Owners Manual
Table Of Contents
- RANGE SAFETY
- Range Safety
- RANGE MAINTENANCE AND CARE
- Steam Clean
- General Cleaning
- INSTALLATION INSTRUCTIONS
- REQUIREMENTS
- Tools and Parts
- Location Requirements
- Electrical Requirements - U.S.A. Only
- Electrical Requirements - Canada Only
- INSTALLATION
- Unpack Range
- Install Anti-Tip Bracket
- Adjust Leveling Legs
- Level Range
- Electrical Connection - U.S.A. Only
- Verify Anti-Tip Bracket Is Installed and Engaged
- Warming Drawer or Premium Storage Drawer (on some models)
- Storage Drawer (on some models)
- Oven Door
- Complete Installation
- Moving the Range
- SECURITE DE LA CUISINIERE
- Securite de la cuisiniere
- ENTRETIEN ET REPARATION DE LA CUISINIERE
- Steam Clean (nettoyage a la vapeur)
- Nettoyage general
- INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
- SPECIFICATIONS
- Outils et pieces
- Exigences d'emplacement
- Specifications electriques ± E.-U. seulement
- Specifications electriques ± Canada seulement
- INSTALLATION
- Deballage de la cuisiniere
- Installation de la bride antibasculement
- Reglage des pieds de nivellement
- Ajustement de l'aplomb de la cuisiniere
- Raccordement electrique ± E.-U. seulement
- Verifier que la bride antibasculement est bien installee et engagee
- Tiroir-rechaud ou tiroir de remisage de qualite superieure (sur certains modeles)
- Tiroir de rangement (sur certains modeles)
- Porte du four
- Achever l'installation
- Deplacement de la cuisiniere
- SEGURIDAD DE LA ESTUFA
- Seguridad de la estufa
- MANTENIMIENTO Y CUIDADO DE LA ESTUFA
- Steam Clean (Limpieza con vapor)
- Limpieza general
- INSTRUCCIONES DE INSTALACION
- REQUISITOS
- Herramientas y piezas
- Requisitos de ubicacion
- Requisitos electricos, en EE. UU. unicamente
- Requisitos electricos ± Solo en Canada
- INSTALACION
- Desembalaje de la estufa
- Instalacion del soporte antivuelco
- Regule las patas niveladoras
- Nivelacion de la estufa
- Conexion electrica en EE. UU. unicamente
- Verifique que el soporte antivuelco este instalado y enganchado
- Cajon de calentamiento o cajon de almacenamiento Premium (en algunos modelos)
- Cajon de almacenamiento (en algunos modelos)
- Puerta del horno
- Finalizacion de la instalacion
- Como mover la estufa
33
Installation d’une connexion directe : Conducteur
de cuivre ou d’aluminium
Cette cuisinière peut être raccordée directement au coupe-circuit
avec fusible ou au disjoncteur. En fonction de l’alimentation
électrique, réaliser le raccordement nécessaire à 3 ou 4
conducteurs.
1. Couper la gaine extérieure sur une longueur de 3 po (7,6 cm)
pour exposer les conducteurs. Dénuder chaque fil de sa gaine
isolante sur une longueur de 1 po (2,5 cm).
2. Laisser suffisamment de jeu pour raccorder facilement les
conducteurs au bornier.
3. Terminer le raccordement électrique en fonction du type
d’alimentation électrique.
4 conducteurs (recommandé)
3 conducteurs (si un circuit à 4 conducteurs n’est pas
disponible)
Connexion à 4 conducteurs : Raccordement par
câblage direct
Utiliser cette méthode dans les cas suivants :
■ Nouvelles installations avec circuit de dérivation (1996 NEC)
■ Résidences mobiles
■ Véhicules récréatifs
■ Pour les endroits où il est illégal selon le code local d’effectuer
la mise à la terre à partir du neutre
1. Une partie de la barrette métallique de terre doit être coupée
et retirée.
A. Barrette de liaison à la terre métallique
B. Jeter
C. Vis de liaison à la terre
2. À l’aide d’un tournevis cruciforme, retirer la vis de liaison à la
terre à l’arrière de la cuisinière. Conserver la vis de liaison à la
terre et l’extrémité de la liaison à la terre sous la vis.
3. Tirer les conducteurs à travers le serre-câbles au pied de la
cuisinière. Laisser suffisamment de jeu pour raccorder
facilement le câblage au boîtier de raccordement.
A. Bornier
B. Vis de liaison à la
terre
C. Plaque de cordon/
conduit
D. Fil de mise à la
terre nu (vert)
E. Conducteur de ligne 2 (rouge)
F. Conducteur du neutre (blanc)
G. Conducteur de ligne 1 (noir)
4. Connecter les cosses aux conducteurs des lignes 1 (noir),
neutre (blanc) et 2 (rouge). Desserrer (ne pas enlever) la vis
d’ajustement sur le devant de la cosse et insérer l’extrémité
du conducteur nu jusqu’au fond des cosses. Serrer au couple
de façon sécuritaire la vis de serrage comme indiqué dans le
tableau de spécifications de couple pour fil dénudé suivant.
A. Vis de serrage
B. de cosse
C. Conducteur de
ligne 2 (rouge)
D. Conducteur du neutre (blanc)
E. Conducteur de ligne 1 (noir)
Spécifications de couple pour les fils nus
Serrage des cosses au bornier : 20 lb-po (2,3 N·m)
Calibre AWG Couple
Conducteur de cuivre de
calibre 8
25 lb-po (2,8 N·m)
Conducteur d’aluminium de
calibre 6
35 lb-po (4,0 N·m)
5. Utiliser un tournevis cruciforme ou à tête hexagonale pour
connecter le fil de mise à la terre nu (vert) à la cuisinière avec
la vis de liaison à la terre et à la section de liaison à la terre.
Le fil de mise à la terre doit être raccordé en premier et ne doit
être en contact avec aucune autre borne.