Owner's Manual
Table Of Contents
- RANGE SAFETY
- Range Safety
- RANGE MAINTENANCE AND CARE
- Self-Cleaning Cycle (on some models)
- General Cleaning
- INSTALLATION INSTRUCTIONS
- REQUIREMENTS
- Tools and Parts
- Location Requirements
- Electrical Requirements - U.S.A. Only
- Electrical Requirements - Canada Only
- INSTALLATION
- Unpack Range
- Install Anti-Tip Bracket
- Adjust Leveling Legs
- Level Range
- Electrical Connection - U.S.A. Only
- Verify Anti-Tip Bracket Is Installed and Engaged
- Warming Drawer or Premium Storage Drawer (on some models)
- Storage Drawer (on some models)
- Oven Door
- Complete Installation
- Moving the Range
- SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE
- Sécurité de la cuisinière
- ENTRETIEN ET RÉPARATION DE LA CUISINIÈRE
- Programme d’autonettoyage (sur certains modèles)
- Nettoyage Général
- INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
- EXIGENCE
- Outillage et pièces
- Exigences d’emplacement
- Spécifications électriques – É.-U. seulement
- Spécifications électriques – Canada seulement
- INSTALLATION
- Déballage de la cuisinière
- Installation de la bride antibasculement
- Réglage des pieds de nivellement
- Réglage de l’aplomb de la cuisinière
- Raccordement électrique – É.-U. seulement
- Vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée
- Tiroir-réchaud ou tiroir de remisage de qualité supérieure (sur certains modèles)
- Tiroir de remisage (sur certains modèles)
- Porte du four
- Terminer l’installation
- Déplacement de la cuisinière
- SEGURIDAD DE LA ESTUFA
- Seguridad de la estufa
- CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE LA ESTUFA
- Ciclo de autolimpieza
- Limpieza general
- INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
- REQUISITOS
- Herramientas y piezas
- Requisitos de ubicación
- Requisitos eléctricos — EE. UU. únicamente
- Requisitos eléctricos – Solo en Canadá
- INSTALACIÓN
- Desempaque la estufa
- Instalación del soporte antivuelco
- Regule las patas niveladoras
- Nivelación de la estufa
- Conexión eléctrica — EE. UU. únicamente
- Verifique que el soporte antivuelco esté instalado y enganchado
- Cajón de calentamiento o cajón de almacenamiento Premium
- Cajón de almacenamiento (en algunos modelos)
- Puerta del horno
- Completar la instalación
- Cómo mover la estufa
32
Si le domicile
comporte :
Point de
distribution :
Voir la section
suivante :
Prise murale à 3 fils
(type NEMA 10-50R)
Cordon
d’alimentation
homologué UL,
250 V minimum, 40
A pour cuisinière
Connexion à 3
conducteurs :
cordon
d’alimentation
Direct – 3 fils
Un boîtier de
disjoncteurs ou un
sectionneur à
fusible
Connexion à 3
conducteurs :
Raccordement par
câblage direct
Connexion à 4 conducteurs : Cordon
d’alimentation
Utiliser cette méthode dans les cas suivants :
� Nouvelles installations sur circuit de dérivation (code NEC
1996)
� Résidences mobiles
� Véhicules récréatifs
� Zone où le code local interdit la mise à la terre par
l’intermédiaire du neutre
1. Une partie de la barrette métallique de liaison à la terre doit
être coupée et retirée.
A. Barrette de liaison à la terre métallique
B. Partie à éliminer
C. Vis de liaison à la terre
2. À l’aide d’un tournevis cruciforme, retirer la vis de liaison à la
terre à l’arrière de la cuisinière. Conserver la vis de liaison à la
terre et l’extrémité de la liaison à la terre sous la vis.
3. Passer le cordon d’alimentation par le serre-câbles de la
plaque pour cordon/conduit en bas de la cuisinière. Laisser
suffisamment de mou pour raccorder facilement le câblage au
boîtier de raccordement.
A. Bornier
B. Vis de liaison à la
terre
C. Serre-câbles (homologation
UL)
D. Câblage du cordon
d’alimentation
4. À l’aide d’un tournevis cruciforme, connecter le fil de mise à la
terre vert du cordon d’alimentation à la cuisinière en serrant la
vis de liaison à la terre et à la section de liaison à la terre. Le fil
de mise à la terre doit être raccordé en premier.
5. À l’aide d’un tourne-écrou de 3/8" (9,5 mm), connecter le
conducteur neutre (blanc) au plot central du bornier au moyen
d’un des écrous hexagonaux n° 10-32.
A. Écrou hexagonal
10–32
B. Vis de liaison à la
terre
C. Ligne 2 (rouge)
D. Fil de mise à la terre vert
E. Conducteur neutre (centre)
F. Ligne 1 (noir)
6. Connectez les conducteurs de la ligne 2 (rouge) et de la ligne
1 (noir) aux bornes externes du bornier avec des écrous
hexagonaux n° 10-32.
7. Bien serrer les écrous hexagonaux.
REMARQUE:Lors du remplacement du cordon
d’alimentation, utiliser seulement un cordon d’alimentation de
calibre 250 V minimum, 40 ou 50 A, conçu pour une ouverture
de raccordement de diamètre nominal 1
3
⁄
8
" (3,5 cm), avec
cosses circulaires et conçu pour être utilisé avec des
cuisinières.
8. Serrer les vis des serre-câbles.
9. Réinstaller le couvercle du bornier.
Connexion à 3 conducteurs : Cordon
d’alimentation
Utiliser cette méthode uniquement si les codes locaux autorisent
la connexion du conducteur de mise à la terre du châssis au
conducteur du neutre du cordon d’alimentation électrique.
1. Passer le cordon d’alimentation par le serre-câbles de la
plaque pour cordon/conduit en bas de la cuisinière. Laisser
suffisamment de mou pour raccorder facilement le câblage au
boîtier de raccordement.
A. Bornier
B. Vis de liaison à la
terre
C. Serre-câbles (homologation
UL)
D. Câblage du cordon
d’alimentation – grande
ouverture