FRONT.LOADING AUTOMATICWASHER For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service call: 1-800-253-1301 In Canada, call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.whirlpool.com or www.whirlpool.ca LAVEUSE AUTOMATIQUEA CHARGEMENT FRONTAL :£_ {]e 1] Au Canada, e, d ( s/;r pour assistance, installation 1-800-807-6777 ou service, { composez le : ou visitez notre site internet & www.whirlpool.ca Table of Contents/Table des matieres ..................
TABLEOF CONTENTS TABLEDES MATIERES WASHER SAFETY ......................................................................... INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................ Tools and Parts ............................................................................ 3 4 4 Options ......................................................................................... Location Requirements ................................................................ Drain System .............
WASHERSAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING.
INSTALLATION REQUIREMENTS Gather the required tools and parts before starting installation. The parts supplied are in the washer drum. Tools needed for connecting the water • Pliers (that open to 1%6" [39.5 mm]) • inlet hoses Flashlight (optional) Tools needed for installation • Open end wrenches 14 mm and 13 mm • Level • Wood block • Ruler or measuring tape Pedestal You have the option of purchasing pedestals of different heights separately for this washer. You may select a 10" (25.
Installation clearances • The location must be large enough to allow the washer door to be fully opened. • Additional spacing should be considered for ease of installation and servicing. The door opens more than 90 ° , and it is not reversible. • Additional clearances might be required for wall, door, and floor moldings.
Recommended installation spacing for recessed or closet installation, with stacked washer and dryer The dimensions shown are for the recommended spacing. 48 in,2 * If (310 crn2} Standpipe drain system - wall or floor (views A & B) The standpipe drain requires a minimum diameter standpipe of 2" (5 cm). The minimum carry-away capacity can be no less than 17 gal. (64 L) per minute. 3"(7,6cm) i i i i i i i i i i i T The top of the standpipe must be at least 30" (76.2 cm) high and no higher than 96" (2.
If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrician determine that the ground path is adequate. Do not ground to a gas pipe. Check with a qualified electrician if you are not sure the washer is properly grounded. • Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
INSTALLATIONINSTRUCTIONS Insert new flat washers (supplied) into each end of the inlet hoses. Firmly seat the washers in the couplings. Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install washer. A Failure to do so can result in back or other injury. A. Coupling B. Washer IMPORTANT: Position the washer so that the rear of the washer is within approximately 3 ft (90 cm) of its final location.
Connect the inlet hoses to the washer Laundry tub drain or standpipe drain Connect the drain hose form to the corrugated drain hose. © / B H. Hot water inlet C. Cold water inlet 1. Attach the hot water hose to the washer's hot (H) water inlet valve. Screw on coupling by hand until it is seated on the washer. A. Snap either end of the drain hose form to the drain hose at the point where the corrugation begins. B. Bend drain hose over drain hose form and snap into place.
Properly leveling yourwasher avoidsexcessive noiseand vibration. 1. Check thelevelness ofthewasher byplacing alevelonthe topedgeofthewasher, firstsidetoside,thenfronttoback. 1. Check theelectrical requirements. Besurethatyouhavethe correctelectrical supplyandtherecommended grounding method. See"Electrical Requirements." 2. Check thatallpartsarenowinstalled. Ifthereisanextrapart, gobackthrough thestepstoseewhichstepwasskipped. 3. Check thatyouhaveallofyourtools. 4. Dispose of/recycle allpackaging materials.
FEATURESANDBENEFITS Your new front-loading high efficiency washer, was designed to conserve resources and lower your water and energy bills. The washer is designed to determine and then provide the amount of water needed for the best performance. The time of operation may be greater for this new system than for a conventional washer. Spin Speeds This washer automatically selects the spin speed based on the cycle selected. For some cycles, the default spin speed can be changed if desired.
WASHERUSE _rLock_d First Wash Cycle Without Laundry Before washing clothes for the first time, if not completed during the final installation step, choose the Normal/Casual cycle and run it without clothes. Use only HE High Efficiency detergent. Use 1/2the manufacturer's recommended amount for a medium-size load. This initial cycle serves to ensure the interior is clean before washing clothes. For All Wash Cycles Fire Hazard To load washer Open the washer door by pulling on the handle.
6. If desired, select the END OF CYCLE SIGNAL. The signal is helpful when you are washing items that should be removed from the washer as soon as it stops. Press END OF CYCLE SIGNAL to select ON or OFR 7. To begin the wash cycle immediately Select and hold START (for approximately 8. 3. Push in the dispenser drawer slowly and completely (to avoid a spill). A 1 second). • If you do not select START within 5 minutes of choosing a cycle, the washer automatically shuts off.
Adding items 1. To pause the washer at any time, select PAUSE/CANCEL 2. To continue the cycle, select and hold START (for approximately 1 second). You can add items to the washer after the wash cycle has started, if the ADD A GARMENT status light is illuminated. All cycles have this feature except Rinse/Spin, Drain/Spin, and Clean Washer. To add items Not all Options are available with all Cycles. Cycles and Options can be changed anytime before START is selected. 1. Select PAUSE/CANCEL can be added.
Whitest Whites Wash Cycles Choose Wash Cycles by rotating the Cycle selector knob to the desired cycle. The indicator light for the cycle selected will illuminate. Each cycle is designed for different types of fabric and soil levels. Ww,#, ,T QUIC This cycle is especially designed for cleaning loads of soiled white fabrics with the addition of bleach. Hot washing temperatures assure optimal bleach activity. An additional rinse provides optimal rinse performance to avoid chlorine residues on your laundry.
Rinse/Spin Delay Wash Use this cycle to get a rinse and spin only. This cycle combines fast-speed tumbling and high-speed spin. If desired, you can reduce the spin speed by selecting the speed you want from the SPIN SPEED modifier. Use this to begin the wash cycle later. • Select DELAY WASH until the desired time (in hours) shows in the Estimated Time Remaining display. Rinse & Spin is useful for: • Select START. The countdown the display window. • Loads that need rinsing only.
Refer to this chart for suggested washer cycles. CYCLE load types and their corresponding SUGGESTED cycles. Listed to the right are the options available to each of these LOAD TYPE AVAILABLE OPTIONS Delay Wash Extra Rinse End of Cycle Signal Whitest Whites Soiled white fabrics v' v' v' Heavy Duty Heavily soiled underwear, towels, shirts, etc., made of cotton v' v' v' Normal/Casual Normally soiled blouses, shirts, overalls, etc.
Loading suggestions Towels Heavy Work Clothes 2 pair pants 3 shirts 3 pair jeans 1 coverall Mixed Load 8 bath towels 8 hand towels 10 washcloths 1 bath mat Delicates 2 double sheets or 1 king size sheet(s) 4 pillowcases 6 T-shirts 6 2 2 6 pair shorts shirts blouses handkerchiefs 3 camisoles 4 slips 4 panties 2 bras 2 nighties QUICK WASH cycle (2-3 garments) 2 dress shirts Stain Use Liquid Chlorine or Color-Safe Bleach Use suggested Wash Cycle if Whitest Whites Stain Ink 1 pair dress pant
WASHERCARE Cleaning the Door Seal/Bellow 1. Open the washer door and remove any clothing or items from the washer. 2. Inspect the gray colored seal/bellow between the door opening and the basket for stained areas. Pull back the seal/ bellow to inspect all areas under the seal/bellow and to check for foreign objects. Begin procedure 1. Open the washer door and remove any clothing or items from the washer. 2. Be sure the door is closed. 3.
Cleaning the dispenser drawer The dispenser drawer is removable for easy cleaning. f. Unlock the dispenser drawer by pressing the Release Lever. See "Using the Dispenser." Remove the drawer. Remove the inserts (the siphon from the softener and bleach compartments). 2. 3. Wash the parts under running water. NOTE: Do not wash components in the dishwasher. 4. Replace the inserts and return the dispenser to the drawer. To use washer again: 1. 2. Flush water pipes.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested hers to possibly avoid the cost of a service call... "F" Variables [F01 - F34] (Electrical Problem) Select PAUSE/CANCEL twice to cancel the cycle. Select DRAIN/SPIN if there is excessive water in the washer. Error codes An error code may be shown in the Estimated Time Remaining display. Check the list below for potential problem and troubleshooting checks. • Re-select cycle and press START. If the problem remains, call for service.
Are the fill hose gaskets properly seated? Check both ends of each hose. See "Connect the Inlet Hoses." Is the drain hose properly installed? The drain hose should be secured to the drainpipe or laundry tub. See "Secure the Drain Hose." Washer won't run, fill, rinse or tumble; washer stops Is the sink or drain clogged? Sink and drainpipe must be able to carry away 17 gal. (64 L) of water per minute. If the sink or drain is clogged or slow, water can back up out of drainpipe or sink.
Did the load cause imbalance? When too much imbalance occurs, an imbalance routine will start to redistribute the load. During the imbalance routine the time displayed may pause until this activity is complete, then resume with the remainder of the cycle. Washer continues to fill or drain, drain cycle seems stuck Is the top of drain hose lower than 30" (76 cm) on washer? The top of the drain hose must be at least 30" (76 cm) above the floor. See "Drain System.
Is your water colder than 60°F (15.6°C)? Wash water colder than 60°F (15.6°C) may not completely dissolve the detergent. Use hot or warm washes if safe for the fabric load. Make sure your hot water system is adequate to provide a hot water wash. Are you using a low speed wash cycle? Powdered detergents may not dissolve well in a slow-speed cycle. For best results, use liquid detergent for slow-speed cycles such as Delicate.
WHIRLPOOLCORPORATIONMAJORAPPLIANCEWARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Whirlpool") will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
SECURITEDE LALAVEUSE Votre s_curit_ et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer. de Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves h vous et h d'autres. Voici le symbole d'alerte de securit6.
EKIGENCESD'INSTALLATION Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer I'installation. Les pieces fournies se trouvent dans le tambour de la laveuse.
Dimensions de la laveuse Ensemble de superposition Prevoyez-vous de superposer votre laveuse et votre secheuse? Pour ce faire, vous devrez acheter un ensemble de superposition. Pour commander, telephoner au marchand chez qui vous avez achete votre laveuse ou consulter la section "Assistance ou service" de ce manuel. Demander la piece n° 8572546.
Installation dans un encastrement pi_destal ou placard - laveuse sur Espacement placard recommand_ pour rinstallation Les dimensions indiquees sont pour I'espacement dans un recommande. Pour I'installation dans un placard avec porte, on dolt pr_voir des ouvertures minimums d'entr_e d'air au sommet du placard. 7" (17,8cm) 7"(17,8cm) E (2,5 crn) (68,6crn) (2,5crn) (74,3cm) (10,2crn) (22,9 crn) B A. Encastrement B.
Syst_me de vidange avec _vier de buanderie (vue C) L'evier de buanderie dolt avoir une capacite minimale de 20 gal. (76 L). La partie superieure de I'evier de buanderie dolt _tre a au moins 30" (76,2 cm) au-dessus du plancher. Syst_me de vidange au plancher (vue D) Le systeme de vidange au plancher necessite un brise-siphon peut _tre achete separement. Voir "Outillage et pieces". qui Le brise-siphon dolt _tre au moins a 28" (71 cm) de la base de la laveuse. Des tuyaux supplementaires peuvent _tre requis.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Inserer les rondelles plates neuves (fournies) dans chaque extremite des tuyaux d'arriv_e d'eau. Inserer fermement les rondelles dans les raccords. Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer et installer la laveuse. A Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre biessure. B A. Raccord B.
Connecter les tuyaux d'alimentation a la laveuse D_charge de I'eau de lavage dans un _vier de buanderie ou tuyau de rejet a I'_gout Connecter la bride de retenue pour tuyau de vidange sur le tuyau de vidange ondule. © / H. Tuyau d'eau chaude C. Tuyau d'eau froide 1. B 2. Fixer le tuyau d'eau froide au robinet d'eau froide (C) de la laveuse. Visser le raccord a la main pour qu'il comprime la rondelle. 3. ,A,I'aide d'une pince, serrer les raccords en effectuant ¾ de tour supplementaires.
Un bon aplomb de la laveuse evite le bruit et les vibrations excessifs. 1. Utiliser un niveau place sur le bord superieur de la laveuse pour contr61er I'aplomb, d'abord transversalement, puis dans le sens avant arriere. 1. Consulter les specifications electriques. Verifier que la tension electrique disponible est correcte et que la prise de courant est convenablement reliee a la terre. Voir "Specifications electriques". 2. Verifier que toutes les pieces sont maintenant installees.
CARACTERISTIQUESET AVANTAGES Votre nouvelle laveuse haute efficacite a chargement frontal a dte con(;ue pour preserver les ressources et diminuer vos factures d'eau et d'energie. La laveuse est congue pour determiner puis fournir la quantite d'eau necessaire a une performance optimale. Avec ce nouveau systeme, la duree de fonctionnement peut _tre superieure a celle d'une laveuse conventionnelle.
UTILISATIONDE LALAVEUSE _rL_ck_d Risque d'incendie Ne jamais mettre des articles humect_s d'essence ou d'autres fluides inflammables dans la laveuse. Aucune laveuse ne peut completement Utiliser uniquement des detergents Haute efficacite. Pour ce type de detergent, "HE" ou "Haute efficacite" sera mentionne sur I'emballage. Ce systeme de lavage, utilisant moins d'eau, provoquera trop de mousse avec un detergent ordinaire non-HE.
2= Fermer la porte de la laveuse en la poussant fermement jusqu'a ce que le verrou s'enclenche. La porte de la laveuse demeurera verrouillee durant le programme de lavage. REMARQUE : Lorsqu'un programme de lavage est termine, la porte doit _tre ouverte puis refermee avant qu'un nouveau programme puisse commencer. La porte peut _tre ouverte seulement si on a selectionne PAUSE/CANCEL (pause/ annulation) alors que le temoin ADD A GARMENT (ajouter un v_tement) etait allume ou si le programme a ete annule.
Compartiment pour d_tergent du lavage principal (Lettre B sur I'illustration du distributeur) Verser le detergent HE liquide ou en poudre dans ce compartiment pour le programme de lavage principal. Toutes les options ne sont pas disponibles avec tousles programmes. • L'agent de blanchiment en poudre sans danger pour les couleurs peut _tre ajoute au compartiment du lavage principal avec le detergent en poudre.
Ces temoins lumineux indiquent quelle partie du programme la laveuse est en train d'effectuer. IIs peuvent aussi indiquer a quel moment vous pouvez ajouter un article supplementaire eta quel moment les commandes sont verrouillees. ADDA GARMENT _4_ WASHS_ RINSE/4 7 SPINZ_ CYCLECOMPLETE _ Ajoutd'articles Vous pouvez ajouter des articles dans la laveuse Iorsque le programme de lavage a commence si le temoin lumineux ADD A GARMENT est allume.
Pr_r_glages de programme Heavy Duty (service intense) Chaque programme comporte une duree de programme, une temperature de lavage/ringage et une vitesse d'essorage prereglees. Les prer6glages procurent les soins aux tissus recommandes pour le programme selectionn& Voir le tableau. Programme Duree estim_e* (hr:min) Temp.
Consulter la section "Guide de lessivage" pour un aper(_u des options disponibles pour chaque selection de programme de lavage. Rinse/Spin (rin_age/eseorage) Utiliser ce programme pour obtenir un rint_age et un essorage seulement. Ce programme combine un culbutage a vitesse elevee et un essorage a vitesse elevee. Si desire, on peut r_duire la vitesse d'essorage en selectionnant la vitesse souhaitee partir du modificateur SPIN SPEED (vitesse d'essorage).
Guide de temperature Temperature de I'eau de lavage Tissus sugg_res HOT (chaude) Blancs et couleurs claires Saletes intenses WARM (tilde) Couleurs vives Commande automatique de la temp6rature La Commande automatique de la temperature (CAT) detecte et maintient electroniquement une temperature uniforme de I'eau. La CAT regule I'arrivee d'eau chaude et d'eau froide.
CONSEILSDELESSIVAGE Preparation des v_tements pour le lavage Suivre les recommandations suivantes pour prolonger la vie de vos v_tements. • Utiliser uniquement des detergents Haute efficacit& Pour ce type de detergent, "HE" ou "Haute efficacite" sera mentionne sur I'emballage. Ce systeme de lavage, utilisant moins d'eau, provoquera trop de mousse avec un detergent ordinaire nonHE.
Tache Utiliser un agent de blanchiment au chlore liquide ou sans danger pour les couleurs If Utiliser le programme de lavage suggere Tache (blancs les plus blancs) Whitest Whites Encre Utiliser un agent de blanchiment au chlore liquide ou sans danger pour les couleurs Utiliser le programme de lavage sugg_r_ if (blancs les plus blancs) Whitest Whites if (blancs les plus blancs) Whitest Whites Herbe if Sang Warm (tiede) Cold (froide) ou Normal/Casual .
ENTRETIENDELALAVEUSE Nettoyage du joint/souffiet de la porte Ouvrir la porte de la laveuse et retirer tout v_tement ou article de la laveuse. 1= 2. Examiner le joint/soufflet de couleur grise entre I'ouverture de la porte et le partier pour deceler des zones tachees. Tirer sur le joint/soufflet pour examiner toutes les zones sous le joint/ soufflet et voir s'il n'y a pas d'objets etrangers. D_but de la procedure 1. Ouvrir la porte de la laveuse et retirer tout v_tement ou article de la laveuse. 2.
NettoyagedeI'ext_rieur Remise en marche de la laveuse : Utiliser une eponge ou un linge doux humide pour essuyer les renversements. Essuyer occasionnellement les surfaces externes de la laveuse pour maintenir son apparence d'appareil neuf. Utiliser un savon doux et de I'eau. Ne pas utiliser des produits abrasifs. Nettoyage Reconnecter les tuyaux d'arrivee d'eau aux robinets. Ouvrir les deux robinets d'eau. Deverrouiller le tiroir distributeur en appuyant sur le levier de degagement.
DEPANNAGE Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici pour _viter possiblement le coQt d'une visite de service... Codes d'erreur Un code d'erreur peut apparaitre sur I'afficheur de la duree residuelle estimee. Consulter la liste ci-dessous pour identifier le probleme eventuel et effectuer les verifications necessaires. • "F20" affich_ (probl_me d'admission d'eau - absence d'eau ou alimentation insuffisante en eau) Selectionner deux fois PAUSE/CANCEL (pause/annulation) pour annuler le programme.
Fuitesd'eaudelalaveuse • Mauvaises odeurs de la laveuse La porte a-t-elle _t_ ouverte pendant "Add a garment" (ajouter un v_tement)? De I'eau peut suinter de I'interieur de la porte si celle-ci est ouverte apres le debut d'un programme. Avez-vous effectu_ un programme de nettoyage de la laveuse recemment? Pour rafraichir la laveuse et eviter des odeurs, voir "Nettoyage de la laveuse".
• Le tuyau d'arriv_e d'eau est-il d_form_? Redresser les tuyaux. Pas assez d'eau/pas assez de mousse Les tamis de la valve d'arrivee d'eau sont-ils obstru_s? Couper I'arrivee d'eau et retirer les tuyaux d'arrivee d'eau de la laveuse. Oter toute pellicule ou particules accumulees. Reinstaller les tuyaux, ouvrir I'arrivee d'eau et verifier s'il y a des fuites. Faible niveau d'eau? Cette laveuse utilise un faible niveau d'eau afin de fournir des resultats de nettoyage satisfaisants.
La temperature de I'eau est-elle inf_rieure _ 60°F (15,6°C)? Une eau de lavage dont la temperature est inferieure a 60°F (15,6°C) peut ne pas dissoudre completement le detergent. Utiliser les lavages a I'eau chaude ou tiede si celles-ci sont sans danger pour les tissus de la charge. S'assurer que le systeme d'eau chaude est adequat pour fournir un lavage I'eau chaude. Chargetropmouill_e Avez-vous utilis_ le bon programme pour la charge laver? Choisir un programme avec une vitesse d'essorage plus elev6e.
ASSISTANCEOUSERVICE Avant de telephoner pour assistance ou service, veuillez v@ifier "Depannage". Ceci pourrait vous eviter le coot d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide, veuillez suivre les instructions ci-dessous. Lors de I'appel, il faut connaitre la date d'achat et les numeros de modele et de serie complets de votre appareil menager. Ces renseignements nous aideront h mieux repondre a votre demande.
GARANTIE DESGROSAPPAREILSMENAGERS WHIRLPOOLCORPORATION GARANTIE LIMITC:E DE UN AN Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes & ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres designees "Whirlpool") paiera pour les pieces specifi6es par I'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication.
W10117767A © 2006 Whirlpool Corporation. All rights reserved. Tous droits r_serv_s. ® Registered Trademark/TM ¢ Marque d_pos_efTM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP licensee in Canada Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A.