Owner's Manual
Table Of Contents
- RANGE SAFETY
- Range Safety
- RANGE MAINTENANCE AND CARE
- General Cleaning
- Clean Cycle
- INSTALLATION INSTRUCTIONS
- REQUIREMENTS
- Tools and Parts
- Location Requirements
- Electrical Requirements
- Gas Supply Requirements
- INSTALLATION
- Unpack Range
- Install Anti-Tip Bracket
- Make Gas Connection
- Install Griddle (on some models)
- Verify Anti-Tip Bracket Is Installed and Engaged
- Level Range
- Electronic Ignition System
- Warming Drawer or Premium Storage Drawer (on some models)
- Oven Door
- Complete Installation
- GAS CONVERSIONS
- Propane Gas Conversion
- Natural Gas Conversion
- Moving the Range
- SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE
- Sécurité de la cuisinière
- ENTRETIEN ET RÉPARATION DE LA CUISINIÈRE
- Nettoyage général
- Programme de nettoyage
- INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
- EXIGENCE
- Outils et pièces
- Exigences d’emplacement
- Spécifications électriques
- Spécifications de l’alimentation en gaz
- INSTALLATION
- Déballage de la cuisinière
- Installation de la bride antibasculement
- Raccordement au gaz
- Installation de la plaque à frire (Sur certains modèles)
- Vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée
- Réglage de l’aplomb de la cuisinière
- Système d’allumage électronique
- Tiroir-réchaud ou tiroir de remisage de qualité supérieure (sur certains modèles)
- Porte du four
- Achever l’installation
- CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ
- Conversion pour l’alimentation au propane
- Conversion pour l’alimentation au gaz naturel
- Déplacement de la cuisinière
- SEGURIDAD DE LA ESTUFA
- Seguridad de la estufa
- CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE LA ESTUFA
- Limpieza general
- Ciclo de limpieza
- INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
- REQUISITOS
- Herramientas y piezas
- Requisitos de ubicación
- Requisitos eléctricos
- Requisitos de suministro de gas
- INSTALACIÓN
- Desembale la cocina
- Instalación del soporte antivuelco
- Conexión del suministro de gas
- Instalación de la plancha (en algunos modelos)
- Verifique que el soporte anti-vuelco esté instalado y enganchado
- Nivelación de la cocina
- Sistema de encendido electrónico
- Cajón de calentamiento o cajón de almacenamiento premium (en algunos modelos)
- Puerta del horno
- Completar la instalación
- CONVERSIONES DE GAS
- Conversión a gas propano
- Conversión a gas natural
- Cómo mover la estufa
68
4. Taladre dos orificios de 1/8" (3 mm), que coincidan con los
orificios del soporte para el método de montaje que haya
determinado. Consulte las ilustraciones a continuación.
Montaje a través del piso
Posición posterior Posición frontal Diagonal
(2 opciones)
Montaje a través de la pared
5. Con un destornillador Phillips, monte el soporte antivuelco a la
pared o al piso con los dos tornillos #12 x 1
5
⁄
8
" (4,1 cm)
suministrados.
6. Mueva la cocina lo suficiente cerca de la abertura para
permitir que se hagan las conexiones finales de gas y
eléctricas. Quite la base de transporte, cartón o madera que
se encuentra debajo de la cocina.
7. Mueva la cocina a su ubicación final, asegurándose de que la
pata niveladora trasera se deslice en el soporte anti-vuelco.
8. Mueva la cocina hacia delante sobre la base de transporte, el
cartón o la madera para continuar instalándola usando las
instrucciones de instalación a continuación.
Conexión del suministro de gas
ADVERTENCIA
Peligro de Explosión
Use una línea de suministro de gas nueva con
aprobación de CSA International.
Instale una válvula de cierre.
Apriete firmemente todas las conexiones de gas.
Si se conecta a un suministro de gas propano, la
presión no debe exceder una columna de agua de 36 cm
(14ʺ) y debe ser verificada por una persona calificada.
Ejemplos de una persona calificada incluyen: personal
de servicio del sistema de calefacción con licencia,
personal autorizado de la compañía de gas, y personal
autorizado para dar servicio.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte, explosión o incendio.
Conexión típica de la tubería rígida
Se debe usar una combinación de tubos de unión para conectar
la cocina a la línea de suministro de gas existente. Sus
conexiones pueden ser distintas, de acuerdo con el tipo de línea
de suministro, tamaño y ubicación.
1. Aplique compuesto para unión de tuberías apto para el uso
con gas propano en los extremos de todas las conexiones
roscadas.
2. Use una llave para tubería para apretar y conecte el
suministro de gas a la cocina.
A. Regulador de presión de gas
B. Codo de 90° (debe tener una
rosca macho para tubería de
1/3" [1,2 cm])
C. Niple
D. Unión
E. Tubo de hierro negro
F. Válvula de gas de cierre
manual
G. Tubo de gas de 1/2" (1,3 cm)
o 3/4" (1,9 cm)
H. Niple
I. Unión
J. Codo de 90°