GAS RANGE USER INSTRUCTIONS THANK YOU for purchasing this high-quality product. Register your new range at www.whirlpool.com. In Canada, visit our website at www.whirlpool.ca.. For future reference, please make a note of your product model and serial numbers. These can be located on the oven frame behind the top right side of the oven door. Model Number__________________________________________ Serial Number__________________________________________ Table of Contents RANGE SAFETY...........................
RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
The Anti-Tip Bracket The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without the anti-tip bracket fastened down properly. WARNING Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Verify the anti-tip bracket has been properly installed and engaged per installation instructions. Re-engage anti-tip bracket if range is moved. Do not operate range without anti-tip bracket installed and engaged.
FEATURE GUIDE These instructions cover several models. Your model may have some or all of the items listed. Refer to this manual for more detailed instructions or the Frequently Asked Questions (FAQs) section of our website at www.whirlpool.com for more detailed instructions. In Canada, refer to the Customer Service section at www.whirlpool.ca. WARNING Food Poisoning Hazard Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking. Doing so can result in food poisoning or sickness.
Keypad Feature Instructions BROIL Broiling 1. 2. 3. 4. 5. 6. Press BROIL. Select the broiling temperature by pressing 1 – High, 2 – Med, or 3 – Low. Press the Start keypad and allow the oven to preheat for 5 minutes. To change the temperature, repeat steps 2 and 3. Position the cookware in the oven and close the door. Press the Cancel keypad when finished. CONVECT Convection baking 1. 2. 3. 4. 5. 6. Press CONVECT until the desired convection mode appears in the display. Press the Start keypad.
COOKTOP USE WARNING Griddle Fire Hazard Do not let the burner flame extend beyond the edge of the pan. Turn off all controls when not cooking. Failure to follow these instructions can result in death or fire. Electric igniters automatically light the surface burners when control knobs are turned to Ignite. Before setting a control knob, place filled cookware on the grate. Do not operate a burner using empty cookware or without cookware on the grate.
Burner cap: Always keep the burner cap in place when using a surface burner. A clean burner cap will help avoid poor ignition and uneven flames. Always clean the burner cap after a spillover and routinely remove and clean the caps according to the “General Cleaning” section. Alignment: Be sure to align the gas tube opening in the burner base with the orifice holder on the cooktop and the igniter electrode with the notch in the burner base.
To attach the grates to their hinges, insert the grate slot over the hinge pin on the side of the cooktop. Be sure to keep the grate angled above the cooktop to avoid scratching the cooktop until the grate is seated on the hinge pin. Then position the grate down onto the cooktop. A B A. Grate slot B. Hinge pin Although the burner grates are durable, they will gradually lose their shine and/or discolor due to the high temperatures of the gas flame.
Cookware Characteristics Porcelain enamel on steel or cast iron n See stainless steel or cast iron. n Porcelain enamel bakeware without the metal base may bond to the cooktop if overheated. Stainless steel n Heats quickly but unevenly. n A core or base of aluminum or copper on stainless steel provides even heating. For best results, the cookware should be centered above the burner with the bottom sitting level on the grate.
OVEN USE The normal operation of the range will include several noises that may be heard each time the Bake or Broil burners ignite during the cooking cycle: n Gas valves may make a “popping” sound when opening or closing n Igniters will “click” several times until a flame is sensed A “poof” sound is heard when a Bake or Broil burner ignites Odors and smoke are normal when the oven is used the first few times, or when it is heavily soiled.
End of Cycle Tone 12 Hour Shutoff Activates or turns off the tones that sound at the end of a cycle. 1. Press SETTINGS until “END TONE” is displayed. 2. The current setting will be displayed. 3. Press 1 to adjust the setting. 4. Press the Start or Cancel keypads to exit and display the time of day. The oven control is set to automatically shut off the oven 12 hours after the oven initiates a cook or clean function. This will not interfere with any timed or delay cook functions. 1.
Sabbath Mode Positioning Racks and Bakeware Sabbath mode sets the oven to remain on in a bake setting until turned off. When Sabbath mode is set, only the Bake cycle will operate. All other cooking and cleaning cycles are disabled. No tones will sound and the displays will not indicate temperature changes. When the oven door is opened or closed, the oven light will not turn on or off and the heating elements will not turn on or off immediately.
Multiple Rack Cooking Preheating Two-rack (non-convection): Use rack positions 2 and 5 or 3 and 6. Two-rack (convection): Use rack positions 2 and 5 or 3 and 6. Three-rack (convection): Use rack positions 2 and 7 and a Max Capacity Oven Rack in rack position 5. When beginning a Bake, Convect Bake, or Convect Roast cycle, the oven will begin preheating after Start is pressed.
Broiling When broiling, preheat the oven for 5 minutes before putting food in unless recommended otherwise in the recipe. Position food on grid in a broiler pan, then place it in the center of the oven rack. IMPORTANT: Close the door to ensure proper broiling temperature. Changing the temperature when broiling allows more precise control when cooking. The lower the broil setting, the slower the cooking is.
RANGE CARE Clean Cycle 6. Remove the residual water and loosened soils with a sponge or cloth immediately after the Clean cycle is complete. Much of the initial 13/4 cups (14 oz [414 mL]) of water will remain in the oven after the cycle is completed. If additional soils remain, leave a small amount of water in the oven bottom to assist with the cleaning. AquaLift® Technology is an innovative cleaning solution that utilizes heat and water to release baked-on spills from the oven in less than 1 hour.
General Cleaning IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the oven and cooktop are cool. Always follow label instructions on cleaning products. For additional information, you can visit the Frequently Asked Questions section of our website at www.whirlpool.com. In Canada, reference the Customer Service section at www.whirlpool.ca. Soap, water, and a soft cloth or sponge are suggested first unless otherwise noted.
Oven Light The oven lights are 120 V, 40 W maximum halogen bulbs. They will come on when the oven door is opened. The oven lights will not work during the Self-Cleaning cycle. When the door is closed, touch the appropriate Oven Light keypad to turn on the oven light. To Replace: Before replacing the bulb, make sure the oven is off and cool. 1. Unplug range or disconnect power. 2. Unscrew the oven light globe then grasp the halogen bulb and pull out. 3.
Problem Possible Causes Solutions Excessive heat around cookware on cooktop Cookware and flame are not matched. The cookware should be centered above the burner with the bottom sitting level on the grate. The flame should be adjusted so that it does not extend up the sides of the pan. Cooktop cooking results not what expected Improper cookware Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides and a well-fitting lid, and the material should be of a medium-to-heavy thickness.
Noises Problem Possible Causes Solutions Surface burner making popping noises Wet burner Allow it to dry. Gas range noises during These sounds are normal operational noises that can be heard each Bake and Broil operations time the Bake or Broil burners ignite during the cycle. The following are some normal sounds with the explanations: Pop Gas valve is opening or cycling on and will make a single pop when it snaps open from the solenoid.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION CUISINIÈRE À GAZ MERCI d’avoir acheté ce produit de grande qualité. Enregistrez la cuisinière sur www.whirlpool.ca. Pour référence ultérieure, consignez par écrit les numéros de modèle et de série de votre produit. Vous trouverez les numéros de modèle et de série sur la plaque signalétique située sur le châssis du four, derrière la partie supérieure droite de la porte du four.
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
La bride antibasculement Dans des conditions de service normales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids excessif est appliqué sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement n’est pas convenablement fixée. AVERTISSEMENT Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière, ce qui peut causer un décès. Vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée, conformément aux instructions d'installation.
GUIDE DES CARACTÉRISTIQUES Ces instructions concerne plusieurs modèles. Le modèle que vous avez peut comporter toutes les caractéristiques énumérées ou seulement certaines d’entre elles. Se reporter à ces instructions ou à la section d’aide sur les produits à l’adresse www.whirlpool.ca pour des instructions plus détaillées. AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une heure avant ou après la cuisson.
Touche Fonction Instructions Mise en marche/ Verrouillage des commandes du four Démarrage de la cuisson La touche mise en marche met en marche n’importe quelle fonction du four. Si, après avoir appuyé sur une touche, on n’appuie pas sur la touche mise en marche dans les 2 minutes qui suivent, la fonction est annulée et l’heure s’affiche. Verrouillage des commandes du four : 1. Vérifier que le four est éteint. 2. Appuyer pendant 3 secondes sur la touche mise en marche [appuyer pendant 3 s]. 3.
Touche Fonction Instructions FROZEN BAKE (cuisson de plat surgelé) Plats préparés surgelés 1. Placer le plat sur une grille plate du four à la position 4. Voir la section “Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson au four”. REMARQUE : Cuire un seul plat surgelé à la fois lorsque la technologie Frozen Bake™ est utilisée. 2. Appuyer sur FROZEN BAKE (cuisson de plat surgelé). 3. Utiliser les touches numériques pour sélectionner le plat souhaité. 4.
TABLE DE CUISSON AVERTISSEMENT Plaque à frire Risque d’incendie La flamme d'un brûleur ne devrait pas dépasser le bord du récipient de cuisson. Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est terminée. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un incendie. Utilisation de la plaque à frire : Des allumeurs électriques allument automatiquement les brûleurs de surface lorsque les boutons de commande sont tournés à Ignite (allumage).
3. Nettoyer les orifices de brûleur obstrués avec une épingle droite tel qu’indiqué. Ne pas agrandir ni déformer l’orifice. Ne pas utiliser un cure-dents en bois. Si le brûleur a besoin d’être ajusté, contacter un technicien de réparation qualifié. Brûleurs de surface scellés A A B B E D D C A. Chapeau de brûleur B. Base du brûleur C. Tiges d’alignement E D. Allumeur E.
7. Allumer le brûleur. Si le brûleur ne s’allume pas, vérifier l’alignement du chapeau. Si le brûleur ne s’allume toujours pas, éteindre le brûleur. Ne pas réparer le brûleur soi-même. Contacter un technicien de réparation qualifié. Taille du brûleur Sélectionner un brûleur qui convient le plus aux ustensiles de cuisson utilisés. Voir le tableau et l’illustration suivants. Grilles en fonte sur charnières EZ-2-Lift™ Les grilles doivent être correctement positionnées avant la cuisson.
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques du matériau d’ustensile de cuisson. Ustensile Caractéristiques Aluminium n Chauffe rapidement et uniformément. n Convient à tous les genres de cuisson n L’épaisseur moyenne ou forte convient le mieux pour la plupart des tâches de cuisson. n Peut laisser des résidus d’aluminium. Pour en réduire la quantité, les nettoyer immédiatement après la cuisson. n Chauffe lentement et uniformément.
UTILISATION DU FOUR Le fonctionnement normal de la cuisinière inclut plusieurs bruits qui peuvent être entendus chaque fois que les brûleurs de cuisson au four ou de cuisson au gril s’allument durant le programme de cuisson : n Les robinets de gaz peuvent faire un bruit “sec” lorsqu’ils s’ouvrent ou se ferment n Les allumeurs émettront plusieurs déclics jusqu’à ce qu’une flamme soit détectée Un bruit “d’affaissement” se fait entendre lorsque le brûleur de cuisson au four ou de cuisson au gril s’allume
Signal sonore de fin de programme Arrêt au bout de 12 heures Active ou désactive les signaux sonores émis à la fin d’un programme. 1. Appuyer sur SETTINGS (réglages) jusqu’à afficher “END TONE” (signal sonore de fin). 2. Le réglage en cours s’affiche. 3. Appuyer sur 1 pour changer le réglage. 4. Appuyer sur la touche mise en marche ou annulation pour quitter et afficher l’heure. Le four est configuré pour s’éteindre automatiquement 12 heures après avoir activé une fonction de cuisson ou de nettoyage.
Mode Sabbat Papier d’aluminium Le mode Sabbat maintient le réglage de cuisson au four tant que le four n’est pas éteint. Lorsque le mode Sabbat est réglé, seul le programme de cuisson au four fonctionne. Tous les autres programmes de cuisson et de nettoyage sont désactivés. Aucun signal sonore ne retentit et les affichages n’indiquent pas les changements de température.
Pour déplacer une grille, la tirer jusqu’à la butée, soulever l’avant puis la retirer. Se servir de l’illustration et du tableau suivants comme guide. 7 6 5 4 3 2 1 Cuisson au four de biscuits et de gâteaux à étages sur deux grilles Pour une cuisson optimale de gâteaux sur deux grilles, utiliser la fonction Bake (cuisson au four), une grille plate en position 5 et une grille plate en position 2. Si seule une grille plate est disponible, utiliser une grille de four à capacité maximale en position 6.
Préchauffage Au début d’un programme de cuisson au four, de cuisson au four avec convection ou de rôtissage avec convection, le four commence par un préchauffage une fois la touche Start (mise en marche) enfoncée. Le four atteint 350 °F (177 °C) en 12 à 15 minutes environ lorsque toutes les grilles fournies avec le four sont à l’intérieur. Pour atteindre une température plus élevée, le préchauffage est plus long. Le programme de préchauffage augmente rapidement la température du four.
Options de cuisson par convection Cuisson au four par convection : cuisson au four sur plusieurs grilles de biscuits, pains, plats en sauce, tartes, tourtes et gâteaux. Rôtissage par convection : poulets ou dindes entiers, légumes, rôtis de porc, rôtis de boeuf. Cuisson au gril par convection : morceaux plus épais ou inégaux de viande, de poisson ou de volaille. Levée du pain La levée du pain prépare la pâte pour la cuisson en activant la levure. Suivre les instructions de la recette comme guide.
ENTRETIEN DE LA CUSINIÈRE Programme de nettoyage 6. Enlever l’eau résiduelle et les saletés délogées avec une éponge ou un chiffon immédiatement après la fin du programme de nettoyage. La plupart de l’eau initiale contenue dans 13/4 tasses (14 oz [414 mL]) restera dans le four après la fin du programme de nettoyage. S’il reste encore des saletés, laisser une petite quantité d’eau au fond du four pour aider le nettoyage.
n Pour obtenir de l’aide concernant la technologie AquaLift®, appeler le 1-800-807-6777 ou visiter notre site Web http://whirlpoolcorp.com/aqualift. Nettoyage général IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les commandes sont éteintes et que le four et la table de cuisson sont froids. Toujours suivre les instructions figurant sur les étiquettes des produits de nettoyage. Pour plus d’informations, consulter la section service à la clientèle à l’adresse www.whirlpool.ca.
CAVITÉ DU FOUR Lampe du four Utiliser régulièrement la technologie AquaLift® nettoyage alternatif pour nettoyer les éclaboussures dans le four. Ne pas utiliser de nettoyants à four. Les éclaboussures alimentaires doivent être nettoyées lorsque le four a refroidi. À haute température, les aliments réagissent avec l’émail et peuvent provoquer la formation de taches, une attaque acide, des piqûres ou des décolorations blanchâtres.
Probleme Causes possibles Solutions Les brûleurs de surface ne fonctionnent pas Le bouton de commande n’est pas réglé correctement. Enfoncer le bouton avant de le tourner à un réglage. Il y a de l’air dans les conduites de gaz. Si c’est la première fois que les brûleurs de surface sont utilisés, allumer n’importe quel bouton de brûleur de surface afin de libérer l’air présent dans les canalisations. Les orifices du brûleur sont obstrués. Voir la section “Brûleurs de surface scellés”.
Probleme Causes possibles Solutions Des messages s’affichent Panne de courant (l’afficheur indique une heure clignotante). Effacer l’affichage. Sur certains modèles, régler de nouveau l’horloge au besoin. Voir la caractéristique de touche “Horloge” à la section “Guide des caractéristiques”. Code d’erreur (l’afficheur indique une lettre suivie d’un numéro). En fonction du modèle, appuyer sur la touche annulation pour effacer l’affichage.
Bruits Probleme Causes Possibles Solutions Le brûleur de surface émet des bruits d’éclatemen Le brûleur est mouillé Le laisser sécher. Bruits émis par la cuisinière à gaz lors des opérations de cuisson au four et de cuisson au gril Voici quelques bruits normaux avec des explications : Ces bruits sont des bruits de fonctionnement normaux qui peuvent survenir chaque fois que les brûleurs de cuisson au four ou de cuisson au gril s’allument au cours du programme.
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO DE LA ESTUFA GAZ LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Registre su nueva estufa en www.whirlpool.com. En Canadá, registre su estufa en www.whirlpool.ca. Para referencia futura, tome nota de los números de modelo y de serie de su producto. Puede encontrarlos en el marco del horno, detrás del lado derecho superior de la puerta del horno.
SEGURIDAD DE LA ESTUFA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
Soporte antivuelco La estufa no se volcará durante el uso normal. Sin embargo, se puede volcar si se aplica demasiada fuerza o peso sobre la puerta abierta sin tener el soporte antivuelco adecuadamente sujeto al piso. ADVERTENCIA Peligro de Vuelco Un niño o un adulto puede volcar accidentalmente la estufa y resultar muerto. Verifique que se haya instalado y asegurado debidamente el soporte anti-vuelco según las instrucciones de instalación.
GUÍA DE FUNCIONES Estas instrucciones describen varios modelos; Su modelo puede contar con algunos o todos los elementos enumerados. Consulte estas instrucciones o la sección de Preguntas frecuentes (FAQ) de nuestro sitio web en www.whirlpool.com para obtener instrucciones más detalladas. En Canadá, visite nuestro sitio web en www.whirlpool.ca.. ADVERTENCIA Peligro de Intoxicación Alimentaria No deje sus alimentos en el horno por más de una hora antes o después de su cocción.
Teclado Característica Instrucciones BAKE (Hornear) Cómo hornear y asar 1. 2. 3. 4. 5. Presione BAKE (Hornear). Presione las teclas numéricas para fijar la temperatura deseada. Presione la tecla inicio. Para cambiar la temperatura, repita los pasos 2 y 3. Presione la tecla cancelar cuando haya finalizado. BROIL (Asar a la Asado a la parrilla) parrilla 1. 2. 3. 4. 5. 6. Presione BROIL (Asar a la parrilla). Seleccione la temperatura para asar presionando 1 - Alta, 2 - Medio, o 3 - Baja.
Teclado Característica Instrucciones COOK TIME (Tiempo de cocción) Cocción temporizada La función Cook Time (tiempo de cocción) permite que el horno se programe para encenderse a una determinada hora del día, cocine durante un tiempo establecido y/o se apague automáticamente. El inicio diferido no debe usarse para alimentos como panes y pasteles, ya que tal vez no se horneen como es debido.
3. Limpie los orificios del quemador obstruidos con un alfiler recto, como se muestra. No agrande ni deforme el orificio. No use un palillo de dientes de madera. Si se debe regular el quemador, póngase en contacto con un especialista en reparaciones capacitado. Quemadores de superficie sellados A A B E D C A. B. C. D. E. B D E 4. Vuelva a colocar la base del quemador. La base de cada quemador redondo está marcada con una letra que indica el tamaño del quemador.
Rejillas de hierro fundido con bisagras EZ-2-Lift™ Las rejillas deben colocarse correctamente antes de cocinar. Cuando están bien colocadas, las rejillas deben quedar al ras y niveladas. La instalación incorrecta de las rejillas puede dar como resultado desportillados o rayas en la superficie de cocción. La superficie de cocción tiene rejillas con bisagras para facilitar la limpieza. Las rejillas giran hacia un lado para facilitar el acceso debajo de ellas.
Utilice la siguiente tabla como guía para ver las características de los materiales de los utensilios de cocina. Utensilios de cocina Características Aluminio n Se calienta de manera rápida y uniforme. n Adecuado para todos los tipos de cocción. n Los espesores medianos o pesados son óptimos para la mayoría de los trabajos de cocción. n Pueden dejar residuos de aluminio, que se reducirán si se limpian inmediatamente después de la cocción. n Se calienta de manera lenta y uniforme.
USO DEL HORNO Durante el funcionamiento normal de la estufa, se pueden oír diversos ruidos cada vez que se encienden los quemadores para hornear o asar a la parrilla durante el ciclo de cocción: n Es posible que las válvulas de gas emitan un ligero sonido de “estallido” cuando se abren o se cierran. n Los encendedores emitirán un chasquido varias veces hasta que se detecte una llama. Sonará un “puf” cuando se encienda el quemador de hornear o el de asar.
Audible Tones Disable (Deshabilitar los tonos audibles) Apaga todos los tonos, incluso el de fin de ciclo y los tonos de las teclas. Los tonos recordatorios permanecen activados cuando todos los tonos se han desactivado. 1. Presione SETTINGS (Ajustes) hasta que aparezca en la pantalla “SOUND” (Sonido). 2. Aparecerá el ajuste actual. 3. Presione 1 para configurar el ajuste. 4. Presione las teclas inicio o cancelar para salir y para que se muestre la hora del día.
Apagado después de 12 horas El control del horno se fija para apagarlo automáticamente 12 horas después de que haya comenzado la función de cocción o de limpieza. Esto no interferirá con ninguna función de cocción programada ni diferida. 1. Presione SETTINGS (Ajustes) hasta que aparezca en la pantalla “12Hr AUTO_OFF” (Apagado después de 12 Horas). 2. Aparecerá el ajuste actual. 3. Presione 1 para configurar el ajuste. 4. Presione las teclas inicio o cancelar para salir y para que se muestre la hora del día.
Utensilios para hornear Cocción en varias parrillas Para una cocción uniforme del alimento, el aire caliente debe poder circular. Deje 2" (5 cm) de espacio alrededor del utensilio para hornear y las paredes del horno. Asegúrese de que ningún utensilio para hornear esté directamente encima de otro. n Coloque las parrillas antes de encender el horno. Dos parrillas (sin convección): Use las posiciones de parrilla 2 y 5 o 3 y 6. Dos parrillas (con convección): Use las posiciones de parrilla 2 y 5 o 3 y 6.
Cómo hornear y asar Sistema de control de temperatura El sistema de control de temperatura regula electrónicamente los niveles de calor del horno durante el precalentamiento y el horneado para mantener una temperatura precisa y obtener resultados de cocción óptimos. Los elementos o quemadores de hornear y asar a la parrilla tendrán ciclos con encendido y apagado a intervalos.
Cocción por convección Hace que los ciclos de cocción por convección (con ventilador) enciendan y apaguen el quemador de horneado a intervalos, mientras el ventilador hace circular aire caliente. Este movimiento de aire caliente ayuda a mantener una temperatura uniforme en todo el horno, cocina los alimentos más uniformemente y deja las superficies crujientes a la vez que atrapa la humedad y hace que los panes salgan con cortezas más crujientes.
CUIDADO DE LA ESTUFA Ciclo de limpieza 6. Retire el agua residual y la suciedad que se aflojó con una esponja o un paño de inmediato una vez que el ciclo de limpieza esté completo. Gran parte de las 13/4 tazas (14 oz [414 mL]) de agua permanecerá en el horno después de que se complete el ciclo. Si todavía queda suciedad, deje una pequeña cantidad de agua en el piso del horno para facilitar la limpieza.
Limpieza general IMPORTANTE: Antes de la limpieza, asegúrese de que todos los controles estén apagados y que el horno y la superficie de cocción estén fríos. Siempre siga las instrucciones de las etiquetas de los productos de limpieza. Para obtener información adicional, visite nuestro sitio web en www.whirlpool.com. Se sugiere usar primero agua, jabón y un paño o una esponja suave, a menos que se indique otra cosa.
PLANCHA CAVIDAD DEL HORNO Para evitar dañar la superficie antiadherente, no lave la plancha en la lavavajillas ni use lana de acero o limpiadores abrasivos. Método de limpieza: Use la tecnología AquaLift® con regularidad para limpiar derrames en el horno. No use productos de limpieza para hornos. Los derrames de alimentos deben limpiarse cuando el horno se enfría. A altas temperaturas, los alimentos reaccionan con la porcelana y Esto puede dar lugar a manchas, marcas, picaduras o manchas blancas tenues.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones que aquí se recomiendan. Si necesita asistencia adicional o más recomendaciones que puedan ayudarle a evitar una llamada de servicio técnico, consulte la garantía o visite producthelp.whirlpool.com. En Canadá, visite www.whirlpool.ca.
Problema Posibles causas Soluciones Los resultados de cocción de la superficie de cocción no son los esperados Utensilio de cocina inadecuado. El utensilio de cocina ideal debe tener fondo plano, lados rectos, una tapa que encaje bien y el material debe ser de un grosor mediano a pesado. Se ha fijado la perilla de control en el nivel de calor incorrecto. Consulte la sección “Superficie de cocción”. La estufa no está nivelada: Nivele la estufa. Vea las Instrucciones de instalación.
Problema Posibles causas Soluciones Los resultados de cocción del horno no son los que se esperaban La estufa no está nivelada. Nivele la estufa. Vea las Instrucciones de instalación. La temperatura fijada era incorrecta. Vuelva a verificar la receta en un libro de cocina confiable. La temperatura del horno debe regularse. Consulte “Calibración de la temperatura” en la sección “Otros modos”. No se ha precalentado el horno. Consulte la sección “Cómo hornear y asar”.
Ruidos Problema Posibles causas Soluciones El quemador de superficie hace ruidos como estallidos Quemador mojado. Déjelo secar. Ruidos provenientes de Estos sonidos son ruidos normales del funcionamiento que se la estufa a gas durante pueden escuchar cada vez que se encienden los quemadores para el funcionamiento del hornear o asar durante el ciclo. horneado y el asado a la parrilla A continuación, se indican algunos sonidos normales con las explicaciones.
/™ ©2020 Whirlpool. All rights reserved.Used under license in Canada. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. Todos los derechos reservados. Usado en Canadá bajo licencia.