Owners Manual
Table Of Contents
- RANGE SAFETY
- Range Safety
- RANGE MAINTENANCE AND CARE
- General Cleaning
- Self-Cleaning Cycle
- INSTALLATION INSTRUCTIONS
- REQUIREMENTS
- Tools and Parts
- Location Requirements
- Electrical Requirements
- Gas Supply Requirements
- INSTALLATION
- Unpack Range
- Install Anti-Tip Bracket
- Make Gas Connection
- Verify Anti-Tip Bracket Is Installed and Engaged
- Level Range
- Electronic Ignition System
- Warming Drawer or Premium Storage Drawer (on some models)
- Storage Drawer (on some models)
- Oven Door
- Complete Installation
- GAS CONVERSIONS
- Propane Gas Conversion
- Natural Gas Conversion
- Moving the Range
- SECURITE DE LA CUISINIERE
- Securite de la cuisiniere
- ENTRETIEN ET REPARATION DE LA CUISINIERE
- Nettoyage general
- Programme d'autonettoyage
- INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
- EXIGENCE
- Outils et pieces
- Exigences d'emplacement
- Specifications electriques
- Specifications de l'alimentation en gaz
- INSTALLATION
- Deballage de la cuisiniere
- Installation de la bride antibasculement
- Raccordement au gaz
- Verifier que la bride antibasculement est bien installee et engagee
- Reglage de l'aplomb de la cuisiniere
- Systeme d'allumage electronique
- Tiroir-rechaud ou tiroir de remisage de qualite superieure (sur certains modeles)
- Tiroir de remisage (sur certains modeles)
- Porte du four
- Achever l'installation
- CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ
- Conversion pour l'alimentation au propane
- Conversion pour l'alimentation au gaz naturel
- Deplacement de la cuisiniere
- SEGURIDAD DE LA ESTUFA
- Seguridad de la estufa
- CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE LA ESTUFA
- Limpieza general
- Ciclo de autolimpieza
- INSTRUCCIONES DE INSTALACION
- REQUISITOS
- Herramientas y piezas
- Requisitos de ubicacion
- Requisitos electricos
- Requisitos de suministro de gas
- INSTALACION
- Desembale la cocina
- Instalacion del soporte antivuelco
- Conexion del suministro de gas
- Verifique que el soporte anti-vuelco este instalado y enganchado
- Nivelacion de la cocina
- Sistema de encendido electronico
- Cajon de calentamiento o cajon de almacenamiento premium (en algunos modelos)
- Cajon de almacenamiento (en algunos modelos)
- Puerta del horno
- Completar la instalacion
- CONVERSIONES DE GAS
- Conversion a gas propano
- Conversion a gas natural
- Como mover la estufa
5. Lorsque le four a complètement refroidi, retirer la cendre avec
un chiffon humide.
Pour quitter le programme d’autonettoyage avant la fin,
appuyer sur CANCEL (annulation). La porte se déverrouille
dès que le four est froid.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
EXIGENCE
Outils et pièces
Avant d’entreprendre l’installation, rassembler tous les outils et le
matériel nécessaires. Lire et suivre les instructions fournies avec
les outils indiqués ici.
Outils nécessaires
■ Ruban à mesurer
■ Tournevis à lame plate
■ Tournevis Phillips
■ Tournevis à lame plate de
1/8 po (3 mm)
■ Niveau
■ Perceuse manuelle ou
électrique
■ Marteau
■ Clé ou pince
■ Clé à tuyauterie
■ Clé mixte de 15/16 po
■ Clé à cliquet de 1/4 po
■ Tourne-écrou de 3/8 po
■ Foret de 1/8 po (pour
plancher de bois)
■ Crayon ou marqueur
■ Composé d’étanchéité des
raccords filetés résistant au
propane
■ Solution non corrosive de
détection des fuites
■ Foret à maçonnerie à pointe
carburée de 3/16 po
(4,8 mm)
(pour planchers en béton/
céramique)
(Pour les cuisinières avec
commandes encastrées/à
l’avant)
Pour la conversion pour
l’alimentation au gaz
propane/ gaz naturel
■ Clé mixte de 3/8 po
■ Clé mixte de 1/2 po
■ Clé mixte de 5/8 po
■ Tourne-écrou 9/32 po
■ Tournevis Quadrex
®
† ou
Phillips
■ Ruban adhésif de
masquage
■ Tourne-écrou 3/8 po
(Pour les cuisinières avec
commandes encastrées/à
l’avant)
Pièces fournies
Vérifier la présence de toutes les pièces.
A. Bride antibasculement
B. #12 x 1
5
/
8
po (4,1 cm) Vis (2)
La bride antibasculement doit être bien fixée au plancher ou au
mur. L’épaisseur du plancher peut nécessiter des vis plus longues
pour l’ancrage de la bride au plancher.
Pièces nécessaires
Consulter les codes locaux en vigueur et le fournisseur de gaz.
Déterminer les caractéristiques des sources disponibles
d’électricité et gaz. Voir “Spécifications électriques” et
“Spécifications de l’alimentation en gaz”.
REMARQUE : S’assurer d’acheter uniquement des pièces et des
accessoires Whirlpool certifiés par le fabricant de l’appareil. Il se
peut que l’installation nécessite des pièces supplémentaires. Pour
commander, consulter les coordonnées indiquées dans le guide
de démarrage rapide.
Exigences d’emplacement
IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et
règlements en vigueur. Ne pas obstruer le flux de combustion et
de ventilation.
■ C’est à l’installateur qu’incombe la responsabilité de respecter
les distances de séparation spécifiées sur la plaque
signalétique. La plaque signalétique se trouve derrière la porte
du four, dans le coin supérieur droit /gauche du châssis.
■ La cuisinière doit être installée à un endroit pratique dans la
cuisine.
■ Dans le cas d’une cuisinière encastrée, l’enceinte doit
recouvrir complètement les côtés et l’arrière de la cuisinière.
■ Toutes les ouvertures dans le mur ou le plancher de
l’emplacement d’installation de la cuisinière doivent être
scellées.
■ Respecter les dimensions indiquées pour les ouvertures à
découper dans les placards. Ces dimensions constituent les
valeurs minimales des dégagements.
■ La bride antibasculement de plancher doit être installée. Pour
l’installation de la bride antibasculement fournie avec la
cuisinière, voir la section “Installation de la bride
antibasculement”.
■ Une source d’électricité avec liaison à la terre est nécessaire.
Voir la section “Spécifications électriques”.
■ Un raccordement adéquat à l’alimentation en gaz doit être
disponible. Voir la section “Spécifications de l’alimentation en
gaz”.
■ Contacter un installateur de revêtement de sol qualifié, qui
pourra déterminer si le revêtement de sol peut résister à une
température d’au moins 200 °F (93 °C).
■ Dans le cas de l’installation de la cuisinière sur une moquette,
placer sous la cuisinière un tapis isolant ou une plaque de
contreplaqué de 1/4 po (6,4 mm).
IMPORTANT : Afin d’éviter d’endommager les placards, consulter
le constructeur de la maison ou le fabricant des placards pour
déterminer si les matériaux utilisés peuvent subir un changement
de couleur, une déstratification ou d’autres dommages. Ce four a
été conçu conformément aux exigences des normes UL et CSA
International et respecte les températures maximales permises de
194 °F (90 °C) pour les placards en bois.
†
®
QUADREX est une marque enregistrée de NLW Holdings, Inc.
32