Owner's Manual
Table Of Contents
- RANGE SAFETY
- Range Safety
- Internet Connectivity Guide
- RANGE MAINTENANCE AND CARE
- Clean Cycle
- General Cleaning
- INSTALLATION INSTRUCTIONS
- REQUIREMENTS
- Tools and Parts
- Location Requirements
- Electrical Requirements – U.S.A. Only
- Electrical Requirements - Canada Only
- INSTALLATION
- Unpack Range
- Install Anti-Tip Bracket
- Adjust Leveling Legs
- Level Range
- Electrical Connection - U.S.A. Only
- Verify Anti-Tip Bracket Is Installed and Engaged
- Warming Drawer or Premium Storage Drawer (on some models)
- Storage Drawer (on some models)
- Oven Door
- Complete Installation
- Moving the Range
- SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE
- Sécurité de la cuisinière
- Guide de connexion Internet
- ENTRETIEN ET RÉPARATION DE LA CUISINIÈRE
- Programme de nettoyage
- Nettoyage général
- INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
- EXIGENCE
- Outils et pièces
- Exigences d’emplacement
- Spécifications électriques – États-Unis seulement
- Spécifications électriques – Canada seulement
- INSTALLATION
- Déballage de la cuisinière
- Installation de la bride antibasculement
- Réglage des pieds de nivellement
- Réglage de l'aplomb de la cuisinière
- Raccordement électrique – É.-U. seulement
- Vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée
- Tiroir-réchaud ou tiroir de remisage de qualité supérieure (sur certains modèles)
- Tiroir de remisage (sur certains modèles)
- Porte du four
- Achever l’installation
- Déplacement de la cuisinière
- SEGURIDAD DE LA ESTUFA
- Seguridad de la estufa
- Guía de conectividad con Internet
- CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE LA ESTUFA
- Ciclo de limpieza
- Limpieza general
- INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
- REQUISITOS
- Herramientas y piezas
- Requisitos de ubicación
- Requisitos eléctricos - Solo para EE. UU.
- Requisitos eléctricos – Solo en Canadá
- INSTALACIÓN
- Desempaque la estufa
- Instalación del soporte antivuelco
- Regule las patas niveladoras
- Nivelación de la estufa
- Conexión eléctrica — EE. UU. únicamente
- Verifique que el soporte antivuelco esté instalado y enganchado
- Cajón de calentamiento o cajón de almacenamiento Premium
- Cajón de almacenamiento (en algunos modelos)
- Puerta del horno
- Completar la instalación
- Cómo mover la estufa
36
4. Connecter les cosses aux conducteurs des lignes 1 (noir),
neutre (blanc) et 2 (rouge). Desserrer (ne pas enlever) la vis
de réglage sur le devant de la cosse et insérer l’extrémité du
conducteur nu jusqu’au fond des cosses. Bien serrer la vis de
réglage au couple, comme indiqué dans le graphique suivant
des spécifications de couple de conducteurs nus.
A. Cosse
B. Vis de blocage
C. Conducteur de
ligne 2 (rouge)
D. Conducteur du neutre (blanc)
E. Conducteur de ligne 1 (noir)
Spécifications de couple pour les fils nus
Serrage des cosses au bornier : 20 lb.po (2,3 N.m)
Calibre AWG Couple
Conducteur de cuivre de
calibre 8
25 lb.po (2,8 N.m)
Conducteur d’aluminium de
calibre 6
35 lb.po (4,0 N.m)
5. Utilisez un tournevis cruciforme ou à tête hexagonale pour
connecter le fil de mise à la terre nu (vert) à la cuisinière avec
la vis de liaison à la terre et à la section de liaison à la terre.
Le fil de mise à la terre doit être raccordé en premier et ne doit
être en contact avec aucune autre borne.
6. À l’aide d’un tourne-écrou de 3⁄8 po, connecter le conducteur
neutre (blanc) au plot central du bornier au moyen d’un des
écrous hexagonaux n° 10-32.
A. Écrou hexagonal 10–
32
B. Ligne 2 (rouge)
C. Fil de mise à la terre
nu (vert)
D. Vis de liaison à la terre
E. Conducteur neutre
(blanc)
F. Ligne 1 (noir)
G. Cosse
7. Connectez les conducteurs de la ligne 2 (rouge) et de la ligne
1 (noir) aux bornes externes du bornier avec des écrous
hexagonaux n° 10-32.
8. Bien serrer les écrous hexagonaux.
9. Réinstaller le couvercle du bornier.
Connexion à 3 conducteurs : Raccordement par
câblage direct
Utiliser cette méthode uniquement si les codes locaux autorisent
la connexion du conducteur de mise à la terre au conducteur du
neutre de l’alimentation.
1. Tirer le câblage à travers le conduit sur la plaque de cordon/
conduit en bas de la cuisinière. Laisser suffisamment de mou
pour raccorder facilement le câblage au boîtier de
raccordement.
A. Bornier
B. Vis de liaison à la
terre
C. Plaque de cordon/
conduit
D. Conducteur de ligne 2 (rouge)
E. Fil de mise à la terre nu (vert)
F. Conducteur de ligne 1 (noir)
2. Fixer les cosses aux conducteurs de la ligne 2 (rouge), de
mise à la terre nu (vert) et de la ligne 1 (noir). Desserrer (ne
pas enlever) la vis de réglage sur le devant de la cosse et
insérer l’extrémité du conducteur nu jusqu’au fond des
cosses. Bien serrer la vis de réglage au couple, comme
indiqué dans le graphique suivant des spécifications de
couple de conducteurs nus.
A. Cosse
B. Conducteur de
ligne 2 (rouge)
C. Fil de mise à la
terre nu (vert)
D. Vis de blocage
E. Conducteur de ligne 1 (noir)
Spécifications de couple pour les fils nus
Serrage des cosses au bornier : 20 lb. po (2,3 N.m)
Calibre AWG Couple
Conducteur de cuivre de
calibre 8
25 lb.po (2,8 N.m)
Conducteur d’aluminium de
calibre 6
35 lb.po (4,0 N.m)