ELECTRONIC DRYER TABLE OF CONTENTS DRYER SAFETY. ACCESSORIES CHECK YOUR VENT SYSTEM FOR GOOD AIR FLOW CONTROL PANEL AND FEATURES. CYCLE GUIDE... .. USING YOUR DRYER. MY CYCLE AND SPECIALTY CYCLE! ADDITIONAL FEATURES DRYER CARE. USING THE BUILT-IN TROUBLESHOOTING FEATURE TROUBLESHOOTING 15 WARRANTY. L186 ASSISTANCE OR SERVICE CHEESE ELECTRONIC Table de Dramatizes SECURITY DE LA CHEESE.
State of California Proposition 85 Warnings: WARNING: This product contains one or more chemicals known 10 the State of California to cause cancer. WARNING: This product contains one or mare chemicals known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm. In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply: ® Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber.
including the following: Read all instructions before using the dryer, terms contaminated with cocking oils may contribute to ® Do not dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry cleaning solvents, or other flammable or explosive substances as they give off vapors that could ignite or explode. ® Do not allow children to play on of in the dryer, Close supervision of children is necessary when the dryer is used near children.
CHECK YOUR VENT SYSTEM FOR GOOD AIR FLOW A WARNING Maintain good air flow by: 2 Cleaning your lint screen before each load. £ ly B Replace plastic or foil vent material with 4" (102 mm) diameter heavy, rigid vent material. La 2m Fire Hazard . ®| Use the shortest length of vent possible, Use a heavy metal vent. B Use no more than four 90° elbows in a vent system; Dio not use a plastic vent. each bend and curve reduces air flow, Dao not use a metal foil vent.
CONTROL PANEL AND FEATURES matey & POWER BUTTON Press to turn the dryer on and off. Press to stop/cancel a cycle at any time. NOTE: When the dryer is turned on for the first time after being plugged in or after a power outage, please allow a minute or so for the dryer display to start up. START/PAUSE BUTTON Press and hold to start a cycles, or press once while a cycle is In process to pause it WRINKLE SHIELD" with Steam Option Press to activate the Wrinkle Hashish with Steam option.
CYCLE GUIDE — AUTOMATIC CYCLES For additional cycle details and options, refer to the LCD display. Settings and options shown in bold are default settings for that cycle. Not ail options and settings are available with vac cycle. Use Auto Cycles for better fabric care and energy savings The dryer senses moisture in the load or air temperature and shuts off when the load reaches the selected dryness level. Lie the NORMAL dryness level to provide optimal energy savings.
CYCLE GUIDE — MANUAL CYCLES Settings and options shown in bold are default settings for that cycle. Not all settings and options are available on each cycle. Adjusting drying time on Manual Cycles When you select a Manual Cycle, the default time appears in the display. Use the LCD controls to Increase or decrease the Mor info time in 1 minute increments. Press and hold to change the {ime in 5 minute increments. The maximum dry time is 100 minutes.
USING YOUR DRYER Le Gd Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer. Do not dry anything that has ever had anything flammable on it {even after washing}. Failure to follow these instructions can result in death, explosion, or fire. WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. Fire Hazard Mo washer can completely remove oll.
4. select the desired cycle NORMAL BULKY REMS ENHANCED TOUCH UP QUICK REFRESH St earns yokes | subs muss mordants MY CYCLE Select the desired cycle fur your load. See the “Cycle Guide” ar the display for more information about sate cycle. If selecting Timed Dry, use LCD control buttons to adjust the length of the cycle. el SE es cad aR LEASE 20 ae it: The default cycle settings will be displayed on the LCD screen.
7. Press and hold START/PAUSE to begin cycle START/PAUSE 8. Remove garments promptly after cycle is finished Press and hold the PERISTALSES button to begin the cycle. Were Sheri pith Sen = Gla at More Info Promptly remove garments after cycle has completed to reduce wrinkling. if you will be unable to remove the load promptly. press the Wrinkle Shield with Steam bunion and select the desired Wrinkle Shield option before pressing START/PAUSE.
ADDITIONAL FEATURES DRYER CARE USING THE DRYING RACK CLEANING THE DRYER LOCATION To obtain a drying rack for your dryer, follow the instructions included in your dryer drum. Remove and discard any packing material before use. Use the Drying Rack for items that you do not want to tumble dry, such as sweaters and tennis shoes. When you use the drying rack, the drum continues to turn, but the rack remains stationary. The drying rack is intended for use with the Manual Dry/ Timed Dry cycles only.
CLEANING THE LINT SCREEN NON-USE, STORAGE, AND MOVING CARE Every load cleaning The lint screen is located In the door opening of the dryer. A serene blocked by lint can increase drying time. To clean: 1. Pull the lint screen straight up. Roll lint off the screen with your fingers, Do not rinse or wash screen to remove lint. Wet lint is hard to remove. 2. Push the lint screen firmly hack into place, IMPORTANT: B Do not run the diver with the lint screen loose, damaged.
SPECIAL INSTRUCTIONS FOR STEAM MODELS Water Inlet Hose Replace inlet hose and hose screen after 5 years of use to reduce the risk of hose failure. Periodically inspect and replace inlet hose if bulges, Kinks, cuts, wear, or leaks are found, When replacing your inlet hose, record the date of replacement. To Winterize the Dryer 1. Unplug dryer or disconnect power. 2. Shut off water faucet. 2. Disconnect water int hose from faucet and drain. To Use the Dryer Again 1. Flush water pipes.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at for assistance and fo possibly avoid a service call. H you experience Possible Causes Brewer pennon Dryer will not run Boor not closed completely. Solution Make sure the dryer door is closed completely, START/PAUSE button not pressed firmly or held long enough. Press and hold the START/PAUSE button 2-5 seconds.
WHIRLPOOL CORPORATION LAUNDRY WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according fo instructions attached fo or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Whirlpool” will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed when this major appliance was purchased, Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
SECOURISTE DE LA SÉCHEUSE Votre sécurité et celle des autres est trais importante. Nous donnas de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil] ménager. Assurez-vous de toujours fre tous les messages de sécurité et de vous y conformer, Voici Ie symbole d'alerte de sécurité, Ce symbole d'alerte de écourté vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves 4 vous eta d’autres.
Avertissements de la proposition 65 de 'État de Californie © AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par État de Californie pour être & Origine de cancers. AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par [État de Californie pour être & origine de malformations et autres déficiences de naissance.
® Lire toutes jes instructions avant d'utiliser Ia sécheuse, dans votre sécheuse. Les articles contaminés par des huiles de cuisson peuvent contribuer a une réaction # Ne pas faire sécher dans la machin des articles qui ont déca été nettoyés, lavés, imbibés, ou tachés d'essence, de solvants pour nettoyage a seo, d'autres substances inflammables, ou de substances explosives puisqu'elles dégagent des vapeurs qui peuvent provoquer un incendie ou une explosion.
VERSIFICATION D'UNE CIRCULATION [PAIR ADÉQUATE POUR LE SYSTÈME ÉVACUATION a GL Risque d'incendie utiliser un conduit d'évacuation en métal lourd. Ne pas utiliser un conduit d’évacuation en plastique. Ne pas utiliser un conduit d’évacuation en faille de mita, Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un incendie. Circulation d’air adéquate Une sécheuse a besoin de chaleur et d'une circulation d'air adéquate pour sécher efficacement le linge.
Utiliser les programmes automatiques pour un meilleur soin du tissu et davantage d’économies d’énergie Utiliser les programmes automatiques pour que la sécheuse permette de réaliser davantage d'économies d’ énergie et d’apporter un soin supérieur aux tissus. Durant les programmes automatiques, 12 température de séchage de I'air et le niveau turbidité sont détectés dans la charge.
TABLEAU DE COMMANDE ET caractéristiques ed SPATHIQUE ch Sed Minis a Hong TL Cle repesa Lenz stl edn 43 BOUTON POSER (mise sous tension) Appuyer sur ce bouton pour mettre la sécheuse en marche. Appuyer sur ce bouton pour interannuelle un programme a tout moment.
€F BOUTON booster (Puissance ECO} L'option Cohorte (puissance éco} améliore les économies o énergie. On peut relarguer un allongement de la durée du programme quand on sélectionne [option Booster (puissance écot. Les économies o’énergie générées par des temporaires l’égarement plus basses nécessitent un téter allongement de la durée de séchage pour assurer des résultats de séchage optimaux. Généra lamant, les économies d’énergie sont plus importantes avec la caractéristique Booster {puissance écot.
GUIDE DE PROGRAMMES ~ PROGRAMMES MANUELS Les réglages et options indicés en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. Tous les réglages at options ne sont pas disponibles sur tous les programmes. Ajustement de la dure de séchage sur les programmes manuels a Bolas More laf Isopropanol sélectionne un programma manuel, la durée par défaut apparat sur Affichage. Utiliser les boutons de commande de ACL pour augmenter ou diminuer la durée par tranches d'une (1) minute.
UTILISATION DE LA SÉCHEUSE Pra eH A AVERTISSEMENT “i Risque d'explosion Garder Jes matières ef les vapeurs inflammables, telle que Essence, loin de Ia sécheuse, Ne pas faire sécher un article qui a dia £18 touché par un produit inflammable (mémé après un lavage). Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie.
5. sélectionner les réglages de programme, si désiré Shekel . PE enc ab L'affichage endigue les réglages par défaut correspondant au programme sélectionné. On peut ajuster différents réglages, selon que f'on a sélectionné un programme automatique, manuel ou avec vapeur. Voir le Guide de Programmes pour des informations détaillées. REMARQUE : Tous les réglages ol options ne sont pas disponibles avec tous les programmes. Certains programmes ne sont pas disponibles sur certains modales.
6. sélectionner les options de programme Statif Redusse Pour ajouter des options supplémentaires tells que Statif Redusse {réduction de Électricité statique} et/ou EcoBoost {puissance déco, appuyer sur le bouton correspondant & Option souhaitée, REMARQUE : Tous les réglages ef options ne sont pas disponibles avec tous les programmes, 7.
caractéristiques supplémentaires UTILISATION DE LA GRILLE DE SÉCHAGE Four abstenir une grille de séchage pour votre sécheuse, suivre les instructions fournies dans le tambour de la sécheuse. Enlever et jeter les matériaux d’emballage avant utilisation. Utiliser fa grille de séchage pour les articles que l'on ne souhaite pas faire sécher par culbutage tels que les chandails et les chaussures de tennis, Lorsqu'on utilise la grille de séchage, le tambour continue da tourner mais la grille reste stationnaire.
ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE Nettoyer 'emplacement de la sécheuse a Nettoyer le filtre & charpie Éviter de laisser autour de fa sécheuse des éléments qui pourraient obstruer a circulation de 'air et empêcher le bon fonctionnement de la sécheuse. Cec Implique de dégager également les éventuelles piles de linge places devant la sécheuse. Risque explosion Garder les matières ot les vapeurs inflammables, telle qua Essence, loin de la sécheuse.
Précautions a prendre en cas de non-utilisation, d'entreposage ou de déménagement installer et remiser la sécheuse 4 Abri du gel. lest possible que da l'eau stagne dans les tuyaux; ceci pourrait endommager la sécheuse en période de gel. Silas sécheuse doit faire "objet d'un déménagement ou de remisage au cours d'une période de gel, hérisser la sécheuse. Entretien en cas de non-utilisation ou d'entreposage On ne doit faire fonctionner la sécheuse que lorsqu’on est présent.
UTILISATION DE LA CARACTÉRISTIQUE DE DÉPANNAGE INTÉGRÉE | i. Appuyer sur MORE INFO (plus d'infos) ; (2. Sélectionner DÉPANNAGE Sore Info Alors que la sécheuse est allumée, appuyer sur MORE INFO pour Utiliser les boutons de commande ACL pour sélectionner accorder a la caractéristique de défanage intégrée. DÉPANNAGE. Puis utiliser les boutons de commande ACL pour sélectionner le thème DÉPANNAGE. On peut utiliser les boutons 4 et ¥ pour naviguer entre les différentes options.
’ Essayer d'abord les solutions suggérées iol ou consulter le site Web pour obtenir de aide ef pour éviter une intervention de réparation. Si tes phénomènes suivants se produisent Les vêlements ne sénescent pas de maniéré satisfaisante ou le temps de séchage est trop long Autres problème: Autres probables de performance ou de fonctionnement Causes possibles Le fier & charpie est obstrué par de la charpie. Solution Nettoyer le fritte 4 charpie avant cague charge.
GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS WHIRLPOOL CORPORATION GARANTIE LIMITÉE Pendant un an & compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes a ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP {ci-après désignées “Whirlpool”) lapera pour les pièces spécifiées par Usine et la pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication gui existaient déjà lorsque ce gros appareil ménager a été acheta.