® STANDARDCLEANING GASRANGE For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301 or visit our website at... www.whirlpool.com In Canada, for assistance, installation 1-800-807-6777 or service, call: or visit our website at... www.whirlpool.ca ESTUFA A GASDE LIMPIEZA EST_AR p Para consultas respecto a caracteristicas, funcionamiento, rendimiento, piezas, accesorios o servicio t6cnico, Ilame al: 1-800-253-1301 o visite nuestro sitio web en: www.
TABLEOF CONTENTS RANGE SAFETY ............................................................................. The Anti-Tip Bracket .................................................................... PARTS AN D FEATURES ................................................................ COOKTOP USE .............................................................................. Cooktop Controls ......................................................................... Surface Burners ...............................
RANGESAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING.
¸,I? i:: ili' iii'iiiii::i !!!ii; i? iiiii t:: iii il;; The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without the anti-tip bracket fastened down properly. Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Connect anti=tip bracket to rear range foot. Reconnect the anti-tip bracket, if the range is moved. See the installation instructions for details.
PARTSANDFEATURES This manual covers several locations and appearances different models. The range you have purchased may have some of the features shown here may not match those of your model. or all of the parts and features listed. The Cooktop Control Panel A OFF % u_f_Lo B C A. Surface burner Iocator B. Left rear burner control knob Go OFF O0 D C. Left front burner control knob E. Right front burner control knob D. Right rear burner control knob Range G A B K E F A. Oven vent B.
COOKTOPUSE £1o,ok_i:::{p(iiiio;_;i,i::J_i,_:ik"o, iiiii_!!iii_ ................... tt .... +" Fire Hazard Do not let the burner flame extend beyond the edge of the pan. x / Turn off all controls when not cooking. Failure to follow these instructions or fire. : b,, <:=b E can result in death Electric igniters automatically light the surface burners when control knobs are turned to OTE. Before setting a control knob, place filled cookware on the grate.
To Clean: iMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the oven and cooktop are cool. Do not use oven cleaners, bleach or rust removers. 1. Remove the surface burner grates. 2. Remove burner cap from the burner base and clean according to "General Cleaning" section. 3. Clean the gas tube opening with a damp cloth. 4. Clean clogged burner ports with a straight pin as shown. Do not enlarge or distort the port.
ELECTRONICOVENCONTROL A B ii ii C D The START pad begins any oven function. If the START pad is not pressed within 5 seconds after pressing a function pad, the Push to Start ("PSH') indicator light will flash and the push to start tone will sound as a reminder. © Q ® OVEN LIGHT E CLOCK Timer ....... oFF If the START pad is not pressed within 1 minute after pressing a function pad, the oven display will return to the time of day mode and the programmed function will be canceled.
The timer can be set in hours or minutes up to 12 hours and 59 minutes, and counts down the set time either in hours and minutes, or in minutes and seconds. The timer does not start or stop the oven. The Control Lock function blocks the control panel pads to avoid unintended use of cook functions. To Set: To Lock/Unlock Control: Before locking, make sure the cook functions are off. Press and hold START for 3 seconds and "Loc" will appear on the display. Repeat to unlock.
OVENUSE Odors and smoke are normal when the oven is used the first few times, or when it is heavily soiled. IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off. Exposure to the fumes may result in death to certain birds. Always move birds to another closed and wellventilated room. The bakeware material affects cooking results. Follow manufacturer's recommendations and use the bakeware size recommended in the recipe. Use the following chart as a guide.
IMPORTANT: To avoid permanent damage to the porcelain finish, do not place food or cookware directly on the oven door or the oven bottom. Before baking and roasting, position racks according to the "Positioning Racks and Bakeware" section. To Bake or Roast: 1. Touch BAKE. Touch TEMP "up" or "down" arrow pads to set a temperature other than 350°F (177°C) in 5°F (3°C) amounts. The bake range can be set between 170°F and 500°F (77°C and 260°C). 2. Touch START.
RANGECARE iiiCiiii IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the oven and cooktop are cool. Always follow label instructions on cleaning products. Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested otherwise noted. [] first unless ENAMEL SURFACES [] [] pad and mildly abrasive Gas Grate and Drip Pan Cleaner Part Number 31617: See "Assistance or Service" section to order. BURNERS See "Surface Burners" section.
The oven light is a standard 40-watt appliance bulb. Press the OVEN LIGHT pad on the electronic oven control to turn on the light. 2. Hold oven door so that the top edge of each door slot is horizontal. Insert door hinge into the hinge slots. 3. Tilt top of door toward range. Insert bottom door hinge notch down onto front frame edge. 4. Open the door completely and remove the hinge pins. Save hinge pins for future use. 5.
TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary Nothing wii{ operate service ca{{. Oven will not operate [] is the power outlet properly wired and polarized? Try another outlet to check for proper wiring and polarity. [] is the power outlet properly wired and polarized? Try another outlet to check for proper wiring and polarity. [] Is the power supply cord unplugged? Plug into a properly grounded 3 prong outlet.
[] Is the batter evenly distributed in the pan? Make sure batter is level in the pan. [] Is the proper length of time being used? Increase baking or roasting time. [] is the appliance level? Level the appliance. See the installation [] Is the proper temperature set? Increase temperature 25°F (15°C). [] Has the oven door been opened while cooking? Oven peeking releases oven heat and can result in longer cooking times. instructions.
WHIRLPOOL CORPORATIONMAJORAPPLIANCEWARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Whirlpool") will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
SEGURIDAD DELAESTUFA Su seguridad y la seguridad de los dem&s es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico. todos los mensajes de seguridad. Lea y obedezca siempre Este es el simbolo de advertencia de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas.
La California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act (La ley de la protecci6n del agua potable y la eliminaci6n de sustancias t6xicas de California) exige que el gobernador de California publique una lista de aquellas sustancias identificadas por el estado de California como causantes de cancer, defectos cong6nitos o alg0n otto tipo de da_os en la funci6n reproductora y exige a los comerciantes que adviertan de los posibles riesgos de exposici6n a tales sustancias.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, electrocuci6n, lesiones a personas o daSos al usar la estufa de gas, siga precauciones bb,sicas, incluyendo las siguientes: [] ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE VOLTEO DE LA ESTUFA DE GAS, ¢:STA DEBE ASEGURARSE EN EL PISO MEDIANTE LA INSTALACION DE DISPOSMVOS DE ANTI-VUELCO.
# HEZAS YCARACTERISTICAS Este manual abarca varios modelos que se enumeran. Las ubicaciones distintos. y aspecto La estufa que usted de las caracteristicas ha adquirido puede tener algunas o todas que aqui se ilustran quizas no coincidan las piezas y caracteristicas con su modelo. Panel de control de la superficie de cocciSn A O0 OF_ oo O0 o¢¢ !! B o¢¢ i C oe O0 i D A. Indicador del quemador exterior B. Perilla de control del quemador izquierdo trasero C.
P USODELASUPERFICIEDE COCCION !F B Peligro de Incendio No permita que la llama del quemador all_ que la orilla de la cacerola. -_ . ..................................... C ...... ....... _ (_% / ................. (i_[_ _..._/, / _ ....... ','_ extienda m_s Apague todas las perillas de los controles cuando no est_ cocinando. No seguir estas instrucciones la muerte o incendio. A. B. C. D.
4= Limpie los orificios obstruidos del quemador con un alfiler recto, tal como se ilustra. No agrande ni distorsione el orificio. No use palillos de dientes de madera. Si el quemador necesita ser regulado, p6ngase en contacto con un tecnico de reparaci6n competente. IMPORTANTE: No deje utensilios de cocina vacios encima de un Area de coccidn exterior, elemento o quemador exterior caliente.
P CONTROLELECTRONICODEL HORNO A B C D E i ii Se trata de un reloj de 12 horas que no muestra a.m. ni p.m. ©@ © OVEN LIGHT CLOCK .... _ _BNC_oFF Timer TIMER TEMP/HOUR / H A. Luz del homo B. Reloj C. Pantalla D. Start (Inicio) (bloqueo de control) E. Off/Cancel (Apagar/Cancelar) G Para fijar: Antes de fijarlo, cerci6rese esten apagados. de que el horno y el temporizador 1. 2. Presione CLOCK (Reloj).
Si no se presiona el bot6n de START (Inicio) dentro de los 5 segundos despues de presionar los botones de TIMER o TEMP/HOUR, la luz indicadora "PSH" destellara y se escuchara el tono de empuje para poner en marcha, como recordatorio. Puede volver a programarse el temporizador funcionando. mientras esta Para volver a programarlo: 1. Oprima TIMER (Temporizador). 2. Presione los botones de TEMP/HOUR (Temperatura/Hora) con las flechas "hacia arriba" o "hacia abajo" para ajustar la hora. 3.
UTENSILIOS PARA HORNEAR Para la cocci6n uniforme, el aire caliente debe poder circular. Deje 2" (5 cm) de espacio alrededor del utensilio para hornear y las paredes del horno. Use el siguiente cuadro como guia. A _HHHHHH_HHH_HHHHHHHHHHHHH_H_HHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH_ _: _HH_ ._HH_ _HHH_HH_HHHHHHHHH_HHHHHHHHHHHHHHHHHHHH_H_H_H_H_H_H_H_H_H_H_H_H_H_H_H_H_H_H_H_H_H_ NUMERO DE CACEROLA(S) UBICACION EN LA PARRILLA 1 Centro de la parrilla.
4. ASADOR Elasador esta. ubicado debajo delapuerta delhomo.Lacharola ylarejilladelasador sedeslizan haciafuera,Iocualfacilita el acceso alasmismas. Paraasarsiempre tengalaspuertas del asador ydelhomocerradas. [] Paraevitardafiosenelasador, noseapoyeenlapuerta del mismo niaplique pesomientras esteabierta. [] Noprecaliente elasador antesdeusarlo. Mantenga bien cerrada lapuerta delasador cuando esteasando. [] Nouselagaveta delasador paraalmacenaje.
CUIDADODE LAESTUFA IMPORTANTE: Antes de la limpieza, asegOrese de que todos los controles esten apagados, y que el homo y la superficie de cocci6n esten frios. Siempre siga las instrucciones que vienen en las etiquetas de los productos de limpieza. TAPAS Y PARRILLAS PORCELANA r; DE ESMALTE DE r Los derrames que contienen acidos, tales como vinagre y tomate, deben set limpiados tan pronto como se enfrie el electrodomestico. Es posible que estos derrames da5en el acabado.
3. CHAROLA PARA ASAR Y PARRILLA (en algunos modelos) r M6todo [] de Hmpieza: Producto de limpieza ligeramente abrasivo: Refriegue con un estropajo hQmedo. [] Jale la puerta hacia arriba y luego hacia usted. No quite los pernos de la bisagra hasta que la puerta haya sido colocada de nuevo en la estufa. Para vo_ver a co_ocarla: 1. Sujete ambos lados de la parte delantera de la puerta con sus dedos y use sus pulgares en la superficie interior.
p SOLUCIONDE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones aqu[ sugeridas para evitar el costo de una visita de servicio Nada funciona [] El utensilio de cocina cocciSn &Se ha cab{eado y poiarizado debidamente el contacto de suministro de energ[a? Pruebe otro contacto para verificar el cableado y la polaridad adecuados. [] &Est_ desenchufado el cable ei_ctrico? EnchOfelo en un contacto de tres terminales con debida conexi6n a tierra.
La ternperatura del homo es demasiado demasiado baja [] &La ca{ibraci6n de temperatura de{ homo necesita ajuste? Vea la secciSn "Control de temperatura del homo". La pantaila muestra [] un &Est_n los art{culos horneados demasiado dorados en e{ fondo? Disminuya la temperatura del homo de 10°F a 30°F (5°C a 15°C). [] &Se est_n dorando los hordes de las cortezas antes de tiempo? Use papel de aluminio para cubrir el borde de la corteza y/o reduzca la temperatura de horneado.
P AYUDA0 SERVICIOTECNICO Antes de solicitar ayuda o servicio tecnico, por favor consulte la secci6n "Soluci6n de Problemas". Esto le podria ahorrar el costo de una visita de servicio tecnico. Si considera que ann necesita ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuaci6n. Cuando Ilame, tenga a mano la fecha de compra y el nQmero completo del modelo y de la serie de su electrodomestico. Esta informaci6n nos ayudara a atender mejor a su pedido.
P # GARANTIA DE LOSELECTRODOMESTICOS PRINCIPALES DE WHIRLPOOLCORPORATION GARANTJA LIMITADA Durante un a_o a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se d6 a este electrodom6stico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en Io sucesivo denominado "Whirlpool") se hara cargo del costo de las piezas especificadas de fabrica y del trabajo de reparaci6n para corregir defectos en los materiales o
p p ,_ SECURITE DE LA CUISINIERE Votre securite et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de s6curit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil m6nager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de s6curit6 et de vous y conformer. de Ce symbole d'alerte de s6curit6 vous signale les dangers potentiels de d6c_s et de blessures graves & vous et & d'autres.
Dans les conditions de service normales, la cuisiniere ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids excessif est applique sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement n'est pas convenablement fixee. Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte Joindre la bride antibasculement peut faire bascuier Joindre de nouveau la bride antibasculement Voir d_tails dans les instructions la cuisini_re ce qui peut causer un d_c_s. au pied arri_re de la cuisini_re.
P PIECESET CARACTERISTIQUES Ce manuel enum6r6s. concerne plusieurs modeles. L'emplacement et I'apparence La cuisiniere que vous avez achetee peut comporter quelques-uns ou tousles articles des caracteristiques illustrees peuvent _tre differents de ceux de votre modele. Tableau de commande de la table de cuisson A oo OFF @ o8 ...... B 8_ C A. Rep&re du brOleur de surface B. Bouton de commande arri&re gauche D C. Bouton de commande D. Bouton de commande avant gauche arri&re droit E.
UTILISATION DELATABLEDE CUISSON Panne de courant Lots d'une panne de courant prolongee, on peut allumer manuellement les brQleurs de surface. Tenir une allumette allumee pros d'un brOleur et tourner le bouton dans le sens antihoraire & LITE. Lorsque le brOleur s'allume, tourner le bouton au reglage. Risque d'incendie A ............................... _,!, t:_.,_ _j_,_/_/ 9) La flamme d'un brfiieur ne devrait pas d_passer le bord du r_cipient de cuisson. Fermer tous les r_giages termin_e.
Nettoyage : IMPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les commandes sont 6teintes et que le four et la table de cuisson sont froids. Ne pas utiliser de nettoyants & four, d'eau de Javel ou de d6capants & rouille. 1. Retirer la grille du breleur de surface. 2. Enlever le chapeau de brQleur de la base du breleur et nettoyer tel qu'indiqu6 & la section "Nettoyage g6n6ral". 3. Nettoyer I'ouverture de tube d'arriv6e de gaz avec un chiffon humide. 4.
P C01VIMANDE ELECTRONIQUEDU FOUR A B C D E Cette horloge de 12 heures n'indique ©@ © OVEN LIGHT CLOCK Timer _ C_ _,_.N pas a.m. ou p.m. R6glage : Avant de proceder au reglage, s'assurer que le four et la minuterie sont d6sactives. 1. Appuyer sur CLOCK (horloge). 2. Appuyer sur la touche b.fleche TEMP/HOUR vers le bas) pour regler I'heure du jour. 3. Appuyer sur CLOCK (horloge) ou START (mise en marche). TIMER TEMP/HOUR H G F A. Lampe du four E. Arr_t/Annulation B. Horloge C.
Si on n'appuie pas sur la touche START dans les 5 secondes apr_s avoir appuye sur la touche TIMER ou les touches & fleche TEMP/HOUR, le temoin lumineux "PSH" clignote et le signal de rappel d'appui sur la touche Start est emis. La minuterie peut _tre reprogrammee rebours. Pour reprogrammer la minuterie 1. Appuyer sur TIMER (minuterie). pendant le compte : 2. Appuyer sur les touches & fleche TEMP/HOUR (vers le haut ou vers le bas) pour entrer la duree desir6e. 3. Appuyer sur START (mise en marche).
USTENSILES DE CUISSON L'air chaud doit pouvoir circuler autour de I'aliment pour le cuire uniformement. Laisser 2" (5 cm) entre les ustensiles de cuisson et les parois du four. Se servir du tableau suivant comme guide. A ,,iii NOMBRE D'USTEN= SILES POSITION SUR LA GRILLE 1 Centre de la grille. 2 C6te & c6te ou legerement decales. 3 ou 4 Dans les coins opposes sur chaque grille. S'assurer qu'aucun ustensile de cuisson ne se trouve directement au-dessus d'un autre. A.
GRIL Le gril est situe au-dessous de la porte du four. La lechefrite et sa grille glissent vers I'exterieur pour un acc_s facile. Toujours faire griller avec les portes du gril et du four fermees. [] Pour ne pas endommager le gril, ne pas monter ni appuyer fortement sur la porte du gril Iorsqu'elle est ouverte. [] Ne pas prechauffer le gril avant I'utilisation. Fermer completement le tiroir du gril pendant la cuisson au gril. [] Ne pas utiliser le tiroir du gril pour remisage.
ENTRETIENDE LACUISINIERE iMPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les commandes sont desactiv6es et que le four et la table de cuisson sont refroidis. Toujours suivre les instructions sur les etiquettes des produits nettoyants. Du savon, de I'eau et un linge doux ou une eponge sont recommandes, & moins d'indication contraire.
GRILLES M_thode de nettoyage [] Saisir la porte sur les cGtes avec les doigts sur le devant de la porte et les pouces sur la surface interne. 3. Soulever la porte tout droit vers soi. Ne pas enlever les chevilles tant que la porte n'est pas reinstallee. : Tampon en laine d'acier t t LECHEFRITE ET GRILLE MGthode de nettoyage [] 2. DU FOUR ET DE ROT{SSAGE (sur certains modules) : Nettoyant legerement abrasif : Frotter avec un tampon & recurer mouille.
Le panneau au fond du four peut _tre enleve pour le nettoyage standard du four. Avant le nettoyage, s'assurer que le four est completement Enl_vernent 3. La levre b. I'avant du panneau devrait se degager du ch&ssis avant de la cavite du four. froid. 4= : 1. Retirer les grilles du four. 2. Placer les doigts dans les fentes dans le panneau inferieur. Soulever I'arriere du panneau vers le haut et vers I'arriere. Soulever et sortir le panneau.
Le four ne fonctionne [] pas Les r_sultats de cuisson pr_vus Est-ce que la prise de courant est bien raccordee et polarisee? Essayer une autre prise pour verifier que la polarite et le raccordement sont adequats. au four ne sont pas les r_sultats [] Le four a-t-il _te prechauff6? Attendre que le four soit pr@hauffe avant d'y placer les aliments. [] Est-ce la premiere fois que le four est utilis_? Alhmer n'importe quel brOleur de surface pour liberer I'air des canalisations de gaz.
ASSISTANCEOUSERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la section "Depannage". Ce guide peut vous faire economiser le coot d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide, suivre les instructions ci-dessous. Lors d'un appel, veuillez connaitre la date d'achat, le numero de modele et le numero de serie au complet de I'appareil. Ces renseignements nous aideront a mieux repondre & votre demande.
# GARANTIE DESGROSAPPAREILSMENAGERS WHIRLPOOL CORPORATION GARANTIE LIMITleE Pendant un an h compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilis6 et entretenu conformement aux instructions jointes h ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres designees "Whirlpool") paiera pour les pieces specifiees par I'usine et la main-d'ceuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication.
W10203462A © 2008 Whirlpool Corporation. All rights reserved. Tous droits reserves. Todos los derechos reservados. ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP Licensee in Canada ® Marque deposee/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., emploi licencie par Whirlpool Canada LP au Canada ® Marca registrada/TM Marca de comercio de Whirlpool, U.S.A., usada bajo licencia de Whirlpool Canada LP en Canada.