. Prise : 8 po (20,3 cm) à 22 po (55,9 cm) de l’une des deux armoires,
7 po (17,8 cm) maximum du plancher
F. La porte ou charnière de l’armoire ne doit pas dépasser à l’intérieur
de l’ouverture.
*REMARQUE: Distance de séparation de 24 po (61,0 cm) ou plus
lorsque le fond d’une armoire de bois ou de métal est recouvert
d’une planche ignifugée d’au moins 1/4 po (6,4 mm) recouverte
d’une feuille métallique d’épaisseur égale ou supérieure à : acier
calibre 28 MSG, acier inoxydable 0,015 po (0,4 mm), aluminium
0,024 po (0,6 mm) ou cuivre 0,020 po (0,5 mm).
Distance de séparation minimale de 30 po (76,2 cm) ou plus entre
le dessus de la table de cuisson et le fond d’une armoire de bois
ou de métal non protégée.
Spécifications électriques – É.-U.
seulement
Si les codes le permettent et qu’un fil de mise à la terre séparé est
utilisé, nous recommandons qu’un électricien qualifié détermine si
le trajet du fil et son calibre respectent les codes locaux.
Ne pas utiliser de rallonge.
S’assurer que le raccordement électrique est adéquat et conforme
au code national de l’électricité, ANSI/NFPA 70 – dernière édition,
et à tous les codes et règlements locaux en vigueur.
Pour obtenir un exemplaire des normes es codes ci-dessus,
contacter :
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
AVERTISSEMENT : Un raccordement inapproprié du conducteur
de mise à la terre de l’équipement peut causer un risque de
décharge électrique. Vérifier avec un électricien ou un technicien
de dépannage qualifié en cas de doute quant à la qualité de la
liaison à la terre de l’appareil. Ne pas modifier la prise du cordon
d’alimentation. Si elle ne correspond pas à la prise de sortie, faire
installer une fiche appropriée par un électricien qualifié.
Raccordement électrique
Pour installer la cuisinière de façon appropriée, il faut établir le
type de raccords électriques que l’on utilisera et suivre les
instructions de ce document.
■ Cuisinière doit être alimenté par une source d’électricité
appropriée (caractéristiques de tension et fréquence
spécifiées sur la plaque signalétique). La plaque signalétique
est située sur le châssis derrière un coin supérieur de la porte
ou un côté du tiroir.
A. La plaque signalétique est située sur le châssis derrière un coin
supérieur de la porte ou un côté du tiroir.
■ La borne du neutre de cette cuisinière est raccordée à la
caisse. Utiliser un cordon d’alimentation électrique (raccord
flexible) à 3 fils homologué UL, pour 40 ou 50 A. Voir le tableau
de la puissance nominale de la cuisinière. Si les codes locaux
interdisent le raccordement de la terre au neutre, utiliser un
cordon d’alimentation électrique à 4 fils de 250 V, 40 ou 50 A
en nominal et dont l’utilisation avec les cuisinières a été testée.