Owner's Manual
Table Of Contents
- RANGE SAFETY
- Range Safety
- Internet Connectivity Guide
- RANGE MAINTENANCE AND CARE
- Clean Cycle
- General Cleaning
- INSTALLATION INSTRUCTIONS
- REQUIREMENTS
- Tools and Parts
- Location Requirements
- Electrical Requirements – U.S.A. Only
- Electrical Requirements - Canada Only
- INSTALLATION
- Unpack Range
- Install Anti-Tip Bracket
- Adjust Leveling Legs
- Level Range
- Electrical Connection - U.S.A. Only
- Verify Anti-Tip Bracket Is Installed and Engaged
- Warming Drawer or Premium Storage Drawer (on some models)
- Storage Drawer (on some models)
- Oven Door
- Complete Installation
- Moving the Range
- SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE
- Sécurité de la cuisinière
- Guide de connexion Internet
- ENTRETIEN ET RÉPARATION DE LA CUISINIÈRE
- Programme de nettoyage
- Nettoyage général
- INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
- EXIGENCE
- Outils et pièces
- Exigences d’emplacement
- Spécifications électriques – États-Unis seulement
- Spécifications électriques – Canada seulement
- INSTALLATION
- Déballage de la cuisinière
- Installation de la bride antibasculement
- Réglage des pieds de nivellement
- Réglage de l'aplomb de la cuisinière
- Raccordement électrique – É.-U. seulement
- Vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée
- Tiroir-réchaud ou tiroir de remisage de qualité supérieure (sur certains modèles)
- Tiroir de remisage (sur certains modèles)
- Porte du four
- Achever l’installation
- Déplacement de la cuisinière
- SEGURIDAD DE LA ESTUFA
- Seguridad de la estufa
- Guía de conectividad con Internet
- CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE LA ESTUFA
- Ciclo de limpieza
- Limpieza general
- INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
- REQUISITOS
- Herramientas y piezas
- Requisitos de ubicación
- Requisitos eléctricos - Solo para EE. UU.
- Requisitos eléctricos – Solo en Canadá
- INSTALACIÓN
- Desempaque la estufa
- Instalación del soporte antivuelco
- Regule las patas niveladoras
- Nivelación de la estufa
- Conexión eléctrica — EE. UU. únicamente
- Verifique que el soporte antivuelco esté instalado y enganchado
- Cajón de calentamiento o cajón de almacenamiento Premium
- Cajón de almacenamiento (en algunos modelos)
- Puerta del horno
- Completar la instalación
- Cómo mover la estufa
54
3. Según cuál sea su modelo, retire la etiqueta plástica que
sostiene tres tuercas hexagonales de 10-32 del poste medio
del bloque de terminales.
O BIEN
Retire la tuerca hexagonal de 10-32 de la parte superior de
cada uno de los 3 bloques de terminales y resérvela.
4. Agregue el protector de cables.
Estilo 1: Protector de cables del cable de suministro de
energía
� Retire el disco removible para el cable de suministro de
energía.
� Ensamble en la abertura un protector de cables que esté
en la lista de UL.
A. Protector de cables aprobado por UL
� Apriete el tornillo del protector de cables contra el cable de
suministro eléctrico.
Estilo 2: Protector de cables para cable directo
� Quite el disco removible según sea necesario para la
conexión del conducto flexible.
� Ensamble en la abertura un conector de conducto que
esté en la lista de UL.
A. Tuerca de retención desmontable
B. Conducto
� Apriete el tornillo del protector de cables contra el
conducto flexible.
5. Complete la instalación según las instrucciones que
correspondan al tipo de conexión eléctrica que tenga:
4 hilos (recomendada)
3 hilos (si no existe conexión de 4 hilos)
Opciones para la conexión eléctrica
Si la casa tiene:
Y se va a hacer la
conexión con:
Vaya a la sección:
Tomacorriente de 4
hilos
(Tipo NEMA 14-50R)
Un cable de
suministro eléctrico
homologado por
UL para estufas,
250 voltios como
mínimo, 40 A
Conexión de 4
hilos: Cable de
suministro eléctrico
Cable directo de 4
hilos
Una caja de
disyuntores o un
desconectador con
fusible
Conexión de 4
hilos: Cable directo