STANDARD CLEANING GAS RANGE USER INSTRUCTIONS THANK YOU for purchasing this high-quality product. For future reference, please make a note of your product model and serial numbers. These can be found on the label located on the upper right corner of the front frame. Model Number___________________________________________ Serial Number____________________________________________ Table of Contents RANGE SAFETY..............................................................................
RANGE SAFETY WARNING: If the information in these instructions is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death. – Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. – WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS: • Do not try to light any appliance. • Do not touch any electrical switch. • Do not use any phone in your building. • Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone.
The Anti-Tip Bracket The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without the anti-tip bracket fastened down properly. WARNING Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Verify the anti-tip bracket has been properly installed and engaged per installation instructions. Re-engage anti-tip bracket if range is moved. Do not operate range without anti-tip bracket installed and engaged.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons, or damage when using the range, follow basic precautions, including the following: ■ WARNING: TO REDUCE THE RISK OF TIPPING OF THE RANGE, THE RANGE MUST BE SECURED BY PROPERLY INSTALLED ANTI-TIP DEVICES. TO CHECK IF THE DEVICES ARE INSTALLED PROPERLY, SLIDE RANGE FORWARD, LOOK FOR ANTI-TIP BRACKET SECURELY ATTACHED TO FLOOR OR WALL, AND SLIDE RANGE BACK SO REAR RANGE FOOT IS UNDER ANTI-TIP BRACKET.
COOKTOP USE Cooktop Controls A C B A. Surface burner locator B. Left rear burner control knob C. Left front burner control knob WARNING D. Center burner control knob E. Right front burner control knob F. Right rear burner control knob SETTING RECOMMENDED USE Med (medium) ■■ Hold a rapid boil. ■■ Quickly brown or sear food. ■■ Fry or sauté foods. ■■ Cook soups, sauces and gravies. ■■ Stew or steam foods. ■■ Keep food warm. ■■ Simmer (use smallest burners).
Gas tube opening: Gas must flow freely throughout the gas tube opening for the burner to light properly. Keep this area free of soil and do not allow spills, food, cleaning agents, or any other material to enter the gas tube opening. Keep spillovers out of the gas tube by always using a burner cap. A Griddle B A. 1-11/2" (2.5-3.8 cm) B. Burner ports Burner ports: Check burner flames occasionally for proper size and shape as shown in the previous illustration. A good flame is blue in color, not yellow.
Use the following chart as a guide for cookware material characteristics. COOKWARE CHARACTERISTICS Aluminum ■■ Cast iron Ceramic or ceramic glass Heats quickly and evenly. ■■ Suitable for all types of cooking ■■ Medium or heavy thickness is best for most cooking tasks. ■■ Heats slowly and evenly. ■■ Good for browning and frying ■■ Maintains heat for slow cooking. ■■ Follow manufacturer’s instructions. ■■ Heats slowly, but unevenly.
Fahrenheit and Celsius Control Lock The temperature is preset at Fahrenheit, but can be changed to Celsius. To Change: Press and hold BROIL for 5 seconds. A tone will sound, and “C” will appear on the display. Repeat to change back to Fahrenheit. To exit mode, press OFF/CANCEL or wait 3 seconds. Timer The timer can be set in hours or minutes up to 12 hours and 59 minutes, and counts down the set time either in hours and minutes, or in minutes and seconds. The timer does not start or stop the oven.
Positioning Racks and Bakeware IMPORTANT: To avoid permanent damage to the porcelain finish, do not place food or bakeware directly on the oven door or bottom. Racks Bakeware The bakeware material affects cooking results. Follow manufacturer’s recommendations and use the bakeware size recommended in the recipe. Use the following chart as a guide. BAKEWARE/ RESULTS RECOMMENDATIONS ■■ Use temperature and time recommended in recipe. ■■ May need to reduce baking temperatures slightly.
Baking and Roasting IMPORTANT: To avoid damage to the interior finish, do not place food or cookware on the oven door or oven bottom. Before baking and roasting, position racks according to the “Positioning Racks and Bakeware” section. To Bake or Roast: 1. Press BAKE. Press TEMP/TIME or TEMP/HOUR “up” or “down” arrow pads to set a temperature other than 350°F (175°C) in 5° amounts. The bake range can be set between 170°F and 500°F (75°C and 260°C). 2. Press START or START/ENTER.
RANGE CARE General Cleaning IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the oven and cooktop are cool. Always follow label instructions on cleaning products. Do not wipe down any of the inside surfaces until the oven has completely cooled down. To avoid breaking the glass, do not apply a cool damp cloth to the inner door glass before it has completely cooled. Soap, water, and a soft cloth or sponge are suggested first unless otherwise noted.
Oven Light The oven light is a standard 40 W appliance bulb. When the oven door is closed, press OVEN LIGHT to turn on the light. 2. Hold oven door so that the top edge of each door slot is horizontal. Insert door hinge into the hinge slots. 3. Tilt top of door toward range. Insert bottom door hinge notch down onto front frame edge. To Replace: 1. 2. 3. 4. Unplug range or disconnect power. Turn bulb counterclockwise to remove from socket. Replace bulb. Plug in range or reconnect power.
TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Nothing will operate Surface burner makes popping noises ■■ WARNING Is the burner wet? Let it dry. Gas range noises during Bake and Broil operations Noises that may be heard during the Bake and Broil operations: Whooshing, Poof, Clicking, Snaps, Pop These sounds are normal operational noises that can be heard each time the Bake or Broil burners ignite during the cycle.
Oven burner flames are uneven, yellow and/or noisy ■■ Is propane gas being used? The appliance may have been converted improperly. Contact a trained repair specialist. ■■ Is the air/gas mixture correct? Contact a designated service technician to check the air/gas mixture or see the Installation Instructions. Oven temperature too high or too low ■■ ■■ Are the racks positioned properly? See the “Positioning Racks and Bakeware” section.
ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, check the contact information on the Certificate of Warranty that accompanies the product. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION DE LA CUISINIÈRE À GAZ À NETTOYAGE STANDARD Nous vous REMERCIONS d’avoir acheté ce produit de haute qualité. Pour référence ultérieure, consignez par écrit les numéros de modèle et de série de votre produit. Ces numéros figurent sur l’étiquette située dans le coin supérieur droite du cadre avant. Numéro de modèle_______________________________________ Numéro de série__________________________________________ Table des matières SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE...........................
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE AVERTISSEMENT : Si les renseignements dans ces instructions ne sont pas exactement observés, un incendie ou une explosion peut survenir, causant des dommages au produit, des blessures ou un décès. – Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager. – QUE FAIRE DANS LE CAS D’UNE ODEUR DE GAZ : • Ne pas tenter d’allumer un appareil.
La bride antibasculement Dans des conditions de service normales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids excessif est appliqué sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement n’est pas convenablement fixée. AVERTISSEMENT Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière, ce qui peut causer un décès. Vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée, conformément aux instructions d'installation.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dommages lors de l’utilisation de la cuisinière, il convient d’observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : ■ AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE DE BASCULEMENT DE LA CUISINIÈRE, ELLE DOIT ÊTRE BIEN IMMOBILISÉE PAR DES DISPOSITIFS ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALLÉS.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Nettoyer la table de cuisson avec prudence – Si une éponge ou un chiffon mouillé est utilisé pour essuyer les renversements sur une surface de cuisson chaude, éviter les brûlures causées par la vapeur chaude. Certains nettoyants peuvent produire des émanations désagréables lorsqu’ils sont utilisés sur une surface chaude.
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Commandes de la table de cuisson A B C A. Repère du brûleur de surface B. Bouton de commande du brûleur arrière gauche C. Bouton de commande du brûleur avant gauche AVERTISSEMENT E D F D. Bouton de commande du brûleur central E. Bouton de commande du brûleur avant droit F. Bouton de commande du brûleur arrière droit RÉGLAGE UTILISATION RECOMMANDÉE LITE (allumage) ■■ Allumage du brûleur. High (élevé) ■■ Démarrer la cuisson des aliments.
Brûleurs de surface 4. Nettoyer les orifices de brûleur obstrués avec une épingle droite tel qu’indiqué. Ne pas agrandir ni déformer l’orifice. Ne pas utiliser un cure-dents en bois. Si le brûleur a besoin d’être ajusté, contacter un technicien de réparation qualifié. A C B D E A. Chapeau de brûleur B. Tiges d’alignement C. Allumeur D. Base de brûleur E.
Préparation de conserves à la maison Lors de la préparation de conserves pendant de longues périodes, alterner l’utilisation des brûleurs de surface entre les quantités préparées. Cette alternance permet aux dernières surfaces utilisées de refroidir. ■■ Centrer l’autoclave sur la grille au-dessus du brûleur. ■■ Ne pas placer l’autoclave sur deux brûleurs de surface à la fois. ■■ Pour plus de renseignements, communiquez avec votre service local d’agriculture.
Mise en marche La touche Start (mise en marche) met en marche toute fonction du four. Si on n’appuie pas sur la touche Start dans les 5 secondes après avoir appuyé sur une touche de fonction, le témoin lumineux d’appui sur la touche Start “PSH” clignotera et le signal de rappel d’appui sur la touche Start sera émis. Si on n’appuie pas sur la touche Start 1 minute après avoir appuyé sur une touche de fonction, l’afficheur du four retourne au mode de l’heure et la fonction programmée est annulée.
UTILISATION DU FOUR Des odeurs et de la fumée sont normales lorsque le four est utilisé les premières fois, ou lorsqu’il est très sale. IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est très sensible aux émanations de fumée. L’exposition aux émanations peut entraîner la mort de certains oiseaux. Toujours déplacer les oiseaux dans une autre pièce fermée et bien aérée.
Ustensiles de cuisson au four Le matériau des ustensiles de cuisson au four affecte les résultats de cuisson. Suivre les recommandations du fabricant et utiliser le format d’ustensiles recommandé dans la recette. Se servir du tableau suivant comme guide. USTENSILES DE CUISSON AU FOUR/ RÉSULTATS RECOMMANDATIONS Aluminium légèrement coloré ■■ Utiliser la température et la durée recommandées dans la recette. ■■ Peut nécessiter de réduire légèrement les températures de cuisson.
Cuisson au gril GRIL TABLEAU DE CUISSON AU GRIL Le gril est situé en dessous de la porte du four. Utiliser une grille de four pour cuire au gril. Pour retirer une grille, la tirer jusqu’à la position de butée, soulever l’avant, puis extraire. Suivre les étapes dans l’ordre inverse pour réinstaller la grille. Toujours fermer les portes du gril et du four lors de la cuisson au gril. Pour obtenir des résultats optimaux, placer les aliments à au moins 3" (7 cm) de l’élément du gril.
ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Nettoyage général IMPORTANT: Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les commandes sont désactivées et que le four et la table de cuisson sont refroidis. Toujours suivre les instructions sur les étiquettes des produits nettoyants. Ne nettoyer aucune surface intérieure jusqu’au complet refroidissement du four. Pour éviter de briser la vitre, ne pas appliquer de chiffon humide frais sur la vitre intérieure du four avant son complet refroidissement.
2. Saisir la porte sur les côtés avec les doigts sur le devant de la porte et les pouces sur la surface interne. CAVITÉ DU FOUR Les renversements alimentaires doivent être nettoyés lorsque le four a refroidi. À des températures élevées, les aliments réagissent avec la porcelaine et cette réaction peut entraîner la formation de taches, d’un film de silice, de piqûres ou de légères taches blanches. Sur certains modèles, on peut retirer la porte du four. Se référer d’abord à “Porte du four”.
Enlèvement du panneau au fond du four Enlèvement : 3. Soulever l’arrière du panneau vers le haut et vers l’arrière. La lèvre à l’avant du panneau devrait se dégager du châssis avant de la cavité du four. 4. Soulever et sortir le panneau. 1. Retirer les grilles du four. 2. Placer les doigts dans les fentes dans le panneau inférieur. Suivre les étapes 1 à 4 dans l’ordre inverse.
■■ Il est possible que l’on entende un bruit d’éclatement lorsque le robinet de gaz s’ouvre ou se met en marche; un seul bruit d’éclatement retentira lorsqu’il se libère du solénoïde. Le bruit est similaire au bruit de succion qu’émettrait une ventouse que l’on retire d’une surface de verre. ■■ Les allumeurs émettront plusieurs déclics jusqu’à ce que la flamme soit détectée. Il s’agit de bruits de claquements courts, similaires au bruit d’un ongle tapotant sur une surface de verre.
Lenteur de la cuisson au four ou du rôtissage ■■ La température correcte est-elle réglée? Augmenter la température de 25 °F (15 °C). ■■ La porte du four a-t-elle été ouverte pendant la cuisson? L’ouverture de la porte pour vérifier la cuisson laisse la chaleur du four s’échapper et peut nécessiter des durées de cuisson plus longues. ■■ Le four a-t-il été préchauffé? Attendre que le four soit préchauffé avant d’y placer les aliments.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA ESTÁNDAR PARA EL USUARIO DE LA ESTUFA A GAS LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Para referencia futura, tome nota de los números de modelo y de serie de su producto. Puede encontrarlos en la etiqueta de la esquina superior izquierda del marco frontal. Número de modelo_______________________________________ Número de serie__________________________________________ Índice SEGURIDAD DE LA ESTUFA.......................................................
SEGURIDAD DE LA ESTUFA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
Soporte antivuelco La estufa no se volcará durante el uso normal. Sin embargo, la estufa se puede voltear si aplica mucha fuerza o peso sobre la puerta abierta sin tener el soporte antivuelco sujeto al piso adecuadamente. ADVERTENCIA Peligro de Vuelco Un niño o un adulto puede volcar accidentalmente la estufa y resultar muerto. Verifique que se haya instalado y asegurado debidamente el soporte anti-vuelco según las instrucciones de instalación.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, electrocución, lesiones a personas o daños al usar la estufa, siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes: ■ ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE VUELCO DE LA ESTUFA, ÉSTA DEBE ASEGURARSE MEDIANTE LA INSTALACIÓN DEBIDA DE DISPOSITIVOS ANTIVUELCO.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ■ ■ Ubicación de las parrillas del horno - coloque siempre las parrillas del horno en la ubicación deseada mientras el horno esté frío. Si tiene que mover la parrilla cuando el horno está caliente, no deje que el agarrador de ollas toque el elemento calefactor caliente en el horno. NO TOQUE LOS ELEMENTOS CALEFACTORES O LAS SUPERFICIES INTERIORES DEL HORNO - No obstante su color oscuro, los elementos calefactores podrían estar calientes.
USO DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN Controles de la superficie de cocción A B C A. Localizador de quemadores de superficie B. Perilla de control del quemador trasero izquierdo C. Perilla de control del quemador delantero izquierdo ADVERTENCIA E D AJUSTE USO RECOMENDADO Med (Medio) ■■ Mantener un hervor rápido. ■■ Dorar o sellar alimentos rápidamente. ■■ Freír o sofreír alimentos. ■■ Para cocer sopas, salsas y salsas de carne. ■■ Cocer alimentos a fuego lento o al vapor.
Abertura del tubo de gas: Debe haber flujo libre de gas a través de la abertura del tubo de gas para que el quemador se encienda como es debido. Mantenga esa zona libre de suciedad y no permita que ingresen derrames, alimentos, agentes de limpieza ni otros materiales a la abertura del tubo de gas. Para mantener los derrames fuera del tubo de gas, use siempre una tapa para el quemador. A Plancha B A. 1-1 / " (2,5-3,8 cm) B.
Use la siguiente tabla como guía para ver las características de los materiales de los utensilios de cocina. UTENSILIOS DE COCINA CARACTERÍSTICAS Aluminio ■■ Se calienta de manera rápida y uniforme. ■■ Sirve para todos los tipos de cocción ■■ Los espesores medianos o pesados son óptimos para la mayoría de los trabajos de cocción. ■■ Se calienta de manera lenta y uniforme. ■■ Es adecuado para dorar y freír ■■ Mantiene el calor para una cocción lenta. ■■ Siga las instrucciones del fabricante.
Fahrenheit y Celsius Control Lock (Bloqueo de controles) La temperatura está prefijada en Fahrenheit, pero puede cambiarse a Celsius. Para cambiar: Presione y sostenga BROIL (Asar a la parrilla) por 5 segundos. Se escuchará un tono y aparecerá “C” en la pantalla. Repita el procedimiento para volver a Fahrenheit. Para salir del modo, presione OFF/CANCEL (Apagado/Cancelar) o espere 3 segundos.
Posición de las parrillas y los utensilios para hornear IMPORTANTE: Para evitar daños permanentes en el acabado de porcelana, no coloque alimentos ni utensilios para hornear directamente sobre la puerta o el piso del horno. Utensilios para hornear El material de los utensilios para hornear afectará los resultados de la cocción. Siga las recomendaciones del fabricante y use el tamaño de utensilio de hornear recomendado en la receta. Utilice la siguiente tabla como guía.
Cómo hornear y asar IMPORTANTE: Para evitar daños permanentes en el acabado del interior, no coloque alimentos ni utensilios de cocción sobre la puerta o la base del horno. Antes de hornear o asar, coloque las parrillas según la sección “Posición de las parrillas y los utensilios para hornear”. Para hornear o asar: 1. Presione BAKE (Hornear). Presione TEMP/TIME (Temperatura/Tiempo) o TEMP/HOUR (Temperatura/Hora) “arriba” o “abajo” para fijar una temperatura diferente de 350 °F (175 °C) en cantidades de 5°.
TABLA PARA ASAR A LA PARRILLA Para obtener mejores resultados, coloque los alimentos a 3" (7,0 cm) o más del elemento para asar. Los tiempos son solamente una guía y pueden necesitar ajustarse para los alimentos y gustos individuales. El asado puede verse afectado por el tamaño, peso y grosor de los alimentos. 2 1 Minutos de TIEMPO DE COCCIÓN ALIMENTOS Tortitas de carne molida 3/4" (1,8 cm) de grosor bien cocidas Filetes de pescado de 11/2" (3,8 cm) de ancho ¿NECESITA PRECALENTAR? 5 min. 11 min.
Método de limpieza: ■■ Estropajo plástico no abrasivo y limpiador abrasivo suave: Limpie apenas la superficie de cocción, las rejillas y las tapas se hayan enfriado. ■■ Lavavajillas (solo las rejillas, no las tapas): Use el ciclo más potente. Los restos de alimentos cocidos deben ponerse en remojo o fregarse antes de ponerlos en una lavavajillas. COMAL (en algunos modelos) Los restos de aceite o de alimentos deberán limpiarse en cuanto se enfríe la superficie de cocción y el comal.
2. Sostenga la puerta del horno de modo que el borde superior de cada ranura de la puerta esté en posición horizontal. Introduzca la bisagra de la puerta en las ranuras de la bisagra. 3. Incline la parte superior de la puerta hacia la estufa. Inserte la bisagra inferior de la puerta, con la muesca hacia abajo, en el borde del marco frontal. Cómo quitar el fondo del horno El fondo del horno puede sacarse para una limpieza estándar del horno. Antes de la limpieza, cerciórese de que el horno esté frío.
■■ ¿La mezcla de aire y gas es correcta? Contacte a un técnico de servicio designado para que verifique la mezcla de aire y gas, o consulte las Instrucciones de instalación. ■■ ¿Se está usando gas propano? Es probable que el electrodoméstico haya sido convertido incorrectamente. Póngase en contacto con un especialista en reparaciones capacitado.
■■ ¿Está la masa distribuida de manera uniforme en la charola? Asegúrese de que el batido esté nivelado en la bandeja. ■■ ¿Necesita ajustarse el calibre de la temperatura del horno? Consulte la sección “Control de la temperatura del horno”. ■■ ¿Están los artículos horneados demasiado dorados en el fondo? Disminuya la temperatura del horno de 10 °F a 30 °F (5 °C a 15 °C). ■■ ¿Se ha usado la cantidad de tiempo adecuada? Aumente el tiempo para hornear o asar.