Owner's Manual
Table Of Contents
- RANGE SAFETY
- Range Safety
- RANGE MAINTENANCE AND CARE
- General Cleaning
- Self-Cleaning Cycle
- INSTALLATION INSTRUCTIONS
- REQUIREMENTS
- Tools and Parts
- Location Requirements
- Electrical Requirements
- Gas Supply Requirements
- INSTALLATION
- Unpack Range
- Install Anti-Tip Bracket
- Make Gas Connection
- Verify Anti-Tip Bracket Is Installed and Engaged
- Level Range
- Electronic Ignition System
- Warming Drawer or Premium Storage Drawer (on some models)
- Storage Drawer (on some models)
- Oven Door
- Complete Installation
- GAS CONVERSIONS
- Propane Gas Conversion
- Natural Gas Conversion
- Moving the Range
- SECURITE DE LA CUISINIERE
- Securite de la cuisiniere
- ENTRETIEN ET REPARATION DE LA CUISINIERE
- Nettoyage general
- Programme d'autonettoyage
- INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
- EXIGENCE
- Outils et pieces
- Exigences d'emplacement
- Specifications electriques
- Specifications de l'alimentation en gaz
- INSTALLATION
- Deballage de la cuisiniere
- Installation de la bride antibasculement
- Raccordement au gaz
- Verifier que la bride antibasculement est bien installee et engagee
- Reglage de l'aplomb de la cuisiniere
- Systeme d'allumage electronique
- Tiroir-rechaud ou tiroir de remisage de qualite superieure (sur certains modeles)
- Tiroir de remisage (sur certains modeles)
- Porte du four
- Achever l'installation
- CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ
- Conversion pour l'alimentation au propane
- Conversion pour l'alimentation au gaz naturel
- Deplacement de la cuisiniere
- SEGURIDAD DE LA ESTUFA
- Seguridad de la estufa
- CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE LA ESTUFA
- Limpieza general
- Ciclo de autolimpieza
- INSTRUCCIONES DE INSTALACION
- REQUISITOS
- Herramientas y piezas
- Requisitos de ubicacion
- Requisitos electricos
- Requisitos de suministro de gas
- INSTALACION
- Desembale la cocina
- Instalacion del soporte antivuelco
- Conexion del suministro de gas
- Verifique que el soporte anti-vuelco este instalado y enganchado
- Nivelacion de la cocina
- Sistema de encendido electronico
- Cajon de calentamiento o cajon de almacenamiento premium (en algunos modelos)
- Cajon de almacenamiento (en algunos modelos)
- Puerta del horno
- Completar la instalacion
- CONVERSIONES DE GAS
- Conversion a gas propano
- Conversion a gas natural
- Como mover la estufa
40
Réglage de l’aplomb de la cuisinière
Déterminer si vous possédez la technologie AquaLift
®
ou Steam
Clean (nettoyage à la vapeur) en consultant la section “Entretien
de la cuisinière.”
Pour les cuisinières équipées de la technologie AquaLift
®®
ou
Steam Clean
1. En fonction de la taille du niveau, placer le niveau sur le bas
du four tel qu’indiqué dans l’une des deux figures ci-dessous.
Contrôler l’aplomb transversal et dans le sens avant/arrière.
2. Si la cuisinière n’est pas d’aplomb, la tirer vers l’avant jusqu’à
ce que le pied de nivellement arrière se dégage de la bride
antibasculement.
3. Suivre les instructions fournies pour le type 1 ou 2, en fonction
du type de tiroir fourni avec la cuisinière.
Pour les cuisinières dépourvues de la technologie AquaLift
®®
ou Steam Clean
1. Placer une grille standard dans le four.
2. Placer un niveau sur la grille et contrôler l’aplomb de la
cuisinière, d’abord transversalement, puis dans le sens avant/
arrière.
3. Si la cuisinière n’est pas d’aplomb, la tirer vers l’avant jusqu’à
ce que le pied de nivellement arrière se dégage de la bride
antibasculement.
4. Suivre les instructions fournies pour le type 1 ou 2, en fonction
du type de tiroir fourni avec la cuisinière.
Style 1 : Sur les cuisinières équipées d’un tiroir de remisage :
Utiliser une clé à cliquet de 1/4 po (6,4 cm), une clé ou une pince
pour régler les pieds de nivellement vers le haut ou vers le bas
jusqu’à ce que la cuisinière soit d’aplomb. Repousser la cuisinière
pour la remettre en place. Vérifier que le pied de nivellement
arrière est engagé dans la bride antibasculement.
Style 2 : Sur les cuisinières équipées d’un tiroir-réchaud ou
tiroir de remisage de qualité supérieure :
Utiliser une clé ou une pince pour régler les pieds de nivellement
vers le haut ou vers le bas jusqu’à ce que la cuisinière soit
d’aplomb. Repousser la cuisinière pour la remettre en place.
Vérifier que le pied de nivellement arrière est engagé dans la
bride antibasculement.
REMARQUE : La cuisinière doit être d’aplomb pour que les
résultats de cuisson au four soient satisfaisants et les résultats de
nettoyage idéaux avec les fonctions de technologie AquaLift
®
et
Steam Clean .
Système d’allumage électronique
Allumage initial et réglages des flammes de gaz
Un système d’allumage électronique est utilisé à la place des
flammes de veille usuelles pour l’allumage des brûleurs (table de
cuisson et four). Lorsqu’on place le bouton de commande d’un
brûleur de la table de cuisson à la position “LITE” (allumage), le
système génère des étincelles pour l’allumage du brûleur. La
génération d’étincelles se poursuit aussi longtemps que le bouton
de commande est laissé à la position “LITE”.
Lorsqu’on place le bouton de commande du brûleur du four à la
position désirée, les étincelles générées provoquent
l’inflammation du gaz. No sparking occurs. The glow bar remains
on while the burner operates.
Contrôle du fonctionnement des brûleurs de la
table de cuisson
Brûleurs standard de la table de cuisson
Enfoncer et tourner chaque bouton de commande du brûleur à la
position “LITE”.
Les flammes doivent s’allumer sur le brûleur en moins de 4
secondes. Lors de l’allumage initial, le délai d’allumage peut être
supérieur à 4 secondes du fait de la présence d’air dans la
canalisation de gaz.
Si les brûleurs ne s’allument pas correctement :
■ Tourner le bouton de commande de la table de cuisson à la
position d’arrêt.
■ Vérifier que la cuisinière est branchée. Vérifier qu’aucun
fusible n’est grillé et que le disjoncteur ne s’est déclenché.
Vérifier que chaque robinet d’arrêt de gaz est ouvert.
■ Vérifier que chaque robinet d’arrêt est ouvert.
■ Vérifier que les chapeaux de brûleur sont correctement placés
sur les bases des brûleur.
Répéter le processus de mise en marche. Si à ce stade, l’un des
brûleurs ne s’allume toujours pas, tourner les boutons de
commande à la position d’arrêt et contacter le revendeur ou un
dépanneur agréé.
Réglage de la taille des flammes
Régler la taille des flammes sur les brûleurs supérieurs de la table
de cuisson. Pour le réglage au débit thermique minimum, on doit
observer des flammes stables bleues d’une hauteur de 1/4 po
(6,4 mm) environ.
A. Débit thermique minimum
B. Débit thermique maximum
Réglage des brûleurs standard :
La vis de réglage au centre de la tige de commande du robinet
permet de régler la taille des flammes. La tige de commande est
située directement au-dessous du bouton de commande.