Příručka zdraví a bezpečnost, a Průvodce instalací Egészségvédelmi, biztonsági és üzembe helyezési útmutató Ghid privind sănătatea, siguranţa şi instalarea Priručka o ochrane zdravia a bezpečnosti a Inštalačna priručka
CS ČESKY Příručka zdraví a bezpečnost ............................................................................................................ 3 Příručka k montáži .......................................................................................................................... 15 HU MAGYAR Egészségvédelmi és biztonsági útmutató ....................................................................................... 6 Üzembe helyezési útmutató ..................................................
CS BEZPEČNOSTNÍ POKYNY JE DŮLEŽITÉ JE ČÍST A POROZUMĚT JIM Před použitím spotřebiče si pečlivě přečtěte tento návod k použití. Mějte tyto pokyny po ruce pro další použití. V tomto návodu a na samotném spotřebiči jsou uvedena důležitá bezpečnostní upozornění, která si musíte přečíst a za všech okolností dodržovat. Výrobce nepřijímá žádnou odpovědnost za problémy vyplývající z nedodržování těchto pokynů, z nevhodného použití spotřebiče či nesprávného nastavení ovládacích prvků.
max“, pak je maximální povolená teplota 25 °C. Pro všechny ostatní modely platí, že maximální teplota je 60 °C. Je-li spotřebič vybaven systémem bezpečnostního uzavření přívodu vody, hadice nepřeřezávejte ani neponořujte plastovou chráničku hadice do vody. Jsou-li hadice příliš krátké, obraťte se na specializovaného prodejce. Přesvědčte se, že přívodní ani odtoková hadice nejsou ohnuté ani zaškrcené. Před prvním použitím zkontrolujte, zda jsou přívodní a vypouštěcí hadice dokonale vodotěsné.
CS RADY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ LIKVIDACE OBALOVÉHO MATERIÁLU Obal je ze 100% recyklovatelného materiálu a je označen recyklačním symbolem: Obalový materiál proto nevyhazujte s domácím odpadem, ale zlikvidujte ho podle platných místních předpisů. LIKVIDACE DOMÁCÍCH ELEKTROSPOTŘEBIČŮ Jestliže už nechcete spotřebič používat, znehodnot’te ho odříznutím elektrického přívodního kabelu a odstraňte případné police a dveře, aby se uvnitř nemohly zavřít děti.
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK OLVASSA EL ÉS TARTSA BE AZ ALÁBBI UTASÍTÁSOKAT A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen az alábbi biztonsági útmutatót. Tartsa kéznél az útmutatót a későbbi felhasználás érdekében. Minden esetben tartsa be a kézikönyvben és a készüléken található fontos biztonsági figyelmeztetéseket.
HU mellékelt utasításokat és a helyi biztonsági előírásokat. A készüléket új tömlőkészlettel kell csatlakoztatni a vízvezetékhálózathoz. Régi tömlőkészlet nem használható fel. Minden csövet biztonságosan rögzíteni kell, megelőzve a működés közbeni kilazulást. A helyi vízművek valamennyi előírását be kell tartani. A belépő víz nyomása 0,05–1,0 MPa. A belépő víz hőmérséklete a mosogatógép típusától függ. Ha a beszerelt vízbevezető tömlőn a „25 °C max.
vagy karbantartása előtt zárja el a vízcsapot, és húzza ki az elektromos csatlakozót. Rendellenesség esetén csatlakoztassa le a mosogatógépet az elektromos hálózatról. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Soha ne használjon gőznyomással működő tisztítókészüléket. A készülék tisztításakor és karbantartásakor viseljen védőkesztyűt. A karbantartási műveletek előtt húzza ki a készülék hálózati csatlakozóját.
RO INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANT: TREBUIE CITITE ŞI RESPECTATE Înainte de a utiliza aparatul, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni privind siguranţa. Păstraţi-le la îndemână pentru a le consulta şi pe viitor. Aceste instrucţiuni şi aparatul în sine furnizează avertismente importante privind siguranţa, care trebuie respectate întotdeauna.
Aparatul trebuie racordat la reţeaua de alimentare cu apă utilizând un set nou de furtunuri. Seturile de furtunuri vechi nu trebuie să fie reutilizate. Toate furtunurile trebuie să fie prinse fix, astfel încât să nu se desprindă în timpul funcţionării. Toate reglementările emise de compania locală de furnizare a apei trebuie să fie respectate. Presiunea de alimentare a apei 0,05 - 1,0 MPa. Temperatura apei alimentate depinde de modelul maşinii de spălat.
RO AVERTIZARE: Cuţitele şi celelalte ustensile cu vârfuri ascuţite trebuie să fie introduse în coş cu vârfurile orientate în jos sau aşezate în poziţie orizontală. Robinetul de la reţeaua de alimentare cu apă trebuie să fie închis şi ştecherul trebuie să fie scos din priza electrică după finalizarea fiecărui program şi înainte de curăţarea maşinii de spălat vase sau de efectuarea oricăror operaţii de întreţinere.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PREČÍTAJTE SI A VŽDY DODRŽIAVAJTE Pred používaním spotrebiča si pozorne prečítajte tieto bezpečnostné pokyny. Majte ich uložené poruke pre prípad, že ich v budúcnosti budete potrebovať. Tento návod i samotný spotrebič vám poskytnú dôležité bezpečnostné upozornenia, ktoré musíte vždy dodržiavať. Výrobca nepreberá žiadnu zodpovednosť za nedodržanie týchto bezpečnostných pokynov, neprimerané používanie spotrebiča alebo nesprávne nastavenie ovládacích prvkov.
SK Teplota privádzanej vody závisí od modelu umývačky. Ak je na inštalovanej prívodnej hadici uvedené „25 °C max“, maximálna povolená teplota vody je 25 °C. Pre všetky ostatné modely je maximálna povolená teplota vody 60 °C. Hadice neskracujte a v prípade spotrebiča vybaveného systémom proti vytopeniu neponárajte plastové puzdro prívodnej hadice do vody. Ak hadice nie sú dostatočne dlhé, obráťte sa na miestneho predajcu.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA LIKVIDÁCIA OBALOVÝCH MATERIÁLOV Obalové materiály sa môžu recyklovať na 100 % a sú označené symbolom recyklácie Rôzne časti obalu likvidujte zodpovedne, v plnom súlade s platnými miestnymi predpismi o likvidácii odpadov. LIKVIDÁCIA DOMÁCICH SPOTREBIČOV Pri šrotovaní spotrebiča je potrebné ho znefunkčniť odrezaním napájacieho kábla a odmontovaním dvier a políc (ak v ňom sú), aby doň nemohli vliezť deti a zostať uväznené vo vnútri.
mm 590 820 820 590 445 595 min: 0,05 MPa/0,5 Bar max: 1 Mpa/10 Bar min: 400 mm max: 800 mm min.
b a 4 5 a c 6 7 195156898.