Owner's Manual
Table Of Contents
- RANGE SAFETY
- Range Safety
- RANGE MAINTENANCE AND CARE
- General Cleaning
- Clean Cycle
- INSTALLATION INSTRUCTIONS
- REQUIREMENTS
- Tools and Parts
- Location Requirements
- Electrical Requirements
- Gas Supply Requirements
- INSTALLATION
- Unpack Range
- Install Anti-Tip Bracket
- Make Gas Connection
- Install Griddle (on some models)
- Verify Anti-Tip Bracket Is Installed and Engaged
- Level Range
- Electronic Ignition System
- Warming Drawer or Premium Storage Drawer (on some models)
- Oven Door
- Complete Installation
- GAS CONVERSIONS
- Propane Gas Conversion
- Natural Gas Conversion
- Moving the Range
- SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE
- Sécurité de la cuisinière
- ENTRETIEN ET RÉPARATION DE LA CUISINIÈRE
- Nettoyage général
- Programme de nettoyage
- INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
- EXIGENCE
- Outils et pièces
- Exigences d’emplacement
- Spécifications électriques
- Spécifications de l’alimentation en gaz
- INSTALLATION
- Déballage de la cuisinière
- Installation de la bride antibasculement
- Raccordement au gaz
- Installation de la plaque à frire (Sur certains modèles)
- Vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée
- Réglage de l’aplomb de la cuisinière
- Système d’allumage électronique
- Tiroir-réchaud ou tiroir de remisage de qualité supérieure (sur certains modèles)
- Porte du four
- Achever l’installation
- CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ
- Conversion pour l’alimentation au propane
- Conversion pour l’alimentation au gaz naturel
- Déplacement de la cuisinière
- SEGURIDAD DE LA ESTUFA
- Seguridad de la estufa
- CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE LA ESTUFA
- Limpieza general
- Ciclo de limpieza
- INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
- REQUISITOS
- Herramientas y piezas
- Requisitos de ubicación
- Requisitos eléctricos
- Requisitos de suministro de gas
- INSTALACIÓN
- Desembale la cocina
- Instalación del soporte antivuelco
- Conexión del suministro de gas
- Instalación de la plancha (en algunos modelos)
- Verifique que el soporte anti-vuelco esté instalado y enganchado
- Nivelación de la cocina
- Sistema de encendido electrónico
- Cajón de calentamiento o cajón de almacenamiento premium (en algunos modelos)
- Puerta del horno
- Completar la instalación
- CONVERSIONES DE GAS
- Conversión a gas propano
- Conversión a gas natural
- Cómo mover la estufa
15
4. Remove cooktop burner caps and grates from parts package.
Burner caps should be level when properly positioned. If
burner caps are not properly positioned, surface burners will
not light. Place burner grates over burners and caps.
A. Burner base
B. Burner cap
C. Burner grate
For Models WFG775H0H and WFG975H0H
A. Medium (Semi Rapid)
B. Large (Ultra Rapid)
C. Oval (OV)
D. Small (Auxiliary)
E. Large (Ultra Rapid)
5. Align the gas tube opening in the burner base with the orifice
holder on the cooktop and the igniter electrode with the notch
in the burner base.
A. Burner cap
B. Gas tube opening
C. Burner base
D. Orifice holder
E. Igniter electrode
6. Place the burner caps on the appropriate burner bases.
IMPORTANT: The bottom of the small and medium caps are
different. Do not put the wrong size burner cap on the burner
base. Each round burner cap is marked with an AUX, SR, UR,
or ST to match with a letter on the burner base.
Small cap
(Auxiliary)
Medium cap
(Semi Rapid)
Large cap
(Ultra Rapid)
Burner caps should be level when properly positioned. If
burner caps are not properly positioned, surface burners will
not light. The burner cap should not rock or wobble when
properly aligned.
A. Incorrect
B. Correct
WARNING
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
7. Plug into a grounded 3-prong outlet.
8. Slide range into final location, making sure the rear leveling
leg slides into the slot of the anti-tip bracket.